<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head>   <title>Ast&eacute;rix et Ob&eacute;lix contre C&eacute;sar</title>                                      <meta http-equiv="content-type"  content="text/html; charset=ISO-8859-1"> </head> <body>           <h1>AST&Eacute;RIX ET OB&Eacute;LIX CONTRE C&Eacute;SAR</h1>  <img src="asterix.jpg" alt="Ast&eacute;rix" width="460" height="303"  hspace="10" align="left"> Le film s'ouvre par l'arriv&eacute;e de C&eacute;sar en Gaule, qui passe  ses troupes en revue. D&eacute;tritus, responsable des camps romains en Gaule  quelque peu eff&eacute;min&eacute;, et surtout v&eacute;ritable d&eacute;mon,  n'h&eacute;sitant pas &agrave; trahir ses amis pour son propre profit, n'ose  avouer &agrave; C&eacute;sar qu'un village r&eacute;siste encore &agrave;  l'assaut romain.  <p>Pendant ce temps dans le village en question, le barde Assurancetourix  exasp&egrave;re la population &agrave; chanter faux, et le climat d&eacute;g&eacute;n&egrave;re  jusqu'&agrave; ce que les habitants se livrent &agrave; une de leurs traditionnelles  batailles de poissons (pourris?).</p>   <p>D&eacute;tritus, las de voir ce village lui r&eacute;sister, d&eacute;cide  de s'emparer du secret de son invincibilit&eacute;, afin de renverser C&eacute;sar  et devenir le ma&icirc;tre du monde. Pour ce, il envisage de neutraliser Ast&eacute;rix et Ob&eacute;lix, en les &eacute;crasant sous une &eacute;norme pierre. Bien que le ciel leur soit ainsi tomb&eacute; sur la t&ecirc;te, nos deux h&eacute;ros sortent indemnes de cet attentat, le menhir qu'Ob&eacute;lix portait sur son dos ayant fait office de "parapluie" improvis&eacute;. Nos deux comp&egrave;res se livrent alors &agrave; leur jeu favori: se battre avec les romains, et les envoyer voler dans les airs. Ils tirent leur force surhumaine de la potion magique, un breuvage concoct&eacute; par le druide Panoramix, que tous les habitants du village boivent avant chaque combat, sauf Ob&eacute;lix car il est tomb&eacute; dans la marmite de potion magique quand il &eacute;tait petit. Au village les attend un bon banquet riche en sangliers, le met favori d'Ob&eacute;lix.</p>   <p>Le lendemain, le village est en &eacute;bullition: la belle Falbala revient  habiter au village apr&egrave;s la fin de ses &eacute;tudes. Ob&eacute;lix  tombe imm&eacute;diatement amoureux d'elle, et, complex&eacute; par son poids,  d&eacute;cide de se mettre au r&eacute;gime. Dans le m&ecirc;me temps, des  travailleurs gaulois &agrave; la solde des romains d&eacute;couvrent l'existence  d'un tr&eacute;sor dans le fourgon du collecteur d'imp&ocirc;t. L'un d'eux  imagine une ruse, se d&eacute;guise en faux devin et demande l'asile au village  d'Ast&eacute;rix. Ast&eacute;rix, malin, n'a pas confiance en le devin, et  cela lui occasionne une dispute avec Ob&eacute;lix. Les romains passent au  village r&eacute;clamer l'imp&ocirc;t d&ucirc; &agrave; C&eacute;sar: le village en profite pour se battre avec les romains et leur subtiliser le tr&eacute;sor. </p>   <p>C&eacute;sar est inform&eacute; par le collecteur d'imp&ocirc;ts de la  r&eacute;sistance du village gaulois face &agrave; ses arm&eacute;es, et reproche &agrave; D&eacute;tritus de ne pas l'en avoir inform&eacute;. Il se rend alors en personne dans la garnison la plus proche, et envoie son arm&eacute;e attaquer le village. Les romains avancent selon la technique de la tortue (les boucliers les prot&eacute;geant de toutes parts), mais se font tailler en pi&egrave;ce par des villageois ravis de ce jeu. La derni&egrave;re garnison subit un assault d'un nouveau genre, puisque le village entier l'encercle  et se met &agrave; taper en rythme sur les bouclier, fa&ccedil;on "tambours du Bronx", avant de lui r&eacute;server le m&ecirc;me sort qu'aux autres.  