<html>  <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1252"> <meta name="GENERATOR" content="Microsoft FrontPage 4.0"> <meta name="ProgId" content="FrontPage.Editor.Document"> <title>Patronymes_M</title> </head>  <body>  <table border="0" cellspacing="0" width="100%" cellpadding="0" bgcolor="#000080">   <tr>     <td width="25%" style="padding-left: 10; padding-right: 0; padding-top: 0; padding-bottom: 0" valign="middle" align="left"><span style="background-color: #FFFF00"><font face="arial, helvetica, sans serif" size="2" color="#000080"><b><a href="http://www.favoris.ch/patronymes" target="_top">&nbsp;&lt;&lt;       Accueil&nbsp;</a></b></font></span></td>     <td width="50%" style="padding: 0" valign="middle" align="center"><b><span style="background-color: #000080"><font face="Arial, helvetica" size="5" color="#FFFF00">Patronymes       en </font></span><font face="Arial, helvetica" size="5" color="#FFFF00"><span style="background-color: #000080">M</span></font></b></td>     <td width="25%" style="padding-left: 0; padding-right: 10; padding-top: 0; padding-bottom: 0" valign="middle" align="right"><span style="background-color: #FFFF00"><font face="arial, helvetica, sans serif" size="2" color="#000080"><b><a href="patronymes_n.htm" target="droite">&nbsp;Suite       &gt;</a></b></font></span></td>   </tr> </table> <p align="center"> <font color="#000080"><b>Par Charles Montandon<br> </b></font><font color="#000080" face="Arial, helvetica" size="1">Tous droits rservs</font></p> <hr> <p>Macabrey - Du vieux franais macabr (venu dun ancien nom hbreu et aramen Macchabe = fossoyeur), qui a laiss  la fois macabre et macchabe, dsignant le cadavre ou le squelette. Variantes: Macabr, Macabrez, Maccabez. (17.7.94)</p> <p>Macherel - Driv de mcher, ou du patois matsr, mchur, barbouill de noir (vieux franais mascher ), ou encore du patois matserai, couloir (latin manicum, manche, passage). Variante : Macheret (anciennement Machere). On retrouve ces deux patronymes fribourgeois en Bourgogne, o ils pourraient venir de lieux-dits. (26.9.93)</p> <p>Madoz - Forme populaire franc-comtoise de Madeleine (prnom hbreu = originaire de Magdala, en Galile). Variantes: Madon, Madin, Madelin, Delamadeleine. Autre prnom hbreu, Manass (une des tribus dIsral) a laiss les patronymes Menass, Manass, Manasseh, Menache, de Menasce. (18.2.96)</p> <p>Maffia - Du toscan maffia, misre, qui aurait donn le sicilien mafia, audace, supriorit, excellence, ou forme rhto-lombarde du prnom Matthieu. Autres drivs : Maffei, Mafioli, Maffioli, Maffiolo; francisations Mafioly, Maffioly. (15.3.98)</p> <p>Mafioly - Francisation de Maffioli ou Maffiolo, patronymes dorigine italienne. Lexplication pourrait tre un vieux mot dialectal toscan ou sicilien mafia, maffia, signifiant audace, vantardise ou misre, suivant les rgions, et qui na pris quau XIXe sicle son sens de clan. Autres formes: Maffia, Maffei. Mais le patronyme Maffli est almanique. (15.5.94)</p> <p>Mage - Du latin major, vieux franais mage, suprieur, juge, comme Mages, Maget, Demage, Demages, Delmage, plutt que du latin magus, mage, devin. Cest le latin medicus, mdecin, vieux franais mge et patois romand mdze, gurisseur, sorcier, quon retrouve dans Meige (anciennement Meyjoz), Mge, Mgel, Mjat, Maygeoz, Meygeoz, Meizo, Meizoz, Meisoz et Mige (anciennement Medici), ainsi que Lemire (ol mire = oc meige ). (2.3.97)</p> <p>Maggi - Du mois de mai, en italien (latin maius ). Variantes: Maggio, Demaggio, di Maggio, Maggia, Maggia-Aprile (mai-avril), Maggiani, Maggioni, Maggini, Magiotto, Maggetti, Maggialetti, Maio, Maione, Maiolatesi (laitages de mai). (9.11.97)</p> <p>Magnenat - Forme fminine, par un lieu-dit du Jura vaudois, du patois romand et vieux franais magnin, chaudronnier ou hongreur. Variantes: Magnenaz et Magnenet. Au masculin Magnin, Magnin-Bgoz (= bgue), Magnyn et Magnien. (6.7.97)</p> <p>Magny - Du latin magnus, grand, par un lieu-dit Magny dans le Pays de Gex. Une famille vaudoise est cependant dorigine lombarde et son nom donc italien. Dautres lieux-dits ou lancien prnom Magne , galement issus du latin magnus, magnat, expliquent les patronymes Magnat et Magnes. (18.7.93)</p> <p>Mahieu - Ancienne forme populaire du prnom latin Matthaeus, Mathieu, signifiant &quot;don de Dieu&quot; en hbreu. Moyse est une ancienne orthographe du prnom Mose (hbreu Moshe, &quot;sauv des eaux&quot;). (4.6.95)</p> <p>Maillard - Porteur de maillet, du latin malleus, marteau, vieux franais mail, marteau de fer ou de bois  deux ttes, maillet, heurtoir; ou tordeur de fil, du latin macula, tache, maille, vieux franais mailler, faire avec des mailles, patois romand maill, tordre; ou encore du germanique magilhard, force dure. Autres formes: Maillart, de Malliard, Maillardet, Maillardoz, de Maillardoz, ainsi que Maille, Maillet, Malliet, Mailly, Mailland, Maillat, Maillot, Mailler, Maillier, Maillefer (tordeur de fer), parfois par des lieux-dits. (20.4.97)</p> <p>Maillet - Du latin malleus, marteau  deux ttes, maillet, surnom de mtier. Un maillet dans les armoiries de cette famille de La Cte vaudoise, apparente aux Malliet de la mme rgion. (31.1.93)</p> <p>Malan - Famille huguenote franaise qui a migr dans les Valles vaudoises du Pimont, en pays genevois et vaudois et en Afrique du Sud. Son nom vient du vieux franais malan, ulcre, chancre (driv du latin malum, mal), sil ne signifie pas plus simplement &quot;mal an&quot;, mauvaise anne. (18.5.97)</p> <p>Malatrait - &quot;Mauvais attrait&quot;, dun lieu-dit alpin venu du vieux franais attraire, attirer, romand atrey, alentours dune maison; Maratrait et Maratrey peuvent venir aussi du latin matrastra, martre. Maltraz signifie &quot;mauvaise chausse&quot;, par le romand traz, du latin strata, route. (25.1.98)</p> <p>Malescot - Dun lieu-dit auvergnat pouvant signifier &quot;mauvais butin&quot; (vieux franais mal, mauvais, et escot, bijou dor). Mais Lescot a le sens dEcossais (vieux franais Escot, de la tribu irlando-caldonienne des Scots), et Lescaut le sens de dvideur (vieux franais escaut, pelote de laine). (5.3.95)</p> <p>Malherbe - Mauvaise herbe, en vieux franais; un chardon figure dans des armoiries familiales. Cest lquivalent vaudois, au singulier, du patronyme franais