<!doctype html public "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"> <html>  <head>     <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">    <meta name="keywords" content="Montdidier,hospitale,hospitaal,h&ocirc;pital,Hospital,hospital,ospedale,ospedal,Spital,Krankenhaus,Krankenpflege,Mittelalter,Pflege,Orden">    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="http://bernhard-hoepfner.de/formate/seiten.css">    <!--<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../bernhard-hoepfner_de/formate/seiten.css">-->     <title>Chy sensuit la teneur de la r&egrave;gle et bulle ordonnance de la religion monseigneur sainct Jehan Baptiste de Mondidier</title>  </head>  <body class="anfang">  <p class="nav">  <a class="navrueck" href="http://bernhard-hoepfner.de/index.html"> Bernhard H&ouml;pfners Netzort</a> |  Mittelalter-Seiten<br>  <a class="navrueck" href="http://bernhard-hoepfner.de/lesezeichen/mittelalter/links.html"> Links</a> |  <a class="navrauf" href="http://mittelalter-hospitaeler.de/index.html">Hospit&auml;ler im Mittelalter</a><br>  <a class="navrueck" href="../mag/index.html"> Forschungsgeschichte</a> |  Die &auml;ltesten Regeln mittelalterlicher Hospit&auml;ler | <a class="navvor" href="../verz/lit.html"> Literatur</a> | <a class="navvor" href="../verz/links.html"> Links</a><br>  <a class="navrauf" href="../editionen/index.html"> Texte</a> | <!--<a class="navrueck" href="../synopse/index.html"> Synopse</a> |--> <a class="navrueck" href="../diss/index.html"> Untersuchung</a><br>  <a class="navrauf" href="../verz/txt.html">Textverzeichnis</a> | <a class="navrauf" href="../verz/hss.html">Handschiftenverzeichnis</a> | <a class="navrauf" href="../verz/prs.html">Personenverzeichnis</a>  </p>  <div class="ma">  <div class="ueb">  <h1>Die &auml;ltesten Regeln mittelalterlicher Hospit&auml;ler<br> Die Texte</h1> </div>  <div class="text">   <h2>Montdidier, [Name unbekannt], 1233..</h2> <p class='k'><a href='daten/montdidier.html'>[Angaben zu diesem Text]</a></p>  <p class="q">Chy sensuit la teneur de la r&egrave;gle et bulle ordonnance de la religion monseigneur sainct Jehan Baptiste de Mondidier translat&eacute;e de latin en franchois, faicte par Ricart par la gr&acirc;ce de Dieu &eacute;vesque d'Amiens.</p> <p class="q">A tous ceulx qui cestes pr&eacute;sentes lettres verront ou orront, salut, en Nostre Seigneur. Comme d'office de pasteur nous soions tenus de veillier continuellement sur le peuple &agrave; nous baill&eacute; en garde par quoy nos sommes d&eacute;biteurs &agrave; tous en J&eacute;sus-Christ, principallement nous devons pourvoir aux personnes de religion qui ont renonci&eacute; au monde et au faitz de celluy monde par les veulx qu'ilz ont fais et par l'abit de la religion quilz ont pris par dehors pourquoy ils sont loi&eacute;s et estrains du lien d'ob&eacute;dience, en ensuivant J&eacute;sus-Christ et la foy priant par bonnes uvres par dedens et par dehors. Pour ce nous inclinans &agrave; vostres bonnes et justes requestes par agriable consentement du maistre fr&egrave;res et surs d'icelluy Hostel-Dieu et sainct Jehan-Baptiste, conformons et enjoignons &agrave; perp&eacute;tuit&eacute; de nostre auctorit&eacute; pontificale la rigle et l'ordre que vous av&eacute;s prins de votre franche voulent&eacute; par l'abit de religion, et establissons pourveument pour le proufit de vostre maison aulcunes choises de nouvel et y adjoustons aulcuns articles de rigles anciennes de Sainct-Augustin et des aultres rigles de sains p&egrave;res et aultres institutions aprouv&eacute;es des sains ordres, et ad ce nous le vous enjoignons en la remission de vos p&eacute;ch&eacute;s. Et pour ce que la maison ne soit trop charg&eacute;e oultre mesure par