Ce geste artistique &eacute;meut D&eacute;tritus mais pas C&eacute;sar. Le  combat termin&eacute;, il ne reste plus que deux romains, sur une colline: c&eacute;sar et D&eacute;tritus. Ast&eacute;rix et Ob&eacute;lix reconnaissent  C&eacute;sar d'apr&egrave;s une pi&egrave;ce de monnaie frapp&eacute;e &agrave;  son effigie, et le ridiculisent verbalement.</p>   <p>De retour au village, les gaulois savourent leur victoire autour d'un banquet. Le faux devin Prolix, lass&eacute; des doutes d'Ast&eacute;rix &agrave; son sujet, d&eacute;cide de partager avec lui "l'omelette de l'amiti&eacute;", qui contient en r&eacute;alit&eacute; de puissant champignons hallucinog&egrave;nes.  Alors que le village entier essaie de neutraliser Ast&eacute;rix, devenu fou furieux sous l'effet des drogues, Prolix s'empare du tr&eacute;sor et s'enfuit. Ast&eacute;rix ne redevient lui-m&ecirc;me qu'apr&egrave;s un choc produit par l'&eacute;coute du chant d'Assurancetourix.</p>   <p>Chez les romains, l'ambiance est des plus mauvaises. D&eacute;tritus est  menac&eacute; de finir aux lions si le village des irr&eacute;ductibles gaulois  ne se rend pas. Il &eacute;chafaude alors un plan pour kidnapper Panoramix,  le druide cr&eacute;ateur de la potion magique, lors de la r&eacute;union  annuelle des druides. En effet, si Ast&eacute;rix et Ob&eacute;lix escortent  Panoramix jusqu'&agrave; l'entr&eacute;e de la for&ecirc;t des carnutes, il leur est interdit d'y p&eacute;n&eacute;trer faut d'&ecirc;tre druides eux-m&ecirc;mes. Aussi, d&eacute;guis&eacute;s en druides, les romains enl&egrave;vent Panoramix alors qu'il vient de remporter la serpe d'or. Ne le voyant pas revenir, Ast&eacute;rix et Ob&eacute;lix envoient Id&eacute;fix, et d&eacute;couvrent le forfait des romains. </p>   <p>Ast&eacute;rix imagine un plan pour secourir Panoramix: Ob&eacute;lix  sera un romain qui aura attrap&eacute; Ast&eacute;rix, et l'aura fait prisonnier,  ce qui permettra &agrave; ast&eacute;rix de parler &agrave; Panoramix. Cependant,  Ast&eacute;rix est pr&eacute;voyant: &agrave; l'&eacute;nonc&eacute; de la phrase code, Ob&eacute;lix devra abandonner son r&ocirc;le de romain et redevenir Ob&eacute;lix le gaulois, et secourir Ast&eacute;rix et Panoramix.</p>   <p>Le plan fonctionne bien: Ast&eacute;rix est fait prisonnier et rejoint  ainsi la cellule o&ugrave; Panoramix est tortur&eacute; par D&eacute;tritus,  qui compte bien lui arracher le secret de la potion magique et ainsi renverser  C&eacute;sar. D&eacute;tritus fait alors torturer Ast&eacute;rix. Panoramix  refusant de livrer son secret, D&eacute;tritus fait torturer Id&eacute;fix: Panoramix accepte alors de pr&eacute;parer un marmite de potion magique.</p>   <p>Alors que D&eacute;tritus savoure son triomphe, une patrouille l'arr&ecirc;te  pour complot contre C&eacute;sar. Mais rebondissement, Ob&eacute;lix le lib&egrave;re  b&ecirc;tement, et devient son garde attitr&eacute;. D&eacute;tritus lui demande alors de l'aider &agrave; renverser C&eacute;sar, ce qu'Ob&eacute;lix fait b&ecirc;tement... Pour savourer sa victoire D&eacute;tritus organise une grande f&ecirc;te et des jeux du cirque, dont Ast&eacute;rix est le concurrent.  