TITRE : TRANSFERT SEMANTIQUE BILINGUE
ENCADRANTS : Jacques Chauché et Violaine Prince
SUJET : dans le cadre du développement d'un prototype de
traduction
unilatéral Français vers Anglais, nous cherchons à
mettre en correspondace
deux univers sémantiques différents représentant
les deux langues.
Chaque univers est décrit par un thésaurus qui sert de
famille
génératrice pour un espace vectoriel.
- Le thésaurus Larousse, de dimension 873 permet de
représenter les
termes du Français
- Le thésaurus Rodget de dimension 1043 représente ceux
de l'Anglais.
Le but du travail est de proposer une méthode de projection des
vecteurs
de termes anglais dans l'espace des termes français afin de
choisir le
bon terme candidat lors de la traduction. Plusieurs techniques pourront
être examinées et expérimentées.