Malesherbes (= mauvaises herbes). Malbuisson (anciennement Malbois, Malbosson) signifie &quot;mauvais buisson&quot;; Malbois et Malbot &quot;mauvais bois&quot;; Mauvernay &quot;mauvaise aulnaie&quot; (laulne, du latin alnus, sappelle en patois romand verna, du celtique guern ); et Malavaux &quot;mauvaise valle&quot;. (4.4.93)</p> <p>Malignon - Patronyme dorigine languedocienne, du latin malignus, malin, fminin maligne (de malus, mchant, mauvais). Malzieux vient de loccitan maleziou, malicieux (latin malitia, malice, de malus ), comme Malosse (origine daupinoise) et Maloiseau (qui peut signifier aussi &quot;mauvais oiseau&quot;). (3.4.94)</p> <p>Malinjod - Du vieux franais malinge, malingre, maigre, malingos, mendiant, souffreteux. Magran signifie maigre. Mafille = mauvaise (latin mala ) fille. Maufrais et Malfroy = mal + froid ou ancien prnom Maufroy, dorigine germanique. Malard est aussi un ancien prnom, mtissage du latin malus, mauvais, et du germanique hard, dur. Mallez, Mallet et Malet viennent de mal ou de malle. (4.9.94)</p> <p>Mallet - Du latin malus, mal, mauvais, ou de malle (germanique malaha, coffre). Autres formes: Malet, Mallez, Mallat, Mallot. Les patronymes Malard, Mallard et Malan peuvent venir aussi du vieux franais malan, ulcre, chancre, malard, lpreux. (7.4.96)</p> <p>Mamboury - Du vieux franais maimbourg, tuteur, curateur. Mac = vieux franais mace, marteau, masse darme. Macaire = prnom latin Macarius, Macaire, du grec makarios, bienheureux. Mahieu = forme populaire du prnom Mathieu (latin Matthaeus, en hbreu &quot;don de Dieu&quot;). Madoz = forme populaire franc-comtoise du prnom Madeleine (latin Magdalena = originaire de Magdala, en Palestine). (4.9.94)</p> <p>Mamie - Surnom frquent en vieux franais, dans le sens de &quot;mon amie&quot;, &quot;ma mie&quot;. Une branche jurassienne, anciennement Mamy, serait cependant venue de Toscane et son nom pourrait avoir un autre sens en italien. (28.11.93)</p> <p>Mandrot - Du vieux franais mandrier, berger, ou de loccitan mandra, renard, ou encore dun lieudit comme Mendraz, du burgonde Mundrich, &quot;beau parleur&quot;. Une forme anoblie de ce patronyme vaudois est devenue de Mandrot. Les patronymes Mandrin et Mandry signifient berger ou renard. (8.11.92)</p> <p>Manely - Diminutif francis de lallemand Mann, homme, dans le sens de petit mle. Idem pour Maendly (anciennement Mannlin, Mennly,  Fribourg) et Manlich (anciennement Mannlich, famille venue dAllemagne). (10.4.94)</p> <p>Mangisch - Patronyme haut-valaisan issu du vieil allemand Mangautz, &quot;dieu de la guerre&quot;. Dietzig vient du prnom Dietrich, Thierry (germanique Theudric, Diezig , &quot;puissance du peuple&quot;). Theler, Theiler et Thilo rappellent le germanique Theudilo, Thielo, &quot;populaire&quot;. Dans Gorsatt, on reconnat lallemand Sattel, replat (latin sella, selle) ou satt, rassasi. (28.7.96)</p> <p>Mangon - Mme patronyme que Manganel - tous deux de Montcherand (VD) -, signifiant en vieux franais dbiteur de viande ou goinfre (du latin manducare, manger), ou revendeur, fripier; Manguin et Mangotte sont des variantes. Mamboury et Maimbourg rappellent le tuteur ou curateur, en ancien franais dol. (12.10.97)</p> <p>Manire - Comme Manier, signifiait, en vieux franais, souple, habile, qui a la manire (du latin manus, main). Mtivier dsignait le moissonneur ou le garde-moisson (latin messio, messis, mestiva, moisson), comme Moisson, Misson, Messier, Messay, Messey, Messonnier, Missonnier, Misselier, Missillier, Missiliez, Missilliez et Messeiller, ainsi que Missgue et Messguier (formes occitanes). (21.4.96)</p> <p>Mansel - Du latin mansus, manse, mtairie, mansio, maison, demeure. Variantes: Mancel, Manciel, Manseau (aussi originaire du Mans). Manent, Manet et Manez viennent galement du latin manere, demeurer, habiter, ou alors du germanique Man, homme. En vieux franais, Mansuy signifiait averti, avis (du latin mansuetus, plein de mansutude). (9.6.96)</p> <p>Mansuy - Patronyme dorigine lorraine, issu du vieux franais mansui, averti. Manciel vient du vieux franais mansier, propritaire dune manse, habitation rurale en fief au Moyen Age (du latin mansio, mansus, maison). (21.8.94)</p> <p>Mantel - Du latin mantellum, vieux franais et allemand mantel, manteau, occitan manta, mante, voile de deuil. Autres formes: Manthe, Mantelet. Le patronyme Manne vient du vieux franais manne, corbeille dosier (origine germanique), surnom de vannier. (15.12.96)</p> <p>Manuel - Famille vaudoise dorigine franaise, du prnom Emmanuel, Manuel (&quot;Dieu est avec nous&quot;, en hbreu). Une famille bernoise venue de Genve sest appele dabord Aleman, de Alemannis, Alamand (= Almane, Alaman, Allemand). Les de Manol sont de souche cvenole. (14.2.93)</p> <p>Marais - Du germanique marisk, marais, bas latin mara, mare, eau dormante. Maraz est une forme patoise. Marat est une francisation  Neuchtel dun patronyme sarde Mara, mme sens. Maraget signifie maracher, cultivateur de marcage (vieux franais maresc ). (10.10.93)</p> <p>Marcato - Marqu, en italien, comme Marchetto, Marchetta, Marchetti, Marcacci et Marcante. Mais Marchiori signifie plutt marcheur. Mercati, Mercanti et Marchiando rappellent le march, le marchand, de mme que Mercuri et Mercurio (de Mercure, dieu du commerce). (1.6.97)</p> <p>Marchand - Surnom de mtier, du latin mercatans (mercari, faire du commerce). Une famille jurassienne a ainsi francis son ancien nom almanique Kaufmann (= marchand en allemand). Une famille fribourgeoise sest appele dabord Martchans. Marchard (origine savoyarde) est plus proche du mercier (latin mercatare, commercer) que du marcheur. (11.7.93)</p> <p>Marclay - Anciennement: de Marclaz, parfois Mauley. Patronyme du Chablais valaisan rappelant Marclay, village du Chablais savoyard proche de Thonon, ou Marclaz, lieu-dit du Genevois savoyard prs de Seyssel ou Saxel. Marclaz est une variante, Marclsy un diminutif. Les lieux-dits viendraient du gallo-roman Marcelliacum, domaine de Marcellus, Marcel. (6.1.91)</p> <p>Marcourt et Maucourt - Mauvais court, du latin malus, mal, et cortile, jardin. Malbert (origine lombarde) et Maubert (origine normande) sont issus du prnom germanique Amalbehrt, &quot;roi brillant&quot;. (3.8.97)</p> <p>Marchaux - Du vieux franais marchal, patois romand martsau, marchal-ferrant (germanique maraschcalc ). Autres formes: Marchaud, Mareschaulx, Marescaux, Marchaud, Marchal, Mareschal, Marchal, Marescot, Maricot, allemand et anglais Marschall, Marshall. (9.2.97)</p> <p>Marendaz - Du patois marinda, marindon, vieux franais merende, goter, repas de fin daprs-midi. Variantes: Marandaz, Marindaz, Moirandat, Marindin, Mrandon, Maradan. (26.11.95)</p> <p>Margel - Margelle, bord de puits, du latin margo, marge, rebord. Margelist et Margelisch semblent tre des germanisations haut-valaisannes, sils ne viennent pas du latin matricularius, marguillier. Marcuard, Marquard et Marquart sont issus du germanique markward, garde-frontire (de marka, marque, marge, vieux franais marche, province frontire. (16.3.97)</p> <p>Marguet - Du prnom Marguerite (grco-latin margarita, perle). Autres formes: Margairaz et Marguerat (deux familles apparentes  Lavaux), Margueraz, Margueret, Marguerand, Margueron, Marguerettaz, Margot. (23.10.94)</p> <p>Marin - Du latin marinus, marin, marinier, par un nom de saint du Moyen Age. Mrinat et Mrine sont des formes fminines. Maran et Marang ont la mme tymologie (vieux franais marenc, maritime). Mais Maron vient plutt du germanique mar, clbre. Merian est une germanisation bloise du patronyme jurassien Mriat, Mrillat (vieux franais esmeril, mrillon, faucon). (4.5.97)</p> <p>Marmilloud - Forme populaire du prnom Guillaume, vieux franais Merme (du germanique Wilhelm, &quot;casque de la volont&quot;). Variantes: Marmillod, Marmillon, Mermillod, Mermilliod, Merminod, Marmet, Marmey, Marmeys, Marmier, Marmy, Marmin, Marmoud, Marmoux (anciennement Marmaulx), Marmod, Mermoud, Mermoux, Mermod, Mermin, Mermier, Mermet. (3.3.96)</p> <p>Marot - Driv du prnom hbreu Marie, par le latin Maria, Marius. Le patronyme occitan Marozeau signifie Mas de Rouzeau ou Mas du Roseau. Marny (dun lieu-dit savoyard) et Marne rappellent la marne, la marnire (du latin marga, argile). (18.12.94)</p> <p>Marpaud - Du vieux franais marpaut, rdeur, ribaud, homme qui suivait larme (Moyen Age). Marpaz semble tre une forme fminine franco-provenale. Marmorat signifie marbr, surnom dartisan travaillant le marbre (latin marmor ). (13.11.94)</p> <p>Marquart - Du prnom latin Marcus, Marc, lun des quatre vanglistes. Variantes: Marquard, Marcuard, Marquet et sa branche Marquet-dit-Dejoux (fort), Marquez, Marquot, Marcoz, Marcoux, Marcuet, Marcon, Marconnet, ainsi que les formes germanises Marks et Marx dans le haut-Valais. Le diminutif latin Marcellus, Marcel, a donn Marcel, Marcet, Marceaux et Marcellin. (10.12.95)</p> <p>Marro - Anciennement Marroz. Patronyme germanis  Fribourg, issu du vieux franais marron, guide, autrefois charg de soigner les pestifrs et denterrer les morts, ou encore dun nom germanique Maro, ou enfin du prnom Martin (de Mars, dieu romain de la guerre). Autre patronyme almanique fribourgeois, Rmo ou Rumo viendrait du germanique hrom, gloire, allemand Ruhm, renomme, plutt que du vieux franais roumieux, plerin qui est all  Rome. Ailleurs Rummel. (7.2.93)</p> <p>Marsens - Vient dun lieudit (par exemple le village fribourgeois de Marsens, anciennement Marceins), issu dun colon burgonde Marso ou de lancien germanique marisk, marais. Le patronyme Marsonnet est un diminutif de mars (mois qui doit son nom au dieu romain de la guerre), dsignant peut-tre un enfant n ou trouv en mars. (22.11.92)</p> <p>Marsollier - Ce nom dorigine lyonnaise est vraisemblablement, comme Marsot, un driv de mars (latin Martius ) ou de marsault, varit de saule. Mazeron est un diminutif de loccitan mas, maison, domaine agricole (latin mansum ). (4.6.95)</p> <p>Marteau - Du latin martulus, marteau, surnom dun forgeron, dun charpentier ou dun autre utilisateur de cet outil. Martel est la forme issue du vieux franais. Une branche des Perrenoud de La Sagne (NE) sappelle Perrenoud-dit-Martel, avec le lieudit voisin (Ponts-de-Martel, Petit-Martel, Martel-Dernier). (26.7.92)</p> <p>du Martheray - Dun lieu-dit vaudois de La Cte, Martheray, ayant en patois le sens de cimetire (latin martyrium, lieu o reposent les martyrs). Variantes: Dumartheray, Martheray, Marterey, Matray, peut-tre Matringe et Dematraz (celle-ci pouvant venir aussi du village de Matran (FR) ou du vieux franais materas, carreau darbalte). Ducimetire est une francisation. (17.3.96)</p> <p>Martino - Forme italienne du prnom Martin (de Mars, dieu romain de la guerre). Variantes: de Martino, di Martino, Dimartino, Martigni, Martini, de Martini, Martina, Lamartina, Martano, Martone; ainsi que Marte, Marti, di Marti, di Martile (= martial); diminutifs Martinelli, Martinoli, Martinola, Martinella, Martinini, Martiniani, Martinoni, Martinetti, Martinicchio, Martinuzzi, Martignoni, Martignano, Martignago, Martignetti, Martignoli. (14.12.97)</p> <p>Marugley - Marguillier, en patois, du latin matricularius, surnom dadministrateur paroissial. Marulier est une variante. Mais Marullaz, patronyme dorigine savoyarde, peut venir aussi du latin merula, merle (vieux franais merlier ), par un lieu-dit de lancien comt du Genevois. (2.4.95)</p> <p>Marulier - Du latin matricularius, marguillier, administrateur de paroisse, plutt que du vieux franais merlier, merle. Mais Marullaz, patronyme dorigine savoyarde, doit bien venir du latin merula, merle, par un lieudit de lancien comt du Genevois. (12.1.92)</p> <p>Mascle - Du patois mclio, taureau (latin masculus, mle). Racloz, Raclot, Raclet et Racle viennent du patois rclio, racloir, provenal rasclar, outil pour nettoyer le four  pain, racler et gratter le sol. (28.5.95)</p> <p>Masel - Du latin macellum, march de la viande, abattoir, boucherie. Variantes : Mazel, Dumazel, Mazelier (boucher en vieux franais, mazal en patois). Mais il est parfois difficile de faire la distinction avec des patronymes venus du latin manere, rester, habiter, mansium, maison, masure, et de lieux-dits drivs : ainsi les noms de famille Masin, Maset, Mazet, Mazot, Masur, Masui, Masuy (vieux franais masurier, tenancier dune ferme), Mazenod, Dumas, Maix, Mex, Mexin, Mesin, Mzentin, Mzires, Mesnil (groupe de maisons en vieux franais), Beaumnil. (25.4.93)</p> <p>Masnata - Famille vaudoise dorigine gnoise, dont le