<!DOCTYPE HMTL PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN//">  <HTML LANG="fr">  <HEAD>  <TITLE>Harry Potter International</TITLE>  <meta name="author" content="Cornelia Rmi"> <meta name="keywords" content="Harry Potter, Rowling, langues, dictionnaire"> <meta name="description" content="Harry Potter nomes et mots!"> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-2">  </HEAD>  <BODY>  <CENTER> <TABLE  WIDTH="90%" BORDER=0 CELLPADDING=6> <TR>  <TD VALIGN="top">  <P> <IMG SRC="../bilder/owl.gif" WIDTH="150" HEIGHT="181" ALT="Envoyez moi vous hibous!"> </P> </TD>  <TD> <P> <B><SPAN STYLE="color:black; font-size:200%; font-family:Arial,helvetica,sans-serif"><SPAN STYLE="color:red; font-size:120%">H</SPAN>arry <SPAN STYLE="color:red; font-size:120%">P</SPAN>otter <SPAN STYLE="color:red; font-size:120%">I</SPAN>nternational</SPAN></B> </P>  <P>         <TABLE BORDER="0" CELLPADDING="5">          <TR>                 <TD><A HREF="gbint.html"><IMG SRC="../bilder/uk.gif" alt="In English" width="50" height="33" BORDER="0"></A></TD>                 <TD ALIGN=left><B>[<A HREF="gbint.html">In English</A><B>]</TD>                 <TD ALIGN=right><B>[<A HREF="index.html">Auf Deutsch</A>]<B></TD>                 <TD><A HREF="index.html"><IMG SRC="../bilder/de.gif" alt="Auf Deutsch" width="50" height="33" BORDER="0"></A></TD>         </TR>          </TABLE>          <TABLE BORDER="0" CELLPADDING="5">          <TR>                 <TD><B>[<A HREF="frframes.html">Duolingo</A>]</B></TD>                 <TD><B>[<A HREF="http://www.eulenfeder.de/hp-co/info.html">Vue d'ensemble des chapitres</A>]</B></TD>                 <TD><B>[<A HREF="http://www.geocities.com/morgenglanz/hp/gbindex.html">La Bo&icirc;te</A>]</B></TD>                 <TD><B>[<A HREF="helfer.html">Mes aides</A>]</B></TD>         </TR>         </TABLE> </P> </TD> </TR> </TABLE> </CENTER>    <CENTER> <TABLE  WIDTH="80%" BORDER=0 CELLPADDING=6>  <TR> <TD>   <P> Savez-vous comment on dit Poudlard en Allemagne, aux Pays-Bas, en Angleterre ou en Finlande? J'ai commenc&eacute; &agrave; collecter les noms et les mots des livres de Harry Potter dans diff&eacute;rentes langues. Une fois que vous les aurez lus, vous pourrez parler de Harry Potter avec les gens du monde entier! Malheureusement il me manque encore certains noms ... Si vous voulez m'aider &agrave; remplir les blancs ou &agrave; corriger des erreurs, merci de m'envoyez un hibou ou un m&eacute;l &agrave; <a href="mailto:coremi@gmx.de">coremi@gmx.de</a> (Cornelia R&eacute;mi)! - en anglais ou allemand si c'est possible. <BR> <B>Attention</B>: La petite &eacute;toile * <B>ne signifie pas</B> qu'il me manque un mot mais plut&ocirc;t qu'il est le m&ecirc;me que dans l'&eacute;dition originale anglaise. Si vous ne savez pas comment identifier tous ces noms anglais &eacute;tranges, cliquez <a href="http://www.eulenfeder.de/int/aide.txt">ici</a> pour une description d&eacute;taill&eacute;e de chacun des mots et des personnages. J'ai &eacute;galement besoin de votre aide pour un autre projet en cours: la <A HREF="http://www.eulenfeder.de/hp-co/info.html">vue d'ensemble des chapitres de Harry Potter</A>. </P>  <P> <B>Duolingo</B>: Pour que ce soit plus facile pour vous de comparer les langues entre elles, j'ai &eacute;crit les pages bilingues <A HREF="frframes.html">"Duolingo"</A>. Vous pourrez m&ecirc;me y trouver beaucoup plus de langues qu'ici (plus de 20!). Je ne pouvais malheureusement pas toutes les afficher dans cette page.  </P>  <P> Vous pourrez trouver les noms des traducteurs et des &eacute;diteurs en haut de chaque colonne. </P>  <P> Un <B>grand merci</B> &agrave; <B>Olivier Mulot</B> pour avoir traduit cette page en fran&ccedil;ais. </P> </TD> </TR>  </TABLE> </CENTER>  <BR> <HR> <BR>   <TABLE WIDTH="200%" BORDER=4 BORDERCOLOR=BLUE CELLSPACING=1 CELLPADDING=6>  <TR> <TD><IMG SRC="../bilder/uk.gif" ALT="anglais"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/de.gif" ALT="allemand"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/nl.gif" ALT="n&eacute;erlandais"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/no.gif" ALT="norv&eacute;gien"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/se.gif" ALT="su&eacute;dois"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/fr.gif" ALT="fran&ccedil;ais"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/it.gif" ALT="italien"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/pl.gif" ALT="polonais"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/fi.gif" ALT="finnois"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/hu.gif" ALT="hongrois"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/cz.gif" ALT="tch&egrave;que"></TD> </TR>  <TR> <TD VALIGN="TOP" WIDTH="9%"><B>Anglais</B><BR>-<BR><A HREF="http://www.bloomsbury.com/harrypotter" TARGET="_blank">Bloomsbury</A></TD> <TD VALIGN="TOP" WIDTH="9%"><B>Allemand</B><BR><I>Klaus Fritz</I><BR><A HREF="http://www.harrypotter.de" TARGET="_blank">Carlsen</A></TD> <TD VALIGN="TOP" WIDTH="9%"><B>N&eacute;erlandais</B><BR><I>Wiebe Buddingh'</I><BR><A HREF="http://www.deharmonie.nl/" TARGET="_blank">Uitgeverij