Pour se d&eacute;livrer, il doit en effet affronter des serpents, des lions,  traverser une mare pleine de crocodiles, puis un foss&eacute; rempli de mygales,  et enfin se mesurer &agrave; un &eacute;l&eacute;phant. Vainqueur de ces &eacute;preuves, Ast&eacute;rix parvient jusque devant D&eacute;tritus et Ob&eacute;lix, et parvient enfin &agrave; glisser &agrave; dire &agrave; celui-ci la phase-code qui lui permet de redevenir Ob&eacute;lix. Ob&eacute;lix se d&eacute;barrasse alors de l'&eacute;l&eacute;phant, et nos deux h&eacute;ros s'enfuient de l'ar&egrave;ne. En chemin, ils d&eacute;livrent Panoramix, et un prisonnier masqu&eacute; car les ennemis de leurs ennemis (les romains) sont leurs amis.</p>   <p>Arriv&eacute;s au village, ils d&eacute;couvrent que l'homme masqu&eacute;  n'est autre que C&eacute;sar, que D&eacute;tritus avait renvers&eacute;. C&eacute;sar passe un march&eacute; avec les gaulois: il laissera le village en paix si les habitants l'aident &agrave; reprendre le pouvoir. Or les Romains ont d&eacute;sormais la potion magique, et attaquent le village...</p>   <p>Panoramix envisage alors de concocter une potion magique plus puissante.  Mais il lui manque un ingr&eacute;dient, et seul son aieul Mathusalix en dispose. Mais celui-ci ne consent &agrave; le donner que si Ast&eacute;rix et Ob&eacute;lix r&eacute;pondent &agrave; deux &eacute;nigmes. Fort heureusement pour les gaulois, nos h&eacute;ros r&eacute;ussissent l'&eacute;preuve et Panoramix pr&eacute;pare cette nouvelle potion, &agrave; l'effet saisissant: elle permet &agrave; celui qui la boit de se d&eacute;cupler. C'est ainsi une arm&eacute;e d'Ast&eacute;rix et d'Ob&eacute;lix qui se r&eacute;pand dans le village et attaquent les romains, qui prennent la fuite. D&eacute;tritus  est renvers&eacute;. Pour avoir la vie sauve, il promet &agrave; C&eacute;sar  d'effectuer toutes les t&acirc;ches les plus vils, afin que celui-ci n'ait  pas &agrave; se salir les mains, et s'engage &agrave; d&eacute;noncer tous  les comploteurs.</p>   <p>La paix revenue, Ob&eacute;lix demande la main de Falbala mais celle-ci  est promise &agrave; Tragicomix. Ob&eacute;lix fait alors boire quelques gouttes de la nouvelle potion magique &agrave; Falbala, qui se d&eacute;double. Ob&eacute;lix passe ainsi un moment heureux avec un double de Falbala. Mais tr&egrave;s vite les effets de la potion s'estompent et les doubles s'&eacute;vanouissent.</p>   <p>Le film s'ach&egrave;ve par le banquet d'anniversaire d'Ob&eacute;lix.  Le village lui offre une centurie de romains &agrave; combattre.</p>   <address>(France-Marie Lacaille)</address>    <h2>APPRENDRE LE FRAN&Ccedil;AIS AVEC AST&Eacute;RIX</h2>      Pourquoi ne pas utiliser un ouvrage dont on est s&ucirc;r qu'il plait  aux  jeunes pour les amener &agrave; apprendre une langue &eacute;trang&egrave;re?    Ast&eacute;rix existe en latin pour les latinistes, en anglais pour les  anglicistes,  en fran&ccedil;ais pour les francophiles, etc. On y trouve la langue parl&eacute;e  la plus courante, des expressions expliqu&eacute;es  par l'image et une bonne  initiation au comique en fran&ccedil;ais.      <h4>Objectifs</h4>           <ul>        <li>Donner des pistes pour utiliser les albums d'Ast&eacute;rix (en  langue  mater&shy;nelle et en fran&ccedil;ais) dans le cadre de la classe  de langue;</li>        <li>Travailler sur le comique.<br>        </li>           </ul>           <h4>Public</h4>      &Eacute;l&egrave;ves jeunes niveau moyen et &eacute;tudiants avanc&eacute;s    (traduction).<br>           <h4>Mat&eacute;riel</h4>      Tous les albums que pourront apporter les &eacute;l&egrave;ves.