le multitude de fr&egrave;res et surs habitans en icelle, nous establissons et ordonnons que oultre ung fr&egrave;re avecque le maistre de tel &acirc;ge qu'il soit ydonne et convenable &agrave; c&eacute;l&eacute;brer et administrer les choises divines en icelle maison ung clerc pour servir et quatre surs religieuses quelles soient telles et sy fortes que puissent faire les dictes offices et besongnes de la maison souffisamment et celuy nombre y porra estre receu. Toutteffois que homme ou femme devera estre recheupt en la dicte maison il soit esprov&eacute; en l'abit du chiecle en la mani&egrave;re a coustum&eacute;e ung an, et l'an pass&eacute; le ordre et rigle de la maison &agrave; luy dite et expos&eacute;e devant les fr&egrave;res et surs, et ce il luy plet &agrave; demeure et samblement &agrave; ceulx de la maison il soit recheupt en colliege du consentement de l'universit&eacute; du maistre fr&egrave;res et surs ou de la plus saine partie, en promettant de garder l'ordre de la dite maison. Et au reste celuy ou celle fera humblement trois veulx : cest assavoir: veu d'obedience, veu de castet&eacute;,veu de renonciation de propri&eacute;t&eacute; en promettant loiallement que celuy ou celle ne retiendra ne hara ne donnera riens &agrave; aultruy sans licence de son maistre commandeur, et adoncques soit rechus les genoulx fl&eacute;chis humblement en baiser de paix. Toutteffois nul ne nulle ny soit recheups mari&eacute;s avec se femme ne femme avec son mary soient oncques recheups ensemble en ceste religion.</p> <p class="q">Chy sensuient les commandemens de la r&egrave;gle.</p> <p class="q">Aimes Dieu et gardes ces commandements, Dieu soit ame de vous sur touttes choises, habit&eacute;s tous</p> <p class="q">ensamble d'ung corage et d'une voulent&eacute; en maison de paix. Et soit en vous ung une ame en Dieu : Et nec dictes mie aulcunne choise propre vostre, mais soient &agrave; vous touttes communes. Et soient distribu&eacute;es de vostre maistre &agrave; chacun vivre et vestemens non mie &eacute;gallement &agrave; tous ainssy &agrave; lung comme &agrave; l'autre, car aulcunne fois l'ung est plus enferme ou debille que l'autre mes selon la sentence des fais des appostr&eacute;s &agrave; chascun ce que mestier luy sera selon le pouvoir de la maison. Se aulcun homme ou femme veult entrer en ceste maison il sera en l'abit du chiecle acoustum&eacute; par ung an et l'an parfait et pass&eacute; se la maison luy plaist et le conservation soit telle que elle ne doie estre reprouv&eacute;e ne refus&eacute;e il ou elle soit recheupt en la congr&eacute;gation el compaignie du maistre el des surs. Et ainchois qu'il soit vestu ou elle il jurera que par luy ne par aultruy n'a donn&eacute; ne promis ne donnera ne deshonneste service n'a fail ne fera par le quel il ait esper&eacute; &agrave; avoir l'entr&eacute;e de ceste maison le mengier ou disner que lon a acoustum&eacute; de faire en telle entr&eacute;e nulz ne le requiere comme debte mais il soit fait &agrave; le voulent&eacute; de celluy ou celle qui est recheu. L'ung des freres pretres soit eslut en maistre par commun assent ou consentement du chappitre ou de la plus saine partie, au quel tous et touttes obeissent en J&eacute;sus-Christ et neaumains icelluy maistre sera tenu dobeir &agrave; l'evesque comme en Nostre Seigneur: du conseil du maistre et de la plus saine partie du chappitre soit eslut ung procureur qui traitera des forainnes et gardera les deniers ce &agrave; ce faire est convenable. En ensuivant le maistre du conseil de freres et surs establisse une des surs le quel il verra plus convenable et ydonne que deseure soit as surs et filles qui les instruisse et endoctrine au service des povres et icelle pourra parler &agrave; le table des choises necessaires de la maison peu et en bas. L'on comptera six fois l'an de despens et de touttes receptes devant le maistre et le conseil de la maison. Le maistre et le procureur ne faissent aulcune grant choise sans le commun conseil de la maison comme de vendre de acheter ou d'alliener h&eacute;ritaiges ou aulcun ou aulcune recevoir en frere ou en sur. Quiconques saura les heures canoniales soit clerc ou lay si les die aux heures establies especiallement les pr&ecirc;tres touttes voies on pourra estre dispens&eacute; au conseil du maistre des heures establies avec les autres choises. Qui sara les heures Nostre-Dame fr&egrave;re ou sur et les die; qui sara les sept psalmes seulement si les die pour matines et dira au commenchement Pater noster. Ave Maria. Et puis dira. Deus in adjutorium meum intende. Domine ad adjuvandum me festina. Gloria Palri, et Filio et Spiritui sancto. Sicut erat, etc; et en la fin des sept psalmes il dira : Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison et Pater noster, et Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum (vivit) et regnat Deus per omnia scula sculorum. Amen. Domine exaudi orationem meam, et clamor meus ad te veniat. Benedicamus Domino. Deo gratias. Fidelium anim per misericordiam Dei requiescant in pace. Amen. Et qui ne sera fors que le Miserere mei Deus secundum, si le die sept fois pour matines tout en la maniere que dit est des sept psalmes.</p> <p class="q">Ceux qui sairont hors leurs sept psalmes et leur Miserere, ils diront le Miserere pour prime pour tierce, pour midi, pour none, pour vespres, pour complie, pour chascune des VI heures leur Miserere mei en la maniere que dit est de matines. Et qui ne saira fors que le Pater noster et Ave Maria si lez die pour matines XXV fois et pour les VI aultres heures VII. Et ceulx diront davantaige pour matines, pour vespres, et pour complie, Credo in Deum a chacune des trois heures dessus dictes. Chascun le garde que il ne parle ne entrecope les oraisons dessus dictes. Et sil le fait si sen confesse. Qui ne saira le Pater noster et Ave Maria, le Credo et le Miserere, si l'aprengne au tamps de l'espreuve. Pour les freres et surs qui trespasseront chascun de la maison paie trois messes, trois vigilles &agrave; IX leons, trois commandasses, le clerc convers ung psaultier: les convers et les converses qui sairont leurs sept psalmes si les dient sept fois; qui ne saira fors que le Miserere si le die cincquante fois: qui ne saira fors que le Pater noster si le die cent et cincquante fois. Nul ne parle en l'oratoire ou esglise de la maison fors de ce qui appartient &agrave; l'office de l'esglise et avec les estrangers peu et en bas en laquelle oratoire soit tous les jours lumi&egrave;re devant le corps Nostre Seigneur. Nul ne parle &egrave;s dortoirs apr&egrave;s complie, fors le maistre la maistresse ou ceux &agrave; qui ils le commanderont avec les hostes. Nous voulons que tous et touttes s'en voisent couchier en ung tamps fors ceulx ou celles que ont les offices</p> <p class="q">ou charges de veiller les malades. Chascunne sepmainne soit tenu chappitre le jour que le maistre verra le loisir et pourfit. Chascun et chascune preigne par chascune sepmaine une seule discipline ou secrete penitence non pas par presumpsion ne par folle hardiesse mais par bonne voulent&eacute; et charit&eacute; et du conget et licence du maistre. Quant le maistre tient chappitre chascun et chascune accusera l'un l'autre se cause raisonnable y a, non mie par haine, mais par amour de justice et de fraternelle dilection. Et se l'acus&eacute; prent l'acusation faicte contre luy en impascience, il en soit acus&eacute; dicelluy ou celle qui s'en percevra au sequent chappitre, et sur