De Harmonie</A></TD> <TD VALIGN="TOP" WIDTH="9%"><B>Norv&eacute;gien</B><BR><I>Torstein Bugge H&oslash;verstad</I><BR><A HREF="http://www.harrypotter.as/?id=link" TARGET="_blank">Ex Libris</A></TD> <TD VALIGN="TOP" WIDTH="8%"><B>Su&eacute;dois</B><BR><I>Lena Fries-Gedin</I><BR><A HREF="http://www.harrypotter.nu" TARGET="_blank">Tiden</A></TD> <TD VALIGN="TOP" WIDTH="8%"><B>Fran&ccedil;ais</B><BR><I>Jean-Franois M&eacute;nard</I><BR><A HREF="http://www.harrypotter.gallimard-jeunesse.fr/Pages/Menu.html" TARGET="_blank">Gallimard</A></TD> <TD VALIGN="TOP" WIDTH="8%"><B>Italien</B><BR><I>Marina Astrologo</I> (1-3)<BR><I>Beatrice Masini</I> (4)<BR><A HREF="http://www.salani.it/" TARGET="_blank">Salani</A></TD> <TD VALIGN="TOP" WIDTH="8%"><B>Polonais</B><BR><I>Andrzej Polkowski</I><BR><A HREF="http://www.mediarodzina.com.pl/" TARGET="_blank">Media Rodzina</A></TD> <TD VALIGN="TOP" WIDTH="8%"><B>Finnois</B><BR><I>Jaana Kapari</I><BR><A HREF="http://www.tammi.net/" TARGET="_blank">Tammi</A></TD> <TD VALIGN="TOP" WIDTH="8%"><B>Hongrois</B><BR><I>Tth Tams Boldizsr</I><BR>Animus Kiado</TD> <TD VALIGN="TOP" WIDTH="8%"><B>Tch&egrave;que</B><BR><I>Vladimr Medek (1,2)<BR>Pavel Medek (3)</I><BR><A HREF="http://www.albatros.cz/" TARGET="_blank">Albatros</A></TD> </TR>  <TR> <TD>Ludovic "Ludo" Bagman</TD> <TD>*</TD> <TD>Ludovic "Ludo" Bazuyn</TD> <TD>Ludo Humbag</TD> <TD>*</TD> <TD>Ludovic "Ludo" Verpey</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Ludovic "Ludo" Bumfolt</TD> <TD lang="cz">Ludo Pytloun</TD> </TR>  <TR> <TD>Beater</TD> <TD>Treiber</TD> <TD>Drijver</TD> <TD>Knakker</TD> <TD>slagman</TD> <TD>batteur</TD> <TD>Battitore</TD> <TD>palkarz</TD> <TD>ly&ouml;j&auml;</TD> <TD>terelo</TD> <TD lang="cz">odre</TD> </TR>  <TR> <TD>Beauxbatons</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Beauxb&acirc;tons</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Krsnohlky</TD> </TR>  <TR> <TD VALIGN=top>Bertie Bott's Every Flavour Beans</TD> <TD VALIGN=top>Bertie Botts Bohnen jeder Geschmacksrichtung</TD> <TD VALIGN=top>Smekkies in alle smaken</TD> <TD VALIGN=top>Bertram Butts Allsmakb&oslash;nner </TD> <TD VALIGN=top>Bertie Botts b&ouml;nor i alla smaker</TD> <TD VALIGN=top>drag&eacute;es surprises de Bertie Crochue</TD> <TD VALIGN=top>Gelatine Tuttigusti +1</TD> <TD VALIGN=top>fasolki wszystkich smak&oacute;w Bertiego Bottsa</TD> <TD VALIGN=top>Bertie Bottin joka maun rakeet</TD> <TD VALIGN=top>Bogoly Berti f&eacute;le Mindenzu Drazs&eacute;</TD> <TD VALIGN=top>Bertkovy lentilky tisckrt jinak</TD> </TR>  <TR> <TD>Prof. Binns</TD> <TD>*</TD> <TD>Prof. Kist</TD> <TD>Prof. Kiste</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Prof. R&uuml;f</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Sirius Black</TD> <TD>*</TD> <TD>Sirius Zwarts</TD> <TD>Sirius Svaart</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Syriusz Czarny</TD> <TD>Sirius Musta</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Blast-Ended Skrewts</TD> <TD>Knallr&uuml;mpfige Kr&ouml;ter</TD> <TD>Schroeistaartige Skreeften</TD> <TD>Sprengstjertede skrutter</TD> <TD>Spr&auml;ngstj&auml;rtsskrabbor</TD> <TD>Scroutt &agrave; p&eacute;tard</TD> <TD>Schiopodi Sparacoda</TD> <TD>Skltki tylnowybuchowe</TD> <TD>R&auml;iskeper&auml;iset sisuliskot</TD> <TD>durrfark szurcs&oacute;k</TD> <TD>Taskav skvoreji</TD> </TR>  <TR> <TD>Bludger</TD> <TD>Klatscher</TD> <TD>Beuker</TD> <TD>klabb</TD> <TD>dunkare</TD> <TD>Cognard</TD> <TD>Bolide</TD> <TD>tluczek</TD> <TD>ryhmy</TD> <TD>gurk&oacute;</TD> <TD>Potlouk</TD> </TR>  <TR> <TD>Boggart</TD> <TD>Irrwicht</TD> <TD>Boeman</TD> <TD>Hambus</TD> <TD>*</TD> <TD>&eacute;pouvantard</TD> <TD>Molliccio</TD> <TD>bogin</TD> <TD>m&ouml;rk&ouml;</TD> <TD>mumus</TD> <TD>bubk</TD> </TR>  <TR> <TD>Buckbeak</TD> <TD>Seidenschnabel</TD> <TD>Scheurbek</TD> <TD>Bukknebb</TD> <TD>Vingf&aring;le </TD> <TD>Buck</TD> <TD>Fierobecco</TD> <TD>Hardodziob</TD> <TD>Hiinokka</TD> <TD>Csik&oacute;csor</TD> <TD>Klofan</TD> </TR>  <TR> <TD>Millicent Bulstrode</TD> <TD>*</TD> <TD>Margriet Bullemans</TD> <TD>Milly Bylling</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Milicenta Bullstrode</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Millicent Bulstrodeov&aacute;</TD> </TR>  <TR> <TD>Sir Cadogan</TD> <TD>*</TD> <TD>Heer Palagon</TD> <TD>Ridder Callagaal</TD> <TD>*</TD> <TD>le chevalier du Catogan</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Ritari Cadogan</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Chaser</TD> <TD>J&auml;ger</TD> <TD>Jager</TD> <TD>Jager</TD> <TD>Jagare</TD> <TD>poursuiveur</TD> <TD>Cacciatore</TD> <TD>napastnik</TD> <TD>jahtaaja</TD> <TD>hajt&oacute;</TD> <TD lang="cz">stelec</TD> </TR>  <TR> <TD>Vincent Crabbe</TD> <TD>*</TD> <TD>Vincent Korzel</TD> <TD>Vincent Krabbe</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Tiger</TD> <TD>Crable</TD> <TD>*</TD> <TD>Crak</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Colin Creevey</TD> <TD>*</TD> <TD>Kasper Krauwel</TD> <TD>Frodrik Fromm</TD> <TD>*</TD> <TD>Colin Crivey</TD> <TD>Colin