<br>      <br>           <h3>TESTER SA CONNAISSANCE D'AST&Eacute;RIX</h3>           <ol>        <li><b>Les personnages</b><br>      Connaissez-vous bien les personnages d'Ast&eacute;rix? Pour le v&eacute;rifier,    redonnez &agrave; cha&shy;cun ses caract&eacute;ristiques en fl&eacute;chant.                                 <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%">            <tbody>              <tr>                <td valign="top"><i>Personnages</i><br>                </td>                <td valign="top"><i>Caract&eacute;ristiques</i><br>                </td>              </tr>              <tr>                <td valign="top">                                                                  <ol>                  <li>Ob&eacute;lix</li>                  <li>Ast&eacute;rix</li>                  <li> Panoramix</li>                  <li> Abraracourcix</li>                  <li> Assurancetourix</li>                  <li> Agecanonix</li>                  <li> Bonnemine</li>                  <li> Id&eacute;fix</li>                                                                       </ol>                </td>                <td valign="top">                                                                  <ol type="a">                  <li>l'&eacute;pouse qui terrorise son mari</li>                  <li> le petit chien</li>                  <li> le vieillard acari&acirc;tre</li>                  <li> le barde qui chante faux</li>                  <li> le druide qui fabrique la potion magique</li>                  <li> le gros qui ne se voit pas gros</li>                  <li> le petit rus&eacute;</li>                  <li> le chef du village qui est terroris&eacute; par sa femme</li>                                                                       </ol>                </td>              </tr>                                               </tbody>                              </table>        </li>        <li><b>Les couples</b><br>   Plusieurs personnages fonctionnent en couple. Voici une liste o&ugrave; tous les noms sont m&eacute;lang&eacute;s. Reformez les couples.<br>                        <ol>           <li>Les Gaulois</li>           <li>  Bonnemine</li>           <li>  Ob&eacute;lix</li>           <li>  C&eacute;tautomatix</li>           <li>  Abraracourcix</li>           <li>  Les Romains</li>           <li>  Assurancetourix</li>           <li>  Ast&eacute;rix</li>                        </ol>       </li>       <li><b>Les peuples</b><br>   Dans plusieurs albums, Ast&eacute;rix rencontre d'autres peuples. Quels   sont ceux qui ne figurent pas dans un titre d'album?<br>                    <ol type="a">           <li>Les Goths</li>           <li>   les Arvernes</li>           <li>   les Biturges</li>           <li>   les Helv&egrave;tes</li>           <li>   les Bretons</li>           <li>   les Corses</li>           <li>   les Belges</li>           <li>   les Moldaves</li>           <li>   les Normands</li>                   </ol>      </li>      <li><b>La repr&eacute;sentation</b><br>   On sait peu de chose des Gaulois, cependant, un certain nombre d'id&eacute;es    re&ccedil;ues circulent &agrave; leur sujet. Comment le dessinateur interpr&egrave;te-il    les traditions culturelles commun&eacute;ment attribu&eacute;es aux Gaulois?    