celle offence soit punis. Des offences du maistre sera trait&eacute; fors de chappitre. Qui revelera les secrets du chappitre et de la maison et qui soit sur ce convencus. il sera excommuni&eacute;s et la paine de la excommunication est telle: il ou elle mengera &agrave; le terre pain et eaue avec potage seulement; jusques &agrave; tant qu'il ara faite satisfation &agrave; le voulent&eacute; du maistre nul ne parle &agrave; luy fors celluy ou celle que le administre ou que pour la necessit&eacute; de son corps ou de son ame y sera envoi&eacute;. En suivant les penitances qui pour les offences sont en joinctes cest ordre sera gard&eacute;'. S'il est pretre ou clerc il soit pugnis devant les pretres et clercs: cy frere lay devant tous les pretres et les freres, et ce c'est femme soit pugnie devant les surs selon le meffait.	Les anciens hors usaigc de raison ne seront tenus venir en chappitre; les confessions des sains soient recheuptes au plus apparant lieu du moustier entre le soilleil levant et le soilleil couchant. Les hommes et les femmes soient divis&eacute;s au mengier et au dormir. Nul homme n'entre au dortoir des femmes ne les femmes au dortoir des hommes sans la licence du maistre. Les freres dormiront en brayes et en chemises et les femmes en chemises religieusement. Nuls estrang&eacute;s ne dorment au dortoir des pretres s'il n'est pretre ou clerc et de honneste vie et bonne renomm&eacute;e. Au dortoir des freres lais clerc ou lay de bonne vie y dorment de la licence du maistre. Ne au dortoir des surs fors femmes de honneste vie et bonne conversation. Anchois que les malades soient rechus qu'ilz soient confess&eacute;s et s'il est besoing communi&eacute;s religieusement. Et puis il ou celle soit men&eacute; &agrave; son lict et la soit servi chacun jour charitablement comme le fr&egrave;re de la maison, anchois que les freres et surs dignent ou mengent. Et tout ce qu'ils d&eacute;sirent s'il poeult estre trouv&eacute; et il ne luy est contraire baill&eacute; selon le povoir de la maison jusques &agrave; ce qu'il soit retourn&eacute; en sant&eacute;. Et affin que aulcuns restitu&eacute;s en sant&eacute; ne reuquissent en maladie par trop lever, il soit soustenus par sept jours en la maison cy il luy plaist et non plus. Les malades ne soient jamais sans garde que les veille songneusement: les malades de la maison soient veill&eacute;s et songn&eacute;s en boire et manger selon le povoir de la maison et de l'ordonnanche du maistre selon que mestier leur sera. Le dimanche le mardi et le joeudi les freres et surs pourront menger cher en tamps convenable. Et se les solempnit&eacute;s du Noel, de la Circunsision, de l'Assomption de Notre Dame, de Toussains, de sainct Jehan Baptiste la Dedicasse du lieu estoient en lundi ou en	mercredi ils pourroient menger cher, les aultres jours sen abstiennent continuellement. En couvent les freres et les surs aient potaige et apr&egrave;s ung seul mes, et si pourront avoir &agrave; le fois du fromage, du fruit, des herbes crues et telles choises semblables. Et si aront mesure de vin ou de cervoise ou d'aultre brevaige selon que le maistre et le conseil de la maison verront le profit et selon le tamps, chacun se garde d'aporter	&agrave; le table choise quelle ne soit de partie en general: une sainte leison soit leute par chascun jour au disner au refretoir l&agrave; o&ugrave; nul ne parle fors le maistre et adoncques peu et en bas. Nul ne nulle sera tenu ne loyes faire silence hors de la maison:</p> <p class="q">silence soit tenue en granges, en refretoir, &agrave; table en la sale. Quant les freres et surs mengeussent la maisnie et ovriers ne soient mis avec. Les fr&egrave;res et surs userons d'abis acoustum&eacute;s et sy pourront les