Canon</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Crookshanks</TD> <TD>Krummbein</TD> <TD>Knikkebeen</TD> <TD>Skeivskank</TD> <TD>Krumben</TD> <TD>Pattenrond</TD> <TD>Grattastinchi</TD> <TD>Krzywolap</TD> <TD>Koukkujalka</TD> <TD>Cs&aacute;mp&aacute;s</TD> <TD lang="cz">Kivonoka</TD> </TR>  <TR> <TD VALIGN=top>Bartemius ("Barty") Crouch</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>Barto Krenck</TD> <TD VALIGN=top>Bartemius ("Bart") Kroek</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>Bartemius "Barty" Croupton</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>Bartemius "Barty" Kyyry</TD> <TD VALIGN=top>Bartemius "Barty" Kupor</TD> <TD VALIGN=top>Bartemius ("Barty") Skrk</TD> </TR>  <TR> <TD>Daily Prophet</TD> <TD>Tagesprophet</TD> <TD>Ochtendprofeet</TD> <TD>Aftenprofeten</TD> <TD>*</TD> <TD>Gazette des sorciers</TD> <TD>La Gazetta del Profeta</TD> <TD>Prorok Codzienny</TD> <TD>P&auml;iv&auml;n Profeetta</TD> <TD>Reggeli Pr&oacute;f&eacute;ta</TD> <TD lang="cz">Denn vtec</TD> </TR>  <TR> <TD>Death Eater</TD> <TD>Todesser</TD> <TD>Dooddoener</TD> <TD>D&oslash;dseter</TD> <TD>D&ouml;ds&auml;tare</TD> <TD>Mangemort</TD> <TD>Mangiamorte</TD> <TD>*</TD> <TD>Kuolonsy&ouml;j&auml;</TD> <TD>hal&aacute;lfal&oacute;</TD> <TD>Smrtijed</TD> </TR>  <TR> <TD>Fleur & Gabrielle Delacour</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Fleur &amp; Gabriela Delacourov</TD> </TR>  <TR> <TD VALIGN=top>Sir Patrick Delaney-Podmore</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>Heer Parcifal Zonderling-Zonderland</TD> <TD VALIGN=top>Parsifal Halleskum-Hestenfjes</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Dementor</TD> <TD>*</TD> <TD>dementor</TD> <TD>Desperant</TD> <TD>*</TD> <TD>D&eacute;traqueur</TD> <TD>Dissennatore</TD> <TD>*</TD> <TD>ankeuttaja</TD> <TD>*</TD> <TD>Mozkomor</TD> </TR>  <TR> <TD>Diagon Alley</TD> <TD>Winkelgasse</TD> <TD>Wegisweg</TD> <TD>Diagonallmenningen</TD> <TD>Diagongr&auml;nden</TD> <TD>le Chemin de Traverse</TD> <TD>*</TD> <TD>ulica Pokatna</TD> <TD>Viistokuja</TD> <TD>Abszol t</TD> <TD lang="cz">Pn ulice</TD> </TR>  <TR> <TD>Cedric Diggory</TD> <TD>*</TD> <TD>Carlo Kannewasser</TD> <TD>Fredrik Djervell</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Cedrik Diggory</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Dobby</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Noldus</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Zgredek</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Albus Dumbledore</TD> <TD>*</TD> <TD>Albus Perkamentus</TD> <TD>Albus Humlesnurr</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Albus Silente</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Albus Brumbl</TD> </TR>  <TR> <TD>Durmstrang</TD> <TD>*</TD> <TD>Klammfels</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Kruval</TD> </TR>  <TR> <TD>Vernon, Petunia & Dudley Dursley</TD> <TD>*</TD> <TD>Herman, Petunia & Dirk Duffeling</TD> <TD>Wiktor, Petunia & Dudleif Dumling</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Vernon, Petunie, Dudley Dursley</TD> </TR>  <TR> <TD>Errol</TD> <TD>*</TD> <TD>Aegidius</TD> <TD>Ulrik</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Fang</TD> <TD>*</TD> <TD>Muil</TD> <TD>Hogg</TD> <TD>*</TD> <TD>Crockdur</TD> <TD>Thor</TD> <TD>Kiel</TD> <TD>Tora</TD> <TD>Agyar</TD> <TD lang="cz">Tesk</TD> </TR>  <TR> <TD>The Fat Lady</TD> <TD>Die Dicke Dame</TD> <TD>De Dikke Dame</TD> <TD>Den Trinne Dame</TD> <TD>Tjocka Damen</TD> <TD>la grosse dame</TD> <TD>La Signora Grassa</TD> <TD>Gruba Dama</TD> <TD>lihava leidi</TD> <TD>A K&ouml;v&eacute;r D&aacute;ma</TD> <TD lang="cz">Buclat dma</TD> </TR>  <TR> <TD>Fawkes</TD> <TD>*</TD> <TD>Felix</TD> <TD>Vulcan</TD> <TD>*</TD> <TD>Fumseck</TD> <TD>Fanny</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Arabella Figg</TD> <TD>*</TD> <TD>Mevrouw Vaals</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Arabela Figgov</TD> </TR>  <TR> <TD>Argus Filch</TD> <TD>*</TD> <TD>Argus Vilder</TD> <TD>Argus Nask</TD> <TD>*</TD> <TD>Argus Rusard</TD> <TD>Argus Gazza</TD> <TD>*</TD> <TD>Argus Voro</TD> <TD>Argus Frics</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Seamus Finnigan</TD> <TD>*</TD> <TD>Simon Filister</TD> <TD>Jokum Finniman</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Firebolt</TD> <TD>Feuerblitz</TD> <TD>Vuurflits</TD> <TD>Lynkilen</TD> <TD>&Aring;skvigg</TD> <TD>L'&eacute;clair de feu</TD> <TD>*</TD> <TD>Blyskawica</TD> <TD>Tulisalama</TD> <TD>tuzvill&aacute;m</TD> <TD lang="cz">Kulov blesk</TD> </TR>  <TR> <TD>Prof. Flitwick</TD> <TD>*</TD> <TD>Prof. Banning</TD> <TD>Prof. Pirrevimp</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Prof. Vitious</TD> <TD>*</TD> <TD>Professori Lipetit</TD> <TD>*</TD> <TD lang="cz">prof. Kratiknot</TD> </TR>  <TR> <TD>Floo powder</TD> <TD>Floh-Pulver</TD> <TD>Brandstof</TD> <TD>flumpulver</TD> <TD>Flampulver</TD> <TD>Poudre de cheminette</TD> <TD>Polvere Volante</TD> <TD>proszek Fiuu</TD> <TD>Hormipulveri</TD> <TD>Hop-por</TD> <TD>prek Letax</TD> </TR>  <TR> <TD>Flourish & Blotts</TD> <TD>*</TD> <TD>Klieder & Vlek</TD> <TD>Snirkel og Bl&aelig;k</TD> <TD>*</TD> <TD>Fleury et Bott</TD> <TD>Il Ghirigoro</TD> <TD>Esy i Floresy</TD> <TD>S&auml;il&auml; & Imupaperi</TD> <TD>Czikornyai &eacute;s Patza</TD> <TD lang="cz">Krucnci a kaoury</TD> </TR>  <TR> <TD>Fluffy</TD> <TD>*</TD> <TD>Pluisje</TD> <TD>Nussi</TD> <TD>*</TD> <TD>Touffu</TD> <TD>Fuffi</TD> <TD>Puszek</TD> <TD>P&ouml;rr&ouml;</TD> <TD>Bolyhocska</TD> <TD>Chloupek</TD> </TR>  <TR> <TD VALIGN=top>Cornelius Fudge</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>Cornelis Droebel</TD> <TD VALIGN=top>Kornelius Bortfor-Klar (HP1)<BR> Kornelius Bloef (HP2ff.)