nom pourrait avoir la mme signification que le patronyme niois Massna (du latin massa et matea , masse). (21.3.93)</p> <p>Masserey - Ce patronyme dorigine savoyarde peut, comme Masseraz, venir du vieux franais massier, porteur de masse, ou du vieux franais mche, meule de foin, ou encore du patois massr, mchur. Masset (anciennement Mac, Macet, Maceto) est soit une forme populaire du prnom Thomas, &quot;Thomasset&quot; (= jumeau en hbreu), soit un driv de la masse que portaient les huissiers; mais une famille vaudoise, dorigine pimontaise, doit son nom au chteau de Masset, au bas de la valle dAoste. (27.9.92)</p> <p>Massey - Du vieux franais massier, huissier, porteur de la masse darmes (latin mattea, bton, marteau, masse), ou ancienne forme populaire du prnom Thomas, &quot;jumeau&quot; en hbreu. Lun ou lautre sens se retrouve, parfois par des lieux-dits, dans Massez, Masset, Mass, Mac, Masse, Massy, Massot, Masson, Massin, Massard, Masserey, Massery, Masseraz, Masseron, Masserot, Masselot, Massonnet, Massonat. (10.11.96)</p> <p>Masson - Plutt que de maon (latin macio ), parat tre une ancienne forme populaire du prnom Thomas ( = jumeau en hbreu), dont Thomasson est un diminutif. Mais Lemasson semble bien rappeler la maonnerie. (8.3.92)</p> <p>del Mastro - Du matre, en italien, comme Delmastro, Maestre, Maestri,Maestrini,Mastrullo,Mastria (matrise). Composs : Mastrangelo (prnom Ange), Mastropaolo (Paul), Mastropietro (Pierre), Mastrogiacomo (Jacques), Mastroeni, Mastroianni (Jean), Mastroandrea (Andr), Mastrocola (Nicolas), Mastronardi (Bernard), Mastromauro (Maurice), Mastromatteo (Matthieu), Mastromarino (marin), Mastrototaro (tuteur). (10.5.98)</p> <p>Mathurin - Du latin maturus, mr, qui a donn le prnom Maturinus, Mathurin (&quot;maturit&quot;). Matalon et Mattelon sont des formes populaires. Mathon, Matton, Maton, Mathonnet et Mathenet viennent plutt du prnom Mathieu (latin Matthaeus, en hbreu &quot;don de Dieu&quot;). Matile (avec une branche neuchteloise Jean-Petit-Matile), Matille, Mattille, Mathil, Mtille et Mettille descendent du prnom Mathilde (germanique Mathild, Mechthild, &quot;force hroque&quot;). (31.3.96)</p> <p>Matignon - Dun lieu-dit franais tir peut-tre dun mot dialectal matanne, saule. Matringe rappelle un lieu-dit apparent au vieux franais materas, trait darbalte, ou au germanique matter, herbager. Matalon est une forme populaire du prnom Mathurin (latin Maturinus, de maturus, mr, sens). Mavon vient du vieux franais mavel, aimable (latin amabilis ). (12.3.95)</p> <p>Mattei - Prnom Matthieu (= don de Dieu, en hbreu), en italien. Autres formes: Matteo, di Matteo, de Matteo, Mattea, Mattia, de Mateis, de Matteis. Diminutifs: Matteucci, Matteuzzi, Matteazzi, Mattiussi, Mattiuzzo, Mattuzzi, Mattioli, Mattatia, Matazzoni, Mattacchini. (10.8.97)</p> <p>Matter - Anciennement Mattere dans le Haut-Valais. De lallemand Matte, prairie, plutt que de Mathieu (latin Matthaeus, dun prnom hbreu signifiant &quot;don de Dieu&quot;). Les deux hypothses paraissent valables pour Matty et Matti (anciennement Maty), patronymes venus du Pays de Gessenay, do est originaire aussi une famille Matthieu, parfois germanise en Mathis ou Matthys (Haut-Valais : Mathieu et Mathier). On peut voir le latin matutinum, matin, matinal, dans Mattan et Mattin. (31.1.93)</p> <p>Matter - Propritaire dalpage, en almanique. Lallemand Matte, pturage de montagne, se retrouve dans Kalbermatten et de Kalbermatten (pr aux veaux, dun lieu-dit haut-valaisan), Riedmatten et de Riedmatten (pr marcageux), Lochmatter et Lomatter (pturage du trou), Odermatt (pr inculte), Pfammatter (pr en gage ou pr creux), Summermatter (prairie destivage), Anthamatten, Andenmatten (aux prs). (1.12.96)</p> <p>Matthey - Forme franc-comtoise et jurassienne du prnom Matthaeus, Mathieu, signifiant &quot;don de Dieu&quot; en hbreu. Variantes : Mathey, Mathez, Methez, Metthez, Mettey, avec de nombreuses formes composes (adjonction dun prnom ou dun lieudit). A Assens (VD), les familles protestantes crivent Matthey et les familles catholiques Mathey. Les Mattay de Bex descendent des Matthey alias Francfort de Vallorbe. A noter que Mathay est aussi le nom dun village du Jura franais. (7.9.86)</p> <p>Mattin - Anciennement Matton en France. Cette famille du nord de la France, passe en Angleterre avant darriver  Fribourg, devrait son nom  un lieu-dit Matton,  la frontire franco-belge, issu peut-tre du prnom Mathieu (latin Matthaeus, &quot;don de Dieu&quot; en hbreu). Autres drivs de ce prnom : Matton, Maton, Mathonnet. (2.1.94)</p> <p>Maudonnet - En vieux franais, &quot;mal donn&quot;, maldonne, ou &quot;mauvais Donat&quot; (prnom issu du latin Donatus = don de Dieu), comme le nom de famille italien Maldonado. Le vieux franais et patois mau, mal, explique aussi Mauroy (mauvais roi), Malfroid (mauvais froid), Maugu (mauvais gu), Maugain (mauvais gain), Mauchamp (mauvais champ), Maupas (mauvais passage), Maunoir (mauvais noir), Maunoury (mal nourri), Maumary (mauvais mari). (27.8.95)</p> <p>Maugey - Patronyme dorigine franc-comtoise et lorraine, dun ancien nom germanique Amalgari (lance royale). Le vieil allemand Amalberht (roi brillant) a donn Maubert (venu de Normandie), Malbert, Mombert. (12.2.95)</p> <p>Maumier - Du vieux franais Maumet, Mahomet, dans le sens mdival didoltre, paen, superstitieux. Avec influence du vieux franais mommer, se masquer, mommerie, mascarade; ces termes sont rapparus en Suisse romande au XIXe sicle, sous la forme mmerie, bigoterie, mmier, dissident de lEglise protestante officielle. (11.6.95)</p> <p>Maurer - Maon, constructeur de murs (latin murus ), en allemand. Variantes: Mauer, Mauch, Maucher, Murer, Mrner et Murner, Muri et Mri (lieux-dits). Murbach et Maubach = ruisseau canalis. Mauerhofer = cour mure. Murith est une forme fribourgeoise. (22.6.97)</p> <p>di Mauro - Du noir, du Maure, en italien (latin maurus, brun). Variantes: de Mauri, Mauri, Mauro, Maurutto. Le prnom Maurice (latin Mauritius , fonc comme un Maure) a donn les patronymes Maurizio, Mauricio, Morici, Morisetti, Morisoli, diminutifs Rizzo, Rizzi. Litalien Moro, Maure, explique-t-il aussi Morabia et Morabita ? (28.12.97)</p> <p>Max - Du prnom latin Maximus (&quot;trs grand&quot;), do