pretres porter houches caperon court et sarrolz de lin, les houches jusques &agrave; genoux et les sarrots plus longs. Aux surs habis de religion comme len a costume et sarros blancs selon le povoir de la maison:</p> <p class="q">le linge soit distribu&eacute;	&agrave; chascun selon la dispousition du maistre et povoir de la maison, quiconcques vouldra prendre nouveaulx vestemens ou chaucemens li rende les vielx. Nulz aille hors le maison ne de la ville sans l'abit religieulx, ne sans compagnie &agrave; luy baill&eacute; et ordonn&eacute;e du maistre ou son lieutenant, ne oultre les termes &agrave; luy ordonn&eacute;s du maistre &agrave; tous jours en habit de ceste religion. Le maistre porra des observations devant dictes dispenser aux freres et aux soeurs quant il verra le profit</p> <p class="q">de la maison. Se aulcun frere ou sur mect la main injurieusement contre son frere ou sur par violence, celluy ou celle junera par sept jours continuels et mengera &agrave; le terre nue et apres ce se porte comme pour excommuni&eacute; ou excommuni&eacute;e jusques &agrave; tant que celuy ou celle sera absoulz de celuy que absouldre le peult. Et en dedans il ou elle soit evit&eacute;s et fuitz de tous selon le permission de droit canon. Se aulcun fr&egrave;re ou sur blechoit ou espandoit sang &agrave; son frere ou sur laidement par cruault&eacute;, ou malice il soit bout&eacute; hors de la maison ou il soit pugnis tr&egrave;s griefvement &agrave; le voulent&eacute; du maistre et par le conseil de la maison. Se aulcun frere ou sur a propri&eacute;t&eacute; en sa mort et ne l'ait monstr&eacute; ou revell&eacute; au maistre en son vivant, nulz service divins soit fait pour luy mais soit ensevelis comme excommuni&eacute; ou excommuni&eacute;e. Et qui hara propriet&eacute; en sa vie et soit trouv&eacute;e en la pocession oultre le sceu du maistre, il ou elle fera penitence par quarante jours continuelz mengant &agrave; terre chacun jour et en dedens le dis quarante jours junera tous les vendredis en pain et eaue. Et il ou elle qui fait homicide, ou arsin, ou larresin, ou adult&egrave;re, ou sodomite et il ou elle en soit convaincus ou prouv&eacute;s il ou elle soit bout&eacute;s hors de la maison.</p> <p class="q">Ces choses dessus dictes sont establies et ordonn&eacute;s en telle maniere que ce nous veons le profit et le requeste d'iceulx de la maison il nos y loit ou plaist adjouster ou soustraire ou muer.</p> <p class="q">Ceste page de nostre institution et ordonnance, Nous enjoingnons et commandons estre gard&eacute;e sans enfraindre en perp&eacute;tuit&eacute; de l'auctorit&eacute; de Dieu tout puissant, de le glorieuse vierge Marie, sainct Jehan-Baptiste, tous saincts et touttes sainctes de paradis, et de la nostre paine d'excommunication. Donn&eacute; Amiens, lan de gr&acirc;ce mil deulx cens et sept au mois de juillet.</p> <p class="q">C'est la teneur de la confirmation et permission et auctroy de nostre sainct p&egrave;re le pape de la rigle de seans translat&eacute;e de latin en franchois et d'avoir &eacute;glise et oratoire pour les choses divines, recepvoir et biens temporels, tenir possesser pour le temps present et advenir sans charge de conscience.