</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>*</TD> <TD VALIGN=top>Cornelius Caramell</TD> <TD VALIGN=top>Korneliusz Knot</TD> <TD VALIGN=top>Cornelius Toffee</TD> <TD VALIGN=top>Cornelius Caramel</TD> <TD VALIGN=top>Kornelius Popletal</TD> </TR>  <TR> <TD>Galleon</TD> <TD>Galleone</TD> <TD>Galjoen</TD> <TD>Galleon</TD> <TD>*</TD> <TD>Gallion</TD> <TD>galeone</TD> <TD>galeon</TD> <TD>kultakaljuuna</TD> <TD>*</TD> <TD>galeona</TD> </TR>  <TR> <TD>Gregory Goyle</TD> <TD>*</TD> <TD>Karel Kwast</TD> <TD>Gurgel</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Monstro</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Hermione Granger</TD> <TD>Hermine Granger</TD> <TD>Hermelien Griffel</TD> <TD>Hermine Grang</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Hermiona Granger</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD lang="cz">Hermiona Grangerov</TD> </TR>  <TR> <TD>Grim</TD> <TD>Grimm</TD> <TD>*</TD> <TD>Grimm</TD> <TD>Grymm</TD> <TD>Sinistros</TD> <TD>Gramo</TD> <TD>ponurak</TD> <TD>Kalmakoira</TD> <TD>Zord&oacute;</TD> <TD>Smrtono</TD> </TR>  <TR> <TD>Gringotts</TD> <TD>*</TD> <TD>Goudgrijp</TD> <TD>Flirgott</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Gringott</TD> <TD>Gringott</TD> <TD>Irveta</TD> <TD>*</TD> <TD>Gringottovy</TD> </TR>  <TR> <TD>Gryffindor</TD> <TD>*</TD> <TD>Griffoendor</TD> <TD>Griffing</TD> <TD>*</TD> <TD>Gryffondor</TD> <TD>Grifondoro</TD> <TD>*</TD> <TD>Rohkelikko</TD> <TD>Griffend&eacute;l</TD> <TD lang="cz">Nebelvr</TD> </TR>  <TR> <TD>Rubeus Hagrid</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Rubeus Gygrid</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD VALIGN=top>He-who-must-not-be-named</TD> <TD VALIGN=top>Der, dessen Name nicht genannt werden darf</TD> <TD VALIGN=top>Hij die niet genoemd mag worden</TD> <TD VALIGN=top>han hvis navn m&aring; v&aelig;re unevnt</TD> <TD VALIGN=top>Han-Som-Inte-F&aring;r-N&auml;mnas</TD> <TD VALIGN=top>Celui dont on ne doit pas prononcer le nom</TD> <TD VALIGN=top>Colui-Che-Non-Deve-Essere-Nominato</TD> <TD VALIGN=top>Ten-Ktorego-imienia-nie-wolno-wymawiac</TD> <TD VALIGN=top>H&auml;n-Joka-J&auml;&auml;k&ouml;&ouml;n-Nime&auml;m&auml;tt&auml;</TD> <TD VALIGN=top>Tudodki</TD> <TD lang="cz" VALIGN=top>Ten-jeho-jmno-nesmme-vyslovit</TD> </TR>  <TR> <TD>Hedwig</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Hedvig</TD> <TD>*</TD> <TD>Hedwige</TD> <TD>Edvige</TD> <TD>Hedwiga</TD> <TD>*</TD> <TD>Hedvig</TD> <TD>Hedvika</TD> </TR>  <TR> <TD>Hogsmeade</TD> <TD>*</TD> <TD>Zweinsveld</TD> <TD>Galtvang</TD> <TD>*</TD> <TD>Pr&eacute;-au-Lard</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Tylyaho</TD> <TD>Roxmorts</TD> <TD>Prasinky</TD> </TR>  <TR> <TD>Hogwarts</TD> <TD>*</TD> <TD>Zweinstein</TD> <TD>Galtvort</TD> <TD>*</TD> <TD>Poudlard</TD> <TD>*</TD> <TD>Hogwart</TD> <TD>Tylypahka</TD> <TD>Roxfort</TD> <TD>Bradavice</TD> </TR>  <TR> <TD>Madam Hooch</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Madam Hopp</TD> <TD>*</TD> <TD>Mme Bibine</TD> <TD>Madama Bumb</TD> <TD>pani Hooch</TD> <TD>Matami Huiski</TD> <TD>*</TD> <TD lang="cz">Madam Hoochov</TD> </TR>  <TR> <TD>Howler</TD> <TD>Heuler</TD> <TD>Brulbrief</TD> <TD>Hyler</TD> <TD>illvr&aring;l</TD> <TD>Beuglante</TD> <TD>Strillettera</TD> <TD>wyjec</TD> <TD>r&auml;yh&auml;&auml;j&auml;</TD> <TD>rivall&oacute;</TD> <TD lang="cz">Hulk</TD> </TR>  <TR> <TD>Hufflepuff</TD> <TD>*</TD> <TD>Huffelpuf</TD> <TD>H&aring;sbl&aring;s</TD> <TD>*</TD> <TD>Poufsouffle</TD> <TD>Tassorosso</TD> <TD>*</TD> <TD> Puuskupuh</TD> <TD>Hugrabug</TD> <TD>Mrzimor</TD> </TR>  <TR> <TD>Bertha Jorkins</TD> <TD>*</TD> <TD>Berta Kriel</TD> <TD>Berta Flurp</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Berta Jorkinsov</TD> </TR>  <TR> <TD>Igor Karkaroff</TD> <TD>*</TD> <TD>Igor Karkarov</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Igor Karkarow</TD> <TD>Igor Irkoroff</TD> <TD>Igor Karkarov</TD> <TD>Igor Karkarov</TD> </TR>  <TR> <TD>Keeper</TD> <TD>H&uuml;ter</TD> <TD>Wachter</TD> <TD>M&aring;lmann</TD> <TD>vaktare</TD> <TD>gardien</TD> <TD>Portiere</TD> <TD>obronca</TD> <TD>pit&auml;j&auml;</TD> <TD>orzo</TD> <TD lang="cz">Brank</TD> </TR>  <TR> <TD>The Knight Bus</TD> <TD>Der Fahrende Ritter</TD> <TD>De Collectebus</TD> <TD>Fnattbussen</TD> <TD>Nattbussen</TD> <TD>le Magicobus</TD> <TD>Nottetempo</TD> <TD>Bledny Rycerz</TD> <TD>Poimittaislinja</TD> <TD>K&oacute;bor Grimbusz</TD> <TD lang="cz">Zchrann autobus</TD> </TR>  <TR> <TD>Knockturn Alley</TD> <TD>Nokturngasse</TD> <TD>De