Maxime, Maximin, Maximilien. Mesmin est une variante populaire. (28.8.94)</p> <p>Mayenzet, Mayenzett - Anciennement De Mayenceto, de Manchet et Mayencet en Valais; du hameau de Maynchet ou Mantschet (valle de Loche), germanisation du patois romand mayentset, petit mayen, pturage o lon monte en mai. Le latin maius, mai, a laiss aussi de May et von May, patronymes valaisans originaires de Cme (Lombardie), anciennement Madius, de Madiis, Mey, Meyo, en allemand Meyen. (31.5.98)</p> <p>Mayenzett: forme haut-valaisanne du patronyme romand Mayenzet, dun lieu-dit Mayenchet venu du latin maius, mois de mai, maentse, alpage o le btail monte en mai. Mayenfisch et Maienfisch signifient &quot;poisson de mai&quot; en allemand. Le patronyme haut-valaisan Rhoner rappelle le Rhne, fleuve nomm Rhodanus en latin et Rottu en almanique. Wyer, Wey: tang, vivier (latin vivarium ). (14.1.96)</p> <p>Mayor - Du latin major, grand, romand mayor, gouverneur. Une famille vaudoise Mayor de Montricher sest expatrie (Montricher = Montrichiarius en latin, Mourtsi en patois, soit Mont + ancien germanique Rickhari, &quot;puissante arme&quot;, vieux franais Richier ). Drivs : Mayerat, Mayoraz. Formes germanises : Mayer, Maier, Meier, Meyer, de Meyer (branche fribourgeoise dune ancienne famille Mayor), Mayr. Quand il sagit de familles juives, le sens est diffrent : meier signifie thologien en hbreu et judo-allemand. (18.6.89)</p> <p>Mayoral - Du latin major, grand, vieux franais et romand mayor, gouverneur, juge, maire. Autres drivs: Mayoraz, Mayerat, Mayor, Mayot, Mayou, Mayoud, Mayaud, Mayeux. Les patronymes Mayer, Mayr et Meyer sont des germanisations. (5.11.95)</p> <p>Mche ou Meche - Du latin micca, cordon de fils, ficelle de fouet, poigne de cheveux, ou du vieux franais meschin, jeune serviteur, comme Mchot. Les patronymes Mrillet, Mrillat, Mrillon, Mrel et Mriat (germanis  Ble en Merian) rappellent lmerillon, faucon  la vue trs perante (du germanique smiril, vieux franais esmeril ). (3.11.96)</p> <p>Medici ou Medicis - Nom dune ancienne famille valaisanne, signifiant mdecin. Les patronymes romands Meige (patois mdze, gurisseur) et Mige (anciennement en latin Medici) ont le mme sens. Mais le nom du village valaisan de Mige naurait-il pas plutt le sens de &quot;milieu&quot; (latin media ) quon retrouve dans le Midi de la France ? (22.3.92)</p> <p>Mgevet - Du village savoyard de Mgve (= eau mdicinale, en gallo-romain). Variantes: Mgevand et Mgevan (deux familles de la rgion de La Sarraz/VD venues de Savoie), Mgevent. Le patronyme Mgard, dorigine bressanne, descend de &quot;mgarde&quot; dans son sens ancien de mfiance. (11.5.97)</p> <p>Meichtry - Germanisation haut-valaisanne de matre (latin magister ), dabord Magistri en bas latin, puis Maistre en vieux franais et Meister en allemand. Ce patronyme cohabite avec Metry, nom ayant le mme sens,  Susten (La Souste), village  la frontire des langues, tardivement germanis. (15.3.92)</p> <p>Meige - Anciennement Meyjoz. Du latin medico, vieux franais mge, patois mdzo, mdecin, gurisseur. La Meije est un sommet des Alpes franaises. Variantes : Meizoz (prononcer &quot;meidzo&quot;), Meisoz, Maygeoz, Meygeoz, Mge, Mgel, Mjat. (12.2.95)</p> <p>Meignien - Du patois et vieux franais magnin, chaudronnier ambulant ou hongreur. Variantes : Magnin, Magnien, Mgnin. On peut voir aussi loccitan magnan, ver  soie, dans Magnan, Magnant et Maignan. (4.9.94)</p> <p>Meigniez - Dun ancien nom germanique Maginhari, &quot;arme puissante&quot;, devenu parfois lieudit (voir Meinier  Genve et ailleurs). Variantes: Meignier, Meygnier. (9.8.92)</p> <p>Mlanjoie-dit-Savoie - Nom neuchtelois originaise de Savoie (Maurienne), avec un surnom pouvant signifier &quot;met en joie&quot;. Les Savoy (anciennement De Voarax, de Vuarrat, puis Savoex, Savoix) sont une branche des Dewarrat de Chtel-St-Denis, dont le nom est tir du village voisin de Vuarat; Savoy et Dewarrat cohabitent en Veveyse fribourgeoise. La Savoie (autrefois Sabaudia, pays des Sabaudes) a laiss aussi les patronymes Savoye (anciennement Savoex), Savoie, de Savoie, Savoyen, Savoyat; Savoia et Savoja (origine pimontaise). (1.3.98)</p> <p>Meldem - Anciennement Maldein, Meldens (du germanique mlden, annoncer, informer); famille sudoise arrive au XVIe sicle  Bire (VD). Nobs: patronyme vaudois (XVIIIe sicle) dorigine bernoise, peut-tre du latin nobis, &quot; nous&quot;, ou nobilis, noble. Pisler: famille de Rances (VD) arrive du Seeland (BE) au XVIIIe sicle, ventuellement de lallemand pinseln, peindre, ou pieseln, bruiner. (11.8.96)</p> <p>Mlires - Suivant lorigine de la famille, ce nom vient du vieux franais meslier, mlier, nflier (latin mespila ou nespila, pine blanche), ou du patois romand mlai, pommier sauvage (latin melum ). Variante: Melire. Le nom de famille Mellune, de Lutry (VD), pourrait signifier demi-lune. (18.9.94)</p> <p>Melizet - Patronyme vaudois dorigine montbliardaise, du grco-latin melissa, abeille, mel, miel, mlisse. Malzieux, Malosse et les formes valdtaines Maluquin et Malluquin descendent du latin melitia, malice, ruse, malucius, mchant, malicieux, malignus, malin (de malus, mal). (17.11.96)</p> <p>Mnager - Intendant qui soccupait de la maison, du mnage (latin mansionaticum ). Messager dsignait en vieux franais lhuissier portant le courrier, les messages (latin missaticum ). Menusier est lancienne forme de menuisier, artisan qui &quot;menuise&quot;, qui coupe le bois menu (latin minuere, amoindrir). Mnoret est apparent: latin minor, mineur, moindre, minoritas, petitesse. (21.1.96)</p> <p>Meneau - Origine bourguignonne, signifiait poigne (du latin manus, main) en vieux franais. Main a la mme tymologie, mais Mainoz et Mainot viennent plutt de manoir (latin manere, tenir), par un lieu-dit, ou de moine, moineau (grec monakhos ). (6.3.94)</p> <p>Mngaz - Du vieux franais menegaul, &quot;du seigneur&quot; (du latin Dominicus ), ou du germanique Manigold, &quot;dieu de la force&quot;. Variantes: Mngon, Menegay, Mningaud, Mnigoz (peut-tre par un lieu-dit savoyard Manigod). Autre hypothse: loccitan mangue, manche, ou le vieux franais manigaut, manoeuvre, tous deux du latin manus, main. (17.12.95)</p> <p>Mentrey - Forme patoise vaudoise du vieux franais