On dit que:<br>                   <ul>           <li>   les Gaulois portaient les cheveux longs</li>           <li>   les Gaulois ont invent&eacute; le pantalon</li>           <li>   les Gaulois portaient des casques ail&eacute;s</li>           <li>   les Gaulois dressaient des menhirs</li>           <li>   les Gaulois chassaient le sanglier</li>           <li>   les druides coupaient le gui</li>                   </ul>      </li>     </ol>   <h3>     COMPRENDRE L'HUMOUR D'AST&Eacute;RIX</h3>      Il y a un c&ocirc;t&eacute; potache dans l'humour d'Ast&eacute;&shy;rix.    Autrement dit, les plaisanteries prennent souvent racine dans une culture    scolaire; elles ressemblent aux blagues qu'on peut faire entre &eacute;coliers    ou coll&eacute;giens. Nous vous proposons une classification des ressorts    du comique des albums d'Ast&eacute;rix avec, &agrave; chaque fois, un exemple    pris dans Le Bouclier arverne. &Agrave; partir d'un album de votre choix   -&nbsp; en fran&ccedil;ais ou dans votre langue -, trouvez un ou plusieurs   exemples pour compl&eacute;ter chaque cat&eacute;gorie. Sugg&eacute;rez &eacute;ventuellement   d'autres sources de la vis comica.<br>   <ol>    <li><b>    Les noms</b><br>           <ul>        <li>venant de la transformation d'un mot:<br>  Panoramique -&gt;&nbsp; Panoramix<br>  Coqueluche -&gt;&nbsp; Coquelus</li>        <li>venant de la transformation de deux mots:<br>  Joli gibus (sorte de chapeau) -&gt;&nbsp; Joligibus<br>  Id&eacute;e fixe &gt; Id&eacute;fix</li>        <li>venant de la transformation de trois mots:<br>  Tomate au jus -&gt; Tomatojus<br>  Assurance tout risque -&gt; Assurancetourix</li>           </ul>    </li>    <li><b>Les jeux de mots</b><br>  "J'ai fait fortune dans la roue" (allusion &agrave; la roue de  la  fortune).<br>  "La plupart des Romains viennent en pays arverne pour y prendre les eaux,    je suis le seul qui vienne y prendre des baffes."<br>  "Tu viens d'&eacute;tre nomm&eacute; volontaire".</li>    <li><b>L'utilisation des clich&eacute;s</b><br>           <ul>        <li>Clin d'oeil aux latinistes<br>  Sans transformation diem perdidi.<br>  Avec l'accent arverne "chol luchet omnibuche" (sol lucet omnibus).</li>        <li>R&eacute;&eacute;criture de maximes<br>  "Il arrive de Rome par l'un des innombrables chemins qui y m&egrave;nent" (Tous les chemins m&egrave;nent &agrave; Rome).</li>        <li>Allusions historiques<br>  "Al&eacute;sia! Je ne connais pas Al&eacute;sia! Je ne sais pas o&ugrave;    &ccedil;a se trouve Al&eacute;sia, personne ne sait o&ugrave; &ccedil;a  se  trouve!" (Les experts ignorent o&ugrave; &eacute;tait Al&eacute;sia).</li>        <li>Jeux sur les st&eacute;r&eacute;otypes ethniques<br>  "Qu'est-ce que vous faisiez &agrave; Lut&egrave;ce? - On vendait du vin  et du charbon."</li>        <li>Les anachronismes<br>  L'&eacute;tablissement thermal moderne.<br>  Le secr&eacute;tariat avec syst&egrave;me de communication et les  marbres avec en-t&eacute;te, les marbres sans en-t&eacute;te.<br>  La clepsydre helv&egrave;te qui fait coucou.</li>        <li>Les r&eacute;p&egrave;titions<br>  Insistance sur les types psychologiques: la goinfrerie d'Ob&eacute;lix,  les vocalises du barde, les r&eacute;criminations de Bonnemine, ...<br>  Les phrases qui reviennent dans tous les albums: "Ils sont fous ces Romains!",    "Engagez-vous, rengagez-vous",&nbsp; "Je ne suis pas gros, je ne suis un   peu envelopp&eacute;".&nbsp;</li>           </ul>    </li>   </ol>   <h3>AST&Eacute;RIX PARLE TOUTES LES LANGUES</h3>        <ol>    <li><b>Analyser une traduction</b><br>  Choisir un album dans votre langue et son original fran&ccedil;ais.<br>  Relever   tous les aspects humoristiques, les classer en fonction de la typologie ci-dessus,  en ajoutant des cat&eacute;gories si n&eacute;cessaire.<br>  Chaque &eacute;quipe  prend en charge une ou plusieurs cat&eacute;gories  et &eacute;tudie la fa&ccedil;on  dont les "gags" de l'album original ont  &eacute;t&eacute; traduits, en justifiant  les options du traducteur, en s'interrogeant sur d'autres possibilit&eacute;s  et en faisant d'autres propositions.</li>    <li><b>    Proposer une traduction</b><br>  Organiser la classe en &eacute;quipes de traducteurs, distribuer une s&eacute;quence.<br>  Chaque &eacute;quipe doit traduire la sequence en temps limit&eacute;,   en recourant au dictionnaire si n&eacute;cessaire.<br>      <i>Travail en &eacute;quipe</i><br>           <ul>        <li>Replacer les &eacute;l&eacute;ments humoristiques dans l'une des  cat&eacute;gories.</li>        <li>Expliquer en quoi chaque s&eacute;quence est dr&ocirc;le (le dessin,   les  jeux de mots, les onomatop&eacute;es, les r&eacute;f&eacute;rences,  les allusions, etc.)</li>        <li>S'interroger sur la traduction mot &agrave; mot: est-elle compr&eacute;hensible    dans l'autre langue, est-elle linguistiquement correcte, les r&eacute;f&eacute;rences    culturelles sont-elles transposables?</li>        <li>Chercher des &eacute;quivalents (expressions, fa&ccedil;ons de  dire,  allusions  culturelles), proposer une ou plusieurs traductions et justifier  le choix.</li>           </ul>      <i>Travail en &eacute;quipe</i><br>  Chaque groupe expose &agrave; la classe le r&eacute;sultat de son travail    et l'ensemble des &eacute;l&egrave;ves, avec le professeur, d&eacute;cide    d'une traduction d&eacute;finitive.</li>   </ol>            <h3>DEVENEZ SC&Eacute;NARISTE</h3>      Dans les albums d'Ast&eacute;rix, les Fran&ccedil;ais apparaissent frondeurs,    bons vivants, d&eacute;sordonn&eacute;s, courageux, gais, chauvins...<br>   <ul>    <li>    &Agrave; partir des repr&eacute;sentations que se donnent d'eux-m&egrave;mes    les citoyens de votre pays, &eacute;tablissez une liste de vos qualit&eacute;s    et d&eacute;fauts nationaux.</li>    <li>    Y a-t-il un h&eacute;ros national qui r&eacute;unisse ces traits  de caract&egrave;re  (histoire nationale, conte, bande dessin&eacute;e, roman  populaire)?</li>    <li>    Inventez un personnage qui remplisse les m&eacute;mes fonctions  qu'Ast&eacute;rix;   donnez-lui un nom, dessinez-le, cr&eacute;ez pour lui  une aventure h&eacute;roique.</li>   </ul>        <h3>R&Eacute;PONSES</h3>      <i>Les personnages:</i> 1-f; 2-g; 3-e; 4-h; 5-d; 6-c; 7-a; 8-b.<br>      <i>Les couples:</i> 1-6; 2-5; 3-8; 4-7.<br>  <i>Les peuples:</i> Faux: c; h.<br>      <i>La repr&eacute;sentation:</i> Uderzo interpr&egrave;te les cheveux  longs (donn&eacute;e "historique") en tresses d'&eacute;coli&egrave;re avec  des petits rubans pour Ob&eacute;lix. Les pantalons &agrave; grosses   rayures  bleues et blanches d'Ob&eacute;lix sont &eacute;galement une interpr&eacute;tation    humoristique d'une tra&shy;dition "historique".&nbsp; Ast&eacute;rix porte  des ailes blanches tr&egrave;s d&eacute;bordantes &agrave; son casque.   Ob&eacute;lix a pour m&eacute;tier livreur de menhirs. Tout un album, <i>La  Serpe d'or</i>, est consacr&eacute; &agrave; l'activit&eacute; des druides. Le  sanglier, animal r&eacute;v&eacute;r&eacute; chez les Gaulois, constitue la base de l'ali&shy;mentation de ce glouton d'Ob&eacute;lix.<br>             <p>     <a href="http://validator.w3.org/check/referer"><img border="0"         src="http://www.w3.org/Icons/valid-html401"         alt="Valid HTML 4.01!" height="31" width="88"></a>   </p>  </body> </html> 