verdonkeremaansteeg</TD> <TD>Spindelsmuget</TD> <TD>Svartv&auml;ndargr&auml;nd</TD> <TD>All&eacute;e des Embrumes</TD> <TD>Notturn Alley</TD> <TD>ulica Smiertelnego Nokturnu</TD> <TD>Iskunkiertokuja</TD> <TD>Zsebpiszok k&ouml;z</TD> <TD lang="cz">Obrtl ulice</TD> </TR>  </TABLE>  <TABLE WIDTH="200%" BORDER=4 BORDERCOLOR=BLUE CELLSPACING=1 CELLPADDING=6>  <TR> <TD WIDTH="10%"><IMG SRC="../bilder/uk.gif" ALT="English"></TD> <TD WIDTH="9%"><IMG SRC="../bilder/de.gif" ALT="German"></TD> <TD WIDTH="9%"><IMG SRC="../bilder/nl.gif" ALT="Dutch"></TD> <TD WIDTH="9%"><IMG SRC="../bilder/no.gif" ALT="Norwegian"></TD> <TD WIDTH="9%"><IMG SRC="../bilder/se.gif" ALT="Swedish"></TD> <TD WIDTH="9%"><IMG SRC="../bilder/fr.gif" ALT="French"></TD> <TD WIDTH="9%"><IMG SRC="../bilder/it.gif" ALT="Italian"></TD> <TD WIDTH="9%"><IMG SRC="../bilder/pl.gif" ALT="Polish"></TD> <TD WIDTH="9%"><IMG SRC="../bilder/fi.gif" ALT="Finnish"></TD> <TD WIDTH="9%"><IMG SRC="../bilder/hu.gif" ALT="Hungarian"></TD> <TD WIDTH="9%"><IMG SRC="../bilder/cz.gif" ALT="Czech"></TD> </TR>  <TR> <TD>Knut</TD> <TD>*</TD> <TD>knoet</TD> <TD>fjong</TD> <TD>knuting</TD> <TD>Noise</TD> <TD>zellino</TD> <TD>*</TD> <TD>pronssisulmu</TD> <TD>knt</TD> <TD lang="cz">svrek</TD> </TR>  <TR> <TD>Viktor Krum</TD> <TD>*</TD> <TD>Viktor Kruml</TD> <TD>Viktor Krumm</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Wiktor Krum</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>The Leaky Cauldron</TD> <TD>Der Tropfende Kessel</TD> <TD>De Lekke Ketel</TD> <TD>Den lekke heksekjel</TD> <TD>Den L&auml;ckande Kitteln</TD> <TD>Chaudron Baveur</TD> <TD>Il paiolo magico</TD> <TD>Dziurawy Kociol</TD> <TD>Vuotava noidankattila</TD> <TD>Foltozott &uuml;st</TD> <TD lang="cz">Drav kotel</TD> </TR>  <TR> <TD>Gilderoy Lockhart</TD> <TD>*</TD> <TD>Gladianus Smalhart</TD> <TD>Gyldeprinz Gulmedal</TD> <TD>Gyllenroy Lockman</TD> <TD>*</TD> <TD>Gilderoy Allock</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Zlatoslav Lockhart</TD> </TR>  <TR> <TD>Neville Longbottom</TD> <TD>*</TD> <TD>Marcel Lubbermans</TD> <TD>Nilus Langballe</TD> <TD>*</TD> <TD>Neville Londubat</TD> <TD>Neville Paciock</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Remus Lupin</TD> <TD>*</TD> <TD>Remus Lupos</TD> <TD>Remus Lupus</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Walden Macnair</TD> <TD>*</TD> <TD>Walter Vleeschhouwer</TD> <TD>Wolmer McKnife</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Draco Malfoy</TD> <TD>*</TD> <TD>Draco Malfidus</TD> <TD>Draco Malfang</TD> <TD>*</TD> <TD>Drago Malefoy</TD> <TD>*</TD> <TD>Dracon Malfoy</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>The Marauder's Map</TD> <TD>Die Karte des Rumtreibers</TD> <TD>De Sluipwegwijzer</TD> <TD>Ukruttkartet</TD> <TD>Marod&ouml;rkartan</TD> <TD>la carte du Maraudeur</TD> <TD>La Mappa del Malandrino</TD> <TD>Mapa Huncwotow</TD> <TD>kelmien kartta</TD> <TD>Tekergok T&eacute;rk&eacute;pe</TD> <TD lang="cz">Pobertv plnek</TD> </TR>  <TR> <TD>Olympe Maxime</TD> <TD>*</TD> <TD>Olympe Mallemour</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Olimipia Maxime</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>&nbsp;</TD> </TR>  <TR> <TD>Minerva McGonagall</TD> <TD>*</TD> <TD>Minerva Anderling</TD> <TD>Minerva McSnurp</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Minerva Mc Granitt</TD> <TD>*</TD> <TD>Minerva McGarmiva</TD> <TD>Minerva McGalagony</TD> <TD lang="cz">Minerva McGonagallov</TD> </TR>  <TR> <TD>The Mirror of Erised</TD> <TD>Der Spiegel Nerhegeb</TD> <TD>De spiegel van neregeb</TD> <TD>Speilet M&oslash;rd</TD> <TD>Erised-spegeln</TD> <TD>le Miroir du Ris&eacute;d</TD> <TD>Lo specchio delle brame</TD> <TD>zwierciadlo Ain Egarp</TD> <TD>Iseeviot-peili</TD> <TD>Edevis t&uuml;kre</TD> <TD>Zrcadlo z Erisedu</TD> </TR>  <TR> <TD>Moaning Myrtle</TD> <TD>Maulende Myrte</TD> <TD>Jammerende Jennie</TD> <TD>St&oslash;nne-Stina</TD> <TD>Missn&ouml;jda Myrtle</TD> <TD>Mimi Geignarde</TD> <TD>Mirtilla Malcontenta</TD> <TD>Jeczaca Marta</TD> <TD>murjottava Myrtti</TD> <TD>Hisztis Myrtle</TD> <TD lang="cz">Ufukan Urula</TD> </TR>  <TR> <TD>Alastor "Mad Eye" Moody</TD> <TD>*</TD> <TD>Alastor "Dwaaloog" Dolleman</TD> <TD>Alastor "Gal&oslash;ye" Bister</TD> <TD>Alastor "Monster&ouml;gat" Moody</TD> <TD>Alastor "Fol Oeil" Maugrey</TD> <TD>Alastor "Malocchio" Moody</TD> <TD>Alastor "Szalonooki" Moody</TD> <TD>Alastor "Villisilm&auml;" Vauhkomieli </TD> <TD>Alastor "R&eacute;mszem" Mordon</TD> <TD>Alastor "Pouk" Moody</TD> </TR>  <TR> <TD>Moony</TD> <TD>*</TD> <TD>Maanling</TD> <TD>Luna</TD> <TD>M&aring;ntand</TD> <TD>Lunard</TD> <TD>Lunastorta</TD> <TD>Lunatyk</TD> <TD>Kuutamo</TD> <TD>Holds&aacute;p</TD> <TD lang="cz">Nmsnk</TD> </TR>  <TR> <TD>Mudblood</TD> <TD>Schlammblut</TD> <TD>Modderbloedje</TD> <TD>grums</TD> <TD>Smutsskalle</TD> <TD>Sang-de-Bourbe</TD> <TD>mezzosangue</TD> <TD>szlama</TD> <TD>kuraverinen</TD> <TD>s&aacute;rv&eacute;r</TD> <TD lang="cz">mudlovsk mejd / mudlovsk mejdka</TD> </TR>  <TR> <TD>Muggles</TD> <TD>Muggels</TD> <TD>Dreuzels</TD> <TD>Gomper</TD> <TD>Mugglare</TD> <TD>Moldus</TD> <TD>Babbani</TD> <TD>Mugole</TD> <TD>j&auml;stit</TD> <TD>muglik</TD> <TD>mudla</TD> </TR>  <TR> <TD>Nearly Headless Nick</TD> <TD>Der fast kopflose Nick</TD> <TD>Haast Onthoofde Henk</TD> <TD>Nesten Hodel&oslash;se Nikk</TD> <TD>N&auml;stan Huvudl&ouml;se Nick</TD> <TD>Nick-Quasi-Sans-Tte</TD> <TD>Nick-Quasi-Senza-Testa</TD> <TD>Prawie Bezglowy Nick</TD> <TD>melkein p&auml;&auml;t&ouml;n Nick</TD> <TD>F&eacute;lig Fej N&eacute;lk&uuml;li Nick</TD> <TD lang="cz">Skoro bezhlav Nick</TD> </TR>  <TR> <TD>Sir Nicholas de Mimsy-Porpington</TD> <TD>*</TD> <TD>Hr. Hendrik van Malkontent tot Maling</TD> <TD>Sir Nicholas de Mimsy-Toppington</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD VALIGN=TOP>N.E.W.T.s<BR>(Nastily Exhausting Wizarding Tests)</TD> <TD VALIGN=TOP>UTZ<BR>(Unheimlich Toller Zauberer)</TD> <TD VALIGN=TOP>P.U.I.S.T.<BR>(Proeve van Uitzonderlijke Intelligentie en Superieure Toverkunst)</TD> <TD VALIGN=TOP>&Oslash;.G.L.E.<BR>(&Oslash;vre Galdrelaugseksamen)</TD> <TD VALIGN=TOP>FUTT<BR>(Fruktansv&auml;rt Utmattande Trollkarls-Test)</TD> <TD VALIGN=TOP>ASPIC<BR>(Accumulation  de Sorcellerie Particuli&egrave;rement Intensive et Contraignante)</TD> <TD VALIGN=TOP>M.A.G.O.<BR>(Magia Avanzata Grado Ottimale)</TD> <TD VALIGN=TOP>OWTM<BR>(Okropnie Wyczerpujace Testy Magiczne)</TD> <TD VALIGN=TOP>S.U.P.E.R.<BR>(Se Uskomattoman Paha Eritt&auml;in Raskas)</TD> <TD VALIGN=TOP>R.A.VA.SZ.<BR>(R&eacute;misztoen Agyfacsar&oacute; Var&aacute;zstani Szigorlat)</TD> <TD VALIGN=TOP lang="cz">OVCE<BR>(Ohavn vyerpvajc celoarodjn exameny)</TD> </TR>  <TR> <TD>Mrs Norris</TD> <TD>*</TD> <TD>Mevrouw Norks</TD> <TD>Fru Hansen</TD> <TD>*</TD> <TD>Miss Teigne</TD> <TD>Mrs Purr</TD> <TD>Pani Norris</TD> <TD>Norriska</TD> <TD>*</TD> <TD lang="cz">pan Norrisov</TD> </TR>  <TR> <TD>Omnioculars</TD> <TD>Omniglas</TD> <TD>Omniscoop</TD> <TD>totaliskop</TD> <TD>Omnikikare</TD> <TD>Multiplettes</TD> <TD>Omniocolo</TD> <TD>Omnikulary</TD> <TD>kaikkarit</TD> <TD>omniszk&oacute;p</TD> <TD>vechnohled</TD> </TR>  <TR> <TD VALIGN=TOP>O.W.L.s<BR>(Ordinary Wizardings Levels)</TD> <TD VALIGN=TOP>Z.A.G<BR>(Zaubergrad)</TD> <TD VALIGN=TOP>S.L.I.J.M.B.A.L.<BR>(Schriftelijke Lofuiting wegens IJver, Magische Bekwaamheid en Algeheel Leervermogen)</TD> <TD VALIGN=TOP>U.G.L.E.<BR>(Undre Galdrelaugseksamen)</TD> <TD VALIGN=TOP>GET-prov<BR>(Grund-Examen i Trollkonst)</TD> <TD VALIGN=TOP>BUSE<BR>(Brevet Universel de Sorcellerie Elementaire)</TD> <TD VALIGN=TOP>G.U.F.O.<BR>(Giudizio Unico per i Fattucchieri Ordinari)</TD> <TD VALIGN=TOP>SUM<BR>(Standardowe Umiejetnosci Magiczne)</TD> <TD VALIGN=TOP>V.I.P.<BR>(Velhomaailman ihmeisiin perehdytt&auml;v&auml;)</TD> <TD VALIGN=TOP>R.B.F.<BR>(Rendes Bub&aacute;jos Fokozat)</TD> <TD VALIGN=TOP lang="cz">NK<BR>(Nleit kouzelnick rove)</TD> </TR>  <TR> <TD>Padfoot</TD> <TD>Tatze</TD> <TD>Sluipvoet</TD> <TD>Tasselab</TD> <TD>Tramptass</TD> <TD>Patmol</TD> <TD>Felpato</TD> <TD>Lapa</TD> <TD>Anturajalka</TD> <TD>Tapmancs</TD> <TD lang="cz">Ticholpek</TD> </TR>  <TR> <TD>Parseltongue</TD> <TD>Parselzunge</TD> <TD>Sisseltong</TD> <TD>Ormtunge</TD> <TD>Parselspr&aring;k</TD> <TD>Fourchelang</TD> <TD>Rettilofono</TD> <TD>wezousty</TD> <TD>K&auml;rmeskieli</TD> <TD>p&aacute;rszasz&aacute;j&uacute;</TD> <TD>had jazyk</TD> </TR>  <TR> <TD>Peeves</TD> <TD>*</TD> <TD>Foppe</TD> <TD>Gnav</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Pix</TD> <TD>Irytek</TD> <TD>Riesu</TD> <TD>H&oacute;borc</TD> <TD>Protiva</TD> </TR>  <TR> <TD>Pensieve</TD> <TD>Denkarium</TD> <TD>Hersenpan</TD> <TD>Tanketank</TD> <TD>Minness&aring;ll</TD> <TD>Pensine</TD> <TD>Pensatoio</TD> <TD>Myslodsiewnia</TD> <TD>Ajatuseula</TD> <TD>Merengo</TD> <TD>Myslnka</TD> </TR>  <TR> <TD>Peter Pettigrew</TD> <TD>*</TD> <TD>Peter Pippeling</TD> <TD>Peter Pittelpytt</TD> <TD>*</TD> <TD>Peter Pettigrow</TD> <TD>Peter Minus</TD> <TD>*</TD> <TD>Peter Piskuilan</TD> <TD>*</TD> <TD>Petr Pettigrew</TD> </TR>  <TR> <TD>Piers Polkiss</TD> <TD>*</TD> <TD>Pieter Pulking</TD> <TD>Simion Smelkus</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Pigwidgeon ("Pig")</TD> <TD>*</TD> <TD>Koekeroekus ("Koe")</TD> <TD>Tullerusk ("Rusken")</TD> <TD>Piggelin ("Pig")</TD> <TD>Coquecigrue ("Coq")</TD> <TD>Leotordo ("Leo")</TD> <TD>Swistoswinka ("Swinka")</TD> <TD>Posityyhtynen ("Possu")</TD> <TD>Pulipinty</TD> <TD>Papuk ("Pak")</TD> </TR>  <TR> <TD>Polyjuice Potion</TD> <TD>Vielsaft-Trank</TD> <TD>Wisseldrank</TD> <TD>Polyksir</TD> <TD>Polyjuice-elixiret</TD> <TD>Polynectar</TD> <TD>Pozione Polisucco</TD> <TD>eliksir wielosokowy</TD> <TD>Monijuomaliemi</TD> <TD>Sz&aacute;zful&eacute;-fozet</TD> <TD>Mnoholin lektvar</TD> </TR>  <TR> <TD>Poppy Pomfrey</TD> <TD>*</TD> <TD>Poppy Plijster</TD> <TD>Pussi Pomfrit</TD> <TD>*</TD> <TD>Madame Pomfresh</TD> <TD>Madama Chips</TD> <TD>*</TD> <TD>Poppy Pompfrey</TD> <TD>*</TD> <TD lang="cz">Madame Pomfreyov</TD> </TR>  <TR> <TD>Portkey</TD> <TD>Portschl&uuml;ssel</TD> <TD>Viavia</TD> <TD>Flyttn&oslash;kkel</TD> <TD>Flyttnyckel</TD> <TD>Portoloin</TD> <TD>Passaporta</TD> <TD>swistoklik</TD> <TD>Porttiavain</TD> <TD>zsupszkulcs</TD> <TD>Penedlo</TD> </TR>  <TR> <TD>Lily, James, Harry