menestrier, menestrel, artisan, puis musicien et violoneux, mntrier de campagne (du latin ministerialis ). Variantes: Mennetrier, Mnestrier, Mntr, Menetry. (19.11.95)</p> <p>Mengis - Ce patronyme haut-valaisan vient-il de lallemand Menge, grand nombre, mlange ? Ou de lancien germanique Maginward, &quot;gardien de la force&quot;, qui a donn aussi les patronymes romands et bourguignons Mingard, Maingard et Mingasson ? Ou de lancien germanique Magingaud , &quot;dieu de la force&quot;, comme Mngaz en Savoie et Mnigoz en Franche-Comt ? Ou encore du latin Dominicus, &quot;du Seigneur&quot;, par une forme populaire italienne ? (16.5.93)</p> <p>Mennet - Patronyme dorigine savoyarde et dauphinoise, venu peut-tre du latin minare, mener, dans le sens de &quot;meneur&quot; dun domaine, menant, ou de mine, mignon, minon, minet (du celtique). Variantes : Menet (par un lieu-dit du Vivarais; une branche germanise outre-Sarine en Meneth. Menneth), Meynet (origine savoyarde), Meynent, Menand, Mennel, diminutif Mennesson. (31.1.93)</p> <p>Menth - Patronyme dorigine nordique, pouvant tre une germanisation du latin mentha, menthe, qui a donn dautre part le patronyme mridional Mentha. Le patronyme Morvan rappelle le massif forestier de ce nom (= rocher noir) en Bourgogne; lorigine est le celtique vanno, pente, franco-provenal van, rocher, quon retrouve dans les patronymes Duvanel et Vanel, par des lieux-dits Vanel ou Vanil. (30.7.95)</p> <p>Menthonnex - Anciennement Menthonay, de Menthonay. Famille de La Cte vaudoise venue de la Bresse, dun lieu-dit Mentenay, et passe aussi dans le Genevois savoyard o elle a laiss deux lieux-dits Menthenex. Etymologiquement, cest un diminutif du lieu-dit savoyard Menthon, quon retrouve dans le nom dune autre famille de La Cte vaudoise, Menthon. Ce sont probablement des drivs du latin mentha, menthe poivre. (23.5.93)</p> <p>Menuz - Petit homme, du latin minutus, menu, diminu. Variantes : Menut, Menu. (6.12.92)</p> <p>Mrat - Peut venir de lancien prnom franc-comtois Maire (latin Marius ) ou reprsenter une forme fminine de maire, magistrat municipal (latin major ), comme Mroz en est une forme masculine en patois (dans le Midi de la France, Mrat vient du provenal esmerat, purifi). Meyrat est une autre forme jurassienne. Merius est une variante de Marius. (22.12.91)</p> <p>de Mercurio - Patronyme dorigine mditerranenne, du latin merx, mercis, marchandise, mercurius, marchand (do Mercure, dieu du commerce), merciarius, mercier. Mme sens: Marchand (une famille jurassienne sest appele dabord Kaufmann = commerant en allemand), Marchant, Marcan, Marquand, Merchant, Mercandon, Mercanton (de litalien mercante, marchand), Mercadier, du March (latin mercatus ), Lemarchand, Mercier, Le Mercier, Mercey (lieu-dit franc-comtois), Meray, Mercet, Merset, Mercerat, Merceron, Mercerand. (10.3.96)</p> <p>Merenda - Goter, repas de fin daprs-midi, en dialecte italien (comme marinda en patois romand). Le latin merula, merle, a donn Merulla, Merli, Merlo, Merlin, Merlini, Merlino, Merlanti et Merlotti (aussi dentelle). Marroni, Marrone, Marono, Meroni = marron. Medaglia = mdaille. (5.7.98)</p> <p>Mergy - Peut venir du latin muricarium, vieux franais morgier, tas de pierres, mur faisant clture. Autres formes: Mergey, Morger, Dumorgier, Dumurgier, Dumurgiez (origine savoyarde). Le lieu-dit Morges ou Morge vient, lui, du celtique morga, rivire faisant frontire. (14.8.94)</p> <p>Mrinat - Dun ancien prnom Marin, devenu Marinette au fminin (latin Marinus, marin), ou Marien (latin Marianus, de Marie, Marius), peut-tre par un lieudit. Le patronyme Marin existe aussi. (3.1.93)</p> <p>Merle - Du latin merula, merle, siffleur. Variantes: Merloz, Merlot, Merleaux, Merlet, Merlier, Le Merle, Merle dAubign (avec lieu-dit occitan tir du latin albinus, blanc). Merlin (anciennement Moeroy, Monroy) reprsente un ancien prnom celtique Myrddhin (Merlin lEnchanteur). Marland et Marlin viennent plutt du prnom latin Marcellus, Marcel, Marcelin. (17.8.97)</p> <p>de Merveilleux - Ce patronyme de laristocratie neuchteloise est une francisation dun nom souabe Wunderlich (merveilleux, en allemand). Lanctre est Heinzely (Hans = Jean) Wunderlich, dit &quot;LArbaltrier&quot; (une arbalte dans les armoiries familiales). Une branche a migr aux Pays-Bas. Il existe en France une famille Merveilleux du Vignaux (= vignoble), pas forcment apparente. (31.3.96)</p> <p>Mesnier - Habitant dun mesnil ou mnil, hameau en vieux franais (du latin mansio, maison). Mesnard pourrait descendre aussi dun ancien nom germanique maginhard (&quot;force dure). (28.8.94)</p> <p>Messaz - Messe, en patois (latin missa ). Mais Messier, Messay, Messonnier et Missonnier viennent du latin messis, moisson, vieux franais messier, garde-moisson, messonnier, moissonneur. Le patois savoyard et genevois, du Chablais valaisan  La Cte vaudoise, mutant le &quot;s&quot; en &quot;f&quot; (danser = danf, par exemple), on peut se demander si les patronymes lmaniques Meffat et Miffon ne sont pas danciennes formes locales de messe et de moisson. (31.1.93)</p> <p>Messey - Forme patoise du vieux franais messier, garde-moisson (latin messis, moisson). Variantes: Messay, Messier. (3.4.94)</p> <p>Messiaux - Ancienne forme dialectale de &quot;monsieur&quot;, &quot;messieurs&quot; (latin senior, an, vieux franais sieur ). Messieux est une variante, les deux patronymes tant originaires de la rgion dAubonne-Gimel-Bire. (5.4.92)</p> <p>de Mestral - Prononcer Mtral. Famille de La Cte vaudoise qui tire son nom du latinministralis, vieux franais mestral, patois mtrau, gouverneur. Mme sens pour de Mestral-Combremont, famille de la Broye vaudoise et fribourgeoise, avec le nom de village Combremont (= mont du confluent, en celtique). Une famille vaudoise Favre (anciennement : de Mestralis alias Favre = &quot;forgeron&quot;) descend des Mestral. (18.7.93)</p> <p>Mtayer - Fermier, exploitant dune mtairie, du latin medietarius, de medietas, moiti (le bail prvoit le partage de la rcolte entre le cultivateur et le propritaire). Variantes: Mtri, Mtert, Mtais, Mtadier, gnralement dorigine franaise. (6.11.94)</p> <p>Mtral - Du latin ministralis,mistralis (de minister, ministre), occitan mistral, vieux franais mestral, gouverneur. Autres drivs: Mettral, Mestral, de Mestral (La Cte VD) et de Mestral-Combremont (Broye); diminutifs Mtrallet, Mtrellet, Mestrallet, Mtrailler; germanisations haut-valaisannes Metry, Meichtry. (19.10.97)</p> <p>Metthez - Du prnom Mathieu (&quot;don de Dieu&quot; en hbreu, latin Matthaeus ), plutt que du latin meta, vieux franais mette, borne, limite. Variantes : Mettez, Mettey, comme Mathez, Mathey, Matthey, Mattay. (10.10.93)</p> <p>Mettraux - Anciennement Mestral, Mestraul. Forme romande du vieux franais mestral, mtral, gouverneur, ministre, officier de justice (latin ministralis, mistralis ). Variantes : Mettrau, Mtraux (anciennement Mestraul, Mestraud, Mestraux), Mtral, Mettral, Mestral, de Mestral, Mistral, Mistralis, Mtrailler. (10.10.93)</p> <p>Metzger - Boucher, tueur de procs, en allemand, comme Mezger, Metzker, Metzler et Mettler. Les noms de famille Messmer, Messner, Metz, Metzener et Metzinger rappellent le mesureur ou le sacristain (de messe). Messer, Messerli = couteau, coutelier. (27.4.97)</p> <p>Meurisse - Du prnom Maurice (latin Mauritius, fonc comme un Maure). Variantes: Meurice, Maurice, Mauris, Morice, Maurisset, Maurizot, Moriceau, Morisseau, Morisset, Morisod, Morisot, Morizod, Morichot, Morichon. Les formes Muris, Murisier, Muriset, Murset et Mrset (germanisation au bord du lac de Bienne) reprsentent le bas latin Murisetus, Maurice. Demeurisse signifie &quot;fils de Maurice&quot;, Demaurex &quot;fils du Maure&quot; ou &quot;du mrier&quot;&nbsp;(latin morum ). Demeur peut venir aussi du latin demorari, demeurer, retarder, parfois surnom dinnocent. (15.10.95)</p> <p>de Meuron - Anciennement Meuron-alias-Cochant  Neuchtel. Du patois romand meuron, mre sauvage (latin morum ). Mrier ou tte de Maure (latin maurus, brun) dans les armoiries. Autres formes: Meuron, Meurey, Meuret, Mury, Mure, Murier, ainsi que Maury, Mauron, Mouron, Mourot, Moureau, Mouraux, Mouroux, Mourelle, Mourey, Mouret, Mourier, Morier, le plus souvent du vieux franais more, fonc comme un Maure. (31.8.97)</p> <p>Meury - Plutt que du prnom Maurice, autrefois aussi Meurice, doit descendre du latin morum, mre, qui a donn  la fois mrier et mrir. Les patronymes de Meuron, Meuret et Mauron rappellent le meuron ou mauron, nom patois de la mre sauvage. (4.10.92)</p> <p>Meuwly - Anciennemen Meuillet  Cournillens. Parat tre une germanisation dun autre nom de famille de ce village fribourgeois, Molliet, anciennement Moillet, signifiant mouill. (22.9.91)</p> <p>Meyer, Mayer - Germanisation du latin major, grand, dans le sens de chef, intendant du domaine (romand mayor ), do aussi lalmanique meierei, laiterie. Variantes: de Meyer, Meyer de Stadelhofen (avec lieu-dit signifiant cour de grange), Meier, Maier, Mayr; Meierhoff, Meyhoffer et Meienhofen (cour du fermier); Meierhans et Meyerhans (Jean le mtayer). Les familles isralites Meyer et Mayer doivent leur nom  lhbreu (= thologien ou lumineux). (19.10.97)</p> <p>Meylan - Anciennement Meyland. Du celtique mediolanos, latin mediolanum, &quot;milieu de la plaine&quot;, par un lieu-dit Meylan (Bresse, Dauphin). Rien  voir avec le milan, bien que cet oiseau figure dans certaines armoiries familiales. Les Meyland et les Mayland du pied du Jura vaudois sont issus des Meylan de la Valle de Joux. (21.5.95)</p> <p>Meylan - Anciennement Meyland. Du celtique mediolanos, latin mediolanum, &quot;milieu de la plaine&quot;, par un lieudit Meylan (Bresse, Dauphin), plutt que de lancien prnom latin Melanius (du grec melas, noir). Milan, vile dItalie, a le mme sens, mais le milan na aucun rapport, malgr la prsence de cet oiseau dans les armoiries de certaines branches de cette famille. Les Mayland du pied du Jura vaudois sont issus des Meylan de la valle de Joux, On retrouve des Meylan en France (Ain, Savoie, Isre). (27.9.92)</p> <p>Meytain - Du latin medianum, moyen, vieux franais mitan et franco-provenal maitain, milieu, comme Maytain, Maytin, Maitin, Maitain, Mtain, Mtein, Mettan, Moiton, Dumitan, Dumittan. Le latin medietas, patois romand maitia, mait, moiti, a laiss Mittaz, Meythiaz, Meithiaz, Mittey, Moiti. Le patronyme Mettaz est un diminutif valaisan de Jacquemettaz (= Jacques Mettaz). (22.3.98)</p> <p>Miaz - Du latin mica, vieux franais mie, mion, miette ou mioche (petit tre). Variantes : Miot (origine bourguignonne), Mion, peut-tre Miens ? (24.1.93)</p> <p>Michaud - Du prnom Michel, hbreu Michal, archange &quot;pareil  Dieu&quot;. Variantes: Michaux, Michaut, Michod, Michot, Michoud, Michoux, Michet, Michard, Michon (une branche germanise  Berne en Mischon), Miche, Michel, Michal, Micard, Micol, Micou, Micoux, Micoud, Miguet, Miguel, Migeon. Diminutifs: Michaudet, Michelod, Michellod, Michelot, Micheloud, Michelet, Michelle, Micheli, Michalier, Michaillat, Michaillet, Michallet, Michelin, Michielin, Miconnet, Micolod, Micoulaz, Micoulaud, Migeotte. (22.10.95)</p> <p>Micheli - Driv italien du prnom Michel, venu de lhbreu et signifiant grand, pareil  Dieu. Famille protestante migre de Toscane  Genve. Descendrait dun nomm Ulberto di Moccindento et, plus anciennement, des Michieli, famille de doges vnitiens. Plusieurs branches genevoises avec lieux-dits: Micheli du Crest (Jussy), Micheli de Chteauvieux, Micheli de Dully, Micheli de Landecy. (7.2.93)</p> <p>de Micheli, Demicheli - En italien, prnom Michel (semblable  Dieu, en hbreu). Variantes: Micheli (famille genevoise dorigine toscane), Michela, Michea, Michaca, Michielis, Michetti, Micotti, Micco, Miccolli, Miccolis, Miceli, Micello, Micali, Mighali, Micciulla, Micucci. Diminutifs: Micheletta, Micheletti, Micheletto, Michelotto, Michelutti, Michelini, Michelizza, Michettoni. (19.4.98)</p> <p>Mieusset - Patronyme de souche savoyarde, apparent au lieu-dit Mieussy. Signifie peut-tre moussu (du germanique mosa, latin muscus ) ou moisi (du latin mucire ), rappel dune terre humide, marcageuse. (23.10.94)</p> <p>Miville - Anciennement Demyvillaz. Les branches de Sdeilles/VD et de Moudon de cette famille sont apparentes aux Demiville et de Miville, tous de Rossens/VD (anciennement: de Mediavilla). Lorigine est le latin mediavilla, milieu du village. Les Mivelaz (anciennement: de Mievilla) doivent leur nom  un lieu-dit fribourgeois. Autres formes: Miville, famille genevoise