TITRE : TRANSFERT SEMANTIQUE BILINGUE
ENCADRANTS : Jacques Chauché et Violaine Prince
SUJET : dans le cadre du développement d'un prototype de traduction
unilatéral Français vers Anglais, nous cherchons à mettre en correspondace
deux univers sémantiques différents représentant les deux langues.
Chaque univers est décrit par un thésaurus qui sert de famille
génératrice pour un espace vectoriel.
- Le thésaurus Larousse, de dimension 873 permet de représenter les
termes du Français
- Le thésaurus Rodget de dimension 1043 représente ceux de l'Anglais.
Le but du travail est de proposer une méthode de projection des vecteurs
de termes anglais dans l'espace des termes français afin de choisir le
bon terme candidat lors de la traduction. Plusieurs techniques pourront
être examinées et expérimentées.