</p> <p class="q">Innocens pape troizieme, souverain evesque des evesques, serviteur des serviteurs de Dieu, &agrave; nous amez fils les maistres freres et surs de l'Hostel Dieu et sainct Jehan Baptiste des poures malades de Mondidier, salut et nostre benediction apostolicque. Nous adjoustons voulentiers la fermet&eacute; de nostre et confirmation appostolicque au choises que au service divin et pour uvres de misericorde et de piti&eacute; sont establies pourvuement et saigement &agrave; ce que elles ainssy garnies de notre aide demeurent entieres et servies. Et comme Richart de bonne memoire, adoncques evesques d'Amiens, vous ait ordonn&eacute; et estably par rigle et par ordre tout l'estat par lequel vous debves vivre et gouvergner en vostre religion, et tout ainsy qu'il est contenu et declair&eacute; &egrave;s lettres dudit evesque d'Amiens, avec ce que aies lieu oratoire ou esglise pour les divins offices et services exercer et recevoir pour vous et vostre famille et poures malades, vous biens que apresent aves et que au tamps advenir avoir pourres puissies tenir et possesser sans charge de conscience justement acquis et tous estatus honestables et profitables pour la dicte maison. Nous inclinans &agrave; vostres postulations et requestes, le vous octroyons par aggr&eacute;able assentement et confermons de nostre auctorit&eacute; appostolicque les estatus, vostre ordre, vostre rigle dessus dicte, et les garnissons du patrotive et haide de cest present escript, ainsy quilz sont faictz saigement pourvuement. Parquoy il ne loit &agrave; aulcun ou aulcune de vostre religion enfraindre ceste presente page de nostre confirmation ou aller au contraire. Et se aulcun y aloit ou attemptoit par fol enhardissement ou par presumption, saiche vraiement luy estre encoru l'indignation de Dieu tout puissant, des benois appostres sainct Pierre sainct Pol et la nostre. Donn&eacute; &agrave; Romme, &agrave; sainct Jehan de Latran, le troiziesme kalendes de febvrier le douziesme an de nostre pontificalit&eacute;, qui fut l'an de l'incarnation Nostre Seigneur mil deux cens et saize.</p> <p class="q">Innocent III &eacute;tant mont&eacute; sur le tr&ocirc;ne pontifical le 8 janvier 1198 : cette bulle, ayant &eacute;t&eacute; donn&eacute;e la douzi&egrave;me ann&eacute;e de son pontificat, est donc de 1210, et non de 1216, comme le porte la copie.</p>  </div>  <p class="fu&szlig;">  <a href="http://bernhard-hoepfner.de/index.html" target="_top"> <img src="http://bernhard-hoepfner.de/symbole/home.gif" height=20 width=20 border=0 align=middle alt="Anfang/Home">  Anfangsseite</a>  |  <a href="mailto:bernhoewiesb@t-online.de"> <img src="http://bernhard-hoepfner.de/symbole/brief.gif" width=20 height=20 border=0 align=middle alt="E-Post">  Lob, Kritik, Anregungen</a> |  <a href="http://www.kunden-cgi.ap-ins-web.de/guestbook/guestbook.pl?seite=1&amp;anzeigen=10&amp;id=Bernhard"> <img src="http://bernhard-hoepfner.de/symbole/buch.gif" width=20 height=20 border=0 align=middle alt="G&auml;stebuch/Gjesteboka">  G&auml;stebuch</a>  |  <a href="index.html"> <img src="http://bernhard-hoepfner.de/symbole/index.gif" width=20 height=20 border=0 align=middle alt="index"> Textverzeichnis</a>  |  <!--<a href="../synopse/index.html"><img src="http://bernhard-hoepfner.de/symbole/auge.gif" width=20 height=20 border=0 align=middle alt="synopsis (frames needed)"> Textsynopse</a> --> <br>  Zuletzt bearbeitet am 23. 02. 2003 um 21.00 Uhr CET  <br>  &copy; Bernhard H&ouml;pfner 2002.  Wenn Sie von dieser Seite zitieren m&ouml;chten - nennen sie bitte als Quelle die<br> Adresse: http:// mittelalter-hospitaeler.de/editionen/montdidier.html  <br>  <a href="http://selfhtml.teamone.de"> <img src="http://bernhard-hoepfner.de/symbole/selfhtml.gif" alt="geschrieben mit SELFHTML"></a> &nbsp; <a href="http://www.meybohm.de/htmledit.html"> <img src="http://bernhard-hoepfner.de/symbole/phase5.gif" alt="geschrieben in Phase 5"></a> &nbsp; <a href="http://validator.w3.org/check/referer"> <img src="http://bernhard-hoepfner.de/symbole/valhtml.gif" alt="Gepr&uuml;ftes HTML 4.01"></a> &nbsp; <a href="http://jigsaw.w3.org/css-validator/check/referer"> <img src="http://bernhard-hoepfner.de/symbole/valcss.gif" alt="Gepr&uuml;ftes CSS" ></a>   </p> </body> </html> 