Potter</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Lilly, Jakob, Harry Potter</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Privet Drive</TD> <TD>Ligusterweg</TD> <TD>Ligusterlaan</TD> <TD>Hekkveien</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Likusteritie</TD> <TD>*</TD> <TD lang="cz">Zob ulice</TD> </TR>  <TR> <TD>Prongs</TD> <TD>Krone</TD> <TD>Gaffel</TD> <TD>Horn</TD> <TD>Tagghorn</TD> <TD>Cornedrue</TD> <TD>Ramoso</TD> <TD>Rogacz</TD> <TD>Sarvihaara</TD> <TD>&Aacute;gas</TD> <TD lang="cz">Dvancterk</TD> </TR>  <TR> <TD>Quaffle</TD> <TD>Quaffel</TD> <TD>Slurk</TD> <TD>sluffen</TD> <TD>Klonken</TD> <TD>Souafle</TD> <TD>Pluffa</TD> <TD>kafel</TD> <TD>kaato</TD> <TD>kvaff</TD> <TD lang="cz">Camrl</TD> </TR>  <TR> <TD>Quality Quidditch Supplies</TD> <TD>Qualit&auml;t f&uuml;r Quidditch</TD> <TD>Zwik & Zwachtels Zwerkbalpaleis</TD> <TD>Kvalitetsutstyr til rumpeldunk</TD> <TD>F&ouml;rstklassiga Quidditchtillbeh&ouml;r</TD> <TD>Magasin d'Accessoires de Quidditch</TD> <TD>Accessori di Qualit&agrave; per il Quidditch</TD> <TD>pierwsza liga Quidditcha</TD> <TD>Hienoja huispausvarusteita</TD> <TD>Kviddics a jav&aacute;b&oacute;l</TD> <TD>Prvotdn poteby pro famfrpl</TD> </TR>  <TR> <TD>Quidditch</TD> <TD>*</TD> <TD>Zwerkbal</TD> <TD>Rumpeldunk</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>huispaus</TD> <TD>kviddics</TD> <TD lang="cz">famfrpl</TD> </TR>  <TR> <TD>Prof. Quirrel</TD> <TD>*</TD> <TD>Prof. Krinkel</TD> <TD>Prof. Krengle</TD> <TD>*</TD> <TD>Prof. Quirrell</TD> <TD>Prof. Raptor</TD> <TD>*</TD> <TD>Professori Orave</TD> <TD>Prof. M&oacute;gus</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Ravenclaw</TD> <TD>*</TD> <TD>Ravenklauw</TD> <TD>Ravnklo</TD> <TD>*</TD> <TD>Serdaigle</TD> <TD>Corvonero</TD> <TD>*</TD> <TD>Korpinkynsi</TD> <TD>Holl&oacute;h&aacute;t</TD> <TD lang="cz">Havraspr</TD> </TR>  <TR> <TD>Remembrall</TD> <TD>Erinnermich</TD> <TD>Geheugensteen</TD> <TD>Forglemei ball</TD> <TD>Minnsallt</TD> <TD>Rapeltout</TD> <TD>Ricordella</TD> <TD>przypominajka</TD> <TD>Muistipallo</TD> <TD>nefeleddg&ouml;mb</TD> <TD>Pamatovek</TD> </TR>  <TR> <TD VALIGN=TOP>Tom Marvolo Riddle<BR><I>I am Lord Voldemort</I></TD> <TD VALIGN=TOP>Tom Vorlost Riddle<BR><I>... ist Lord Voldemort</I></TD> <TD VALIGN=TOP>Marten Asmodom Vilijn<BR><I>Mijn naam is Voldemort</I></TD> <TD VALIGN=TOP>Tom Drodelo Venster<BR><I>Voldemort den store</I></TD> <TD VALIGN=TOP>Tom Gus Mervolo Dolder<BR><I>Ego sum Lord Voldemort</I></TD> <TD VALIGN=TOP>Tom Elvis Jedusor<BR><I>Je suis Voldemort</I></TD> <TD VALIGN=TOP>Tom Orvoloson Riddle<BR><I>Sono io Lord Voldemort</I></TD> <TD VALIGN=TOP>*</TD> <TD VALIGN=TOP>Tom Lomen Valedro</TD> <TD VALIGN=TOP>Tom Rowle Denem</TD> <TD VALIGN=TOP lang="cz">Tom Rojvol Raddle<BR><I>J lord Voldemort</I></TD> </TR>  <TR> <TD>Scabbers</TD> <TD>Kr&auml;tze</TD> <TD>Schurfie</TD> <TD>Skorpus</TD> <TD>*</TD> <TD>Crotard</TD> <TD>Crosta</TD> <TD>Parszywek</TD> <TD>Kutka</TD> <TD>Makesz</TD> <TD lang="cz">Praivka</TD> </TR>  <TR> <TD>Seeker</TD> <TD>Sucher</TD> <TD>Zoeker</TD> <TD>speider</TD> <TD>s&ouml;kare;</TD> <TD>attrapeur</TD> <TD>Cercatore</TD> <TD>szukajacy</TD> <TD>etsij&auml;</TD> <TD>fog&oacute;</TD> <TD>Chyta</TD> </TR>  <TR> <TD>Sickle</TD> <TD>Sickel</TD> <TD>sikkel</TD> <TD>sigd</TD> <TD>sikel</TD> <TD>Mornille</TD> <TD>falci</TD> <TD>sykl</TD> <TD>hopeasirppi</TD> <TD>sarl&oacute;</TD> <TD>srpec</TD> </TR>  <TR> <TD>Rita Skeeter</TD> <TD>Rita Kimmkorn</TD> <TD>Rita Pulpers</TD> <TD>Rita Slita</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Rita Luodiko</TD> <TD>Rita Vitrol</TD> <TD>Rita Holoubkov</TD> </TR>  <TR> <TD>Slytherin</TD> <TD>*</TD> <TD>Zwadderich</TD> <TD>Smygard</TD> <TD>*</TD> <TD>Serpentard</TD> <TD>Serpeverde</TD> <TD>*</TD> <TD>Luihuinen</TD> <TD>Mardek&aacute;r</TD> <TD>Zmijozel</TD> </TR>  <TR> <TD>Severus Snape</TD> <TD>*</TD> <TD>Severus Sneep</TD> <TD>Severus Slur</TD> <TD>*</TD> <TD>Severus Rogue</TD> <TD>Severus Piton</TD> <TD>*</TD> <TD>Severus Kalkaros</TD> <TD>Perselus Piton</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Sneakoscope</TD> <TD>Spickoskop</TD> <TD>Gluiposcoop</TD> <TD>Snikoskop</TD> <TD>Snokoskop</TD> <TD>Scrutoscope</TD> <TD>Spioscopio</TD> <TD>falszoskop</TD> <TD>ilmiskooppi</TD> <TD>Gyanuszk&oacute;p</TD> <TD>lotroskop</TD> </TR>  <TR> <TD>The Golden Snitch</TD> <TD>Der Goldene Schnatz</TD> <TD>De Gouden Snaai</TD> <TD>Gullsnoppen</TD> <TD>Den gyllene kvicken</TD> <TD>le Vif d'or</TD> <TD>Il Boccino d'Oro</TD> <TD>zloty znicz</TD> <TD>kultasieppi</TD> <TD>aranycikesz</TD> <TD>Zlatonka</TD> </TR>  <TR> <TD>The Sorting Hat</TD> <TD>Der Sprechende Hut</TD> <TD>De Sorteerhoed</TD> <TD>Valghatten</TD> <TD>Sorteringshatten</TD> <TD>le Choixpeau magique</TD> <TD>Il Cappello Parlante</TD> <TD>Tiara Przydzialu</TD> <TD>lajitteluhattu</TD> <TD>Teszlek s&uuml;veg</TD> <TD lang="cz">Moudr klobouk</TD> </TR>  <TR> <TD VALIGN=TOP>S.P.E.W.<BR>(Society for the Promotion of Elfish Welfare)</TD> <TD VALIGN=TOP>B.ELFE.R.<BR>(Bund f&uuml;r ELFEnRechte)</TD> <TD VALIGN=TOP>S.H.I.T.<BR>(Stichting Huiself voor Inburgering en Tolerantie)</TD> <TD VALIGN=TOP>H.I.K.K.