avec une branche germanise  Ble, Mivelle. (30.4.95)</p> <p>de Miville - Anciennement: de Mediavilla. Du latin mediavilla = milieu du village; les Demiville sont une branche de la mme famille, de Rossens (VD). Autres formes: Miville (anciennement Demyvillaz; la branche de Sdeilles est apparente aux deux familles prcdentes), Mivelaz (anciennement: de Mievilla, dun lieudit fribourgeois), Miville (familles genevoise et bloise), Mivelle. (10.5.92)</p> <p>Mignot - Patronyme dorigine franc-comtoise, issu du vieux franais mignot, variante de mignon, minon, minet et mignard, dans le sens de gracieux, joli (du celtique min, petit, ou du germanique minne, amour). Mme tymologie pour Minnet, Minod et Minnard. Diminutifs : Minodier (= minaudier) et Mignerey, ce dernier pouvant venir aussi de mine, ancienne mesure de capacit (grec hmina ). A noter que la devise des Mignot, &quot;Plus de grain que de paille&quot;, repose sur un autre sens, celui de meunier (latin molinarium ). (3.1.93)</p> <p>Militis - Vieille famille haut-valaisanne qui doit son nom au latin militis , soldat, militaire. Elle sest appele aussi Ritter, forme almanique de lallemand Reiter , chevalier, cavalier, militaire  cheval. Milhit est peut-tre une variante valaisanne. A noter les formes almaniques Rittener et Rittener-Ruff implante depuis des sicles  Chteau-dOex (VD). (21.2.93)</p> <p>Millasson - Du latin milium, millet, vieux franais milliasse, farine de millet, puis de mas, surnom de producteur ou de marchand; ou du prnom latin Aemilius, Aemilianus, Emile, Emilien. Autres formes : Millason, Millius. (2.5.93)</p> <p>Milliet - Du latin milium, millet, surnom de producteur de crales, ou du prnom latin Aemilius, Emile, populairement Miliet au Moyen Age. Variantes: Millet, Millot, Milliot, Milliat, Milet, Millioud. Les formes Mel et Mell (Valle dAoste), Melet, Mellet, Meley, Melley, Mellier et Meillier rappellent aussi le patois mlai, pommier sauvage. (6.3.94)</p> <p>Millioud - Du latin milium, millet, petite graine, surnom de cralier, ou du prnom latin Aemilius, Emile (= esprit enjou, en grec). Autres formes: Milliet, Millet, Milliez, Millier, Milliat, Millard, Millot, Milliot, Milot, Milet, Mille, Millius, Milhaud (lieu-dit occitan Millau), Demilly (lieu-dit bourguignon Milly), diminutifs Milliry, Milleret, Milleron, Millerand (raison  petit grain), Millenet, Millasson et Millason (farine de mas, en vieux franais). (13.10.96)</p> <p>Minger, Ming et Minnig - Germanisations du prnom latin Dominicus, Dominique. Minnig peut signifier aussi moine (anciennement Mnich, Minnich, en Haut-Valais, du latin monacus, allemand Mnch, moine). Minner vient plutt du germanique Minne, amour. (17.8.97)</p> <p>Minguely - Anciennement Menguiller, Menguiler, Mengeller, Mengler, Mingueler, Mingilli, Mingilly  Cournillens (FR). Ce patronyme, qui a longtemps oscill entre le franais et lallemand, peut venir dun ancien nom germanique Maginward, (= gardien de la force), sil nest pas un diminutif de lallemand Menge, amas, tas. Henguely drive du germanique Hanno, coq, ou de lalmanique Heinzo, forme dialectale du prnom Heinrich, Henri (26.7.92)</p> <p>Minguely - Forme fribourgeoise francise dun nom almanique peut-tre driv de lallemand Menge, amas, tas, ou du germanique Magin, force. Les patronymes Pinguely, Binggely, Binggeli et Benguely (anciennement Benggeli) sont venus du Guggisberg bernois. Tinguely (anciennement Tenglis, Tengelis) serait dorigine italienne, un Toscan Giovanni Tengli ayant fait souche sur les bords de la Sarine. Autre patronyme fribourgeois, Henguely vient peut-tre du germanique Hanno, coq (24.11.91)</p> <p>Minnard - Joli, mignon, minet, minaudeur, en vieux franais (du germanique minne, amour, celtique min, petit). Autres formes, rpandues dans tout le domaine linguistique franco-provenal, ancien royaume de Bourgogne: Minard, Minet, Minnet, Minel, Minne, Mignet, Mignat, Mignon, Miniot, Migniot, Mignot, Minod, Minodier, Mignolet, Mignerey, Megnot, Meugnot. Certains de ces noms peuvent venir aussi de mine, ancienne mesure de capacit, ou du latin molinarium, meunier, minotier. (29.10.95)</p> <p>Miserez - Patronyme issu du hameau ajoulot de Miserez, prs de Charmoille, anciennement Miracho, Miserey, rappelant la misricorde (du latin miser, malheureux, miseria, misre, miserere, avoir piti). Il existe des Miserey dans le Jura franais, avec un village du mme nom. (24.5.92)</p> <p>Misson - Du latin messis, moisson. Missonnier et Messonnier = moissonneur en vieux franais. Messey, Messay et Messier = garde-moisson en patois et en vieux franais, comme Missgue et Messguier en languedocien. (3.4.94)</p> <p>Missy - Anciennement: de Missie. Famille de la Glne fribourgeoise venue de la Broye vaudoise et tirant son nom du village de Missy, autrefois Missiacum, Missie, dun colon gallo-romain Mussius ou Missius. (29.8.93)</p> <p>Mistely - Du latin mistus, mistilis, ml, mlang, vieux franais mistelle, mot non ferment, ou mustum, mot, vin nouveau. Misteli et Mistelli sont des formes italiennes. Dumusc, Dumusque et Muscat viennent du latin muscus, musc, vin musqu. (25.2.96)</p> <p>Mittaz - Du latin medietas, patois valaisan maitia, mait, moiti, milieu. Variantes : Mettaz, Meythiaz, Meithiaz, Mittey. Le latin medianum, vieux franais mitan, patois maitain, moyen, milieu, a form Mettan, Mtain, Mtein, Meytain, Maytein, Maytin, Maitin, Dumittan, Dumitan. (7.5.95)</p> <p>Mittey - Du vieux franais mitier, mesure de grain, surnom de mesureur. Mitt et Mitard sont des variantes, Mitterrand un diminutif. Maubert (origine normande), Molbert et Malbert viennent dun ancien nom germanique Amalbehrt, &quot;brillant roi&quot;. (11.6.95)</p> <p>Mobche - Patronyme genevois originaire de Bretagne et form peut-tre du celtique mau, mao, homme, et beccus, crochet, bec. A Genve encore, Tamman est un nom hbreu spharade venu du Soudan. Tam reprsente le latin stannum, tain, surnom dtameur, et Lidon peut-tre le germanique lied, chant, ou Liodon, ancienne forme populaire du prnom Claude. (14.7.96)</p> <p>Mochettaz - Patronyme dorigine valdtaine, du patois motsetta, petite mouche ou allumette (que lon &quot;mouche&quot; comme une chandelle). Le latin musca, mouche, a laiss aussi Mouche, Mouchet et Mouchon. (9.10.94)</p> <p>