<BR>(Husnissenes Internasjonale Kampkoalisjon)</TD> <TD VALIGN=TOP>F.I.S.A.<BR>(F&ouml;reningen f&ouml;r st&ouml;d till husalferna)</TD> <TD VALIGN=TOP>S.A.L.E.<BR>(Soci&eacute;t&eacute; d'Aide &agrave; la Lib&eacute;ration des Elfes)</TD> <TD VALIGN=TOP>C.R.E.P.A.<BR>(Comitato per la Riabilitazione degli Elfi Poveri e Abbrutiti)</TD> <TD>Stowarzyszenie WESZ<BR>(Stowarzyszenie Walki o Emancypacje Skrzatow Zniewolonych)</TD> <TD VALIGN=TOP>S.Y.L.K.Y.<BR>(Samat yhteiset lait kotitontuillekin - yhdistys)</TD> <TD VALIGN=TOP>M.A.J.O.M.<BR>("Man&oacute;k Alkotm&aacute;nyos Jogai&eacute;rt" Orsz&aacute;gos Mozgalom)</TD> <TD VALIGN=TOP>SPOS<br>(Spolenost pro podporu obansk a ivotn rovn sktk)</TD> </TR>  <TR> <TD>Prof. Sprout</TD> <TD>*</TD> <TD>Prof. Stronk</TD> <TD>Prof. Stikling</TD> <TD>*</TD> <TD>Prof. Chourave</TD> <TD>Prof. Sprite</TD> <TD>*</TD> <TD>Professori Verso</TD> <TD>Prof. Bimba</TD> <TD lang="cz">profesorka Prtov</TD> </TR>  <TR> <TD>Squib</TD> <TD>*</TD> <TD>Snul</TD> <TD>Futt</TD> <TD>Ynk</TD> <TD>Cracmol</TD> <TD>Magon</TD> <TD>charlak</TD> <TD>Surkki</TD> <TD>kvibli</TD> <TD lang="cz">motk</TD> </TR>  <TR> <TD>Sybill Trelawney</TD> <TD>*</TD> <TD>Sybilla Zwamdrift</TD> <TD>Rakel Rummelfiold</TD> <TD>Sibylla Trelawney</TD> <TD>Sibylle Trelawney</TD> <TD>Sybilla Cooman</TD> <TD>Sybilla Trelawney</TD> <TD>Sibylla Punurmio</TD> <TD>*</TD> <TD lang="cz">Sibyla Trelawneyov</TD> </TR>  <TR> <TD>The Triwizard Tournament</TD> <TD>Das Trimagische Turnier</TD> <TD>Het Toverschool Toernooi</TD> <TD>Tretrollmannsturneringen</TD> <TD>Den Magiska Trekampen</TD> <TD>le tournoi des trois sorciers</TD> <TD>Il Torneo Tremaghi</TD> <TD>Turniej Trojmagiczny</TD> <TD>Kolmivelhoturnajaiset</TD> <TD>Trim&aacute;gus Tusa</TD> <TD>Turnaj t kouzelnickch kol</TD> </TR>  <TR> <TD>Ron Weasley</TD> <TD>*</TD> <TD>Ron Wemel</TD> <TD>Ronny Wiltersen</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>The Whomping Willow</TD> <TD>Die peitschende Weide</TD> <TD>De Beukwilg</TD> <TD>Prylepilen</TD> <TD>Det Piskande Piltr&auml;det</TD> <TD>le Saule cogneur</TD> <TD>Platano Picchiatore</TD> <TD>wierzba bijaca</TD> <TD>T&auml;llipaju</TD> <TD>friaf&uuml;z</TD> <TD lang="cz">Vrba mltika</TD> </TR>  <TR> <TD>Winky</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Blunka</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>Mruzka</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*Winky</TD> </TR>  <TR> <TD>Oliver Wood</TD> <TD>*</TD> <TD>Olivier Plank</TD> <TD>Oliver Quist</TD> <TD>*</TD> <TD>Olivier Dubois</TD> <TD>Oliver Baston</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> <TD>*</TD> </TR>  <TR> <TD>Wormtail</TD> <TD>Wurmschwanz</TD> <TD>Wormstaart</TD> <TD>Ormsvans</TD> <TD>Slingersvans</TD> <TD>Queudver</TD> <TD>Codaliscia</TD> <TD>Glizdogon</TD> <TD>Matoh&auml;nt&auml;</TD> <TD>F&eacute;regfark</TD> <TD lang="cz">ervek</TD> </TR>  <TR> <TD>You-Know-Who</TD> <TD>Du-wei&szlig;t-schon-wer</TD> <TD>Jeweetwel</TD> <TD>Han-Du-Vet</TD> <TD>Ni-Vet-Vem</TD> <TD>Vous-Savez-Qui / Tu-Sais-Qui</TD> <TD>Tu-Sai-Chi</TD> <TD>Sam-Wiesz-Kto</TD> <TD>Tied&auml;t-Kai-Kuka</TD> <TD>Tudodki</TD> <TD lang="cz">Ty-v-kdo</TD> </TR>  <TR> <TD><B>Anglais</B></TD> <TD><B>Allemand</B></TD> <TD><B>N&eacute;erlandais</B></TD> <TD><B>Norv&eacute;gien</B></TD> <TD><B>Su&eacute;dois</B></TD> <TD><B>Fran&ccedil;ais</B></TD> <TD><B>Italien</B></TD> <TD><B>Russe</B></TD> <TD><B>Polonais</B></TD> <TD><B>Finnois</B></TD> <TD><B>Hongrois</B></TD> <TD><B>Tch&egrave;que</B></TD> </TR>  <TR> <TD><IMG SRC="../bilder/uk.gif" ALT="anglais"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/de.gif" ALT="allemand"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/nl.gif" ALT="n&eacute;erlandais"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/no.gif" ALT="norv&eacute;gien"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/se.gif" ALT="su&eacute;dois"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/fr.gif" ALT="fran&ccedil;ais"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/it.gif" ALT="italien"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/ru.gif" ALT="russe"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/pl.gif" ALT="polonais"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/fi.gif" ALT="finnois"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/hu.gif" ALT="hongrois"></TD> <TD><IMG SRC="../bilder/cz.gif" ALT="tch&egrave;que"></TD> </TR>  </TABLE>  <BR> <BR>  <FONT SIZE="-1" COLOR="GRAY"> Cette page n'est pas affili&eacute;e &agrave; JK Rowling, aux &eacute;ditions Bloomsbury, &agrave; Scholastic Books ou &agrave; quiconque associ&eacute; &agrave; la s&eacute;rie &quot;Harry Potter&quot;. Elle n'est pas contrl&eacute;e par les parties susmentionn&eacute;es. Je ne poss&egrave;de pas les droits des personnages des livres de J.K. Rowling. Je ne suis pas responsable du contenu des pages externes que j'ai li&eacute;es &agrave; mon site.</FONT>  <BR> <HR> <BR>  <P><FONT SIZE=-1 COLOR="GRAY"> Derni&egrave;re mise &agrave; jour de cette page: 24 f&eacute;vrier 2002. </FONT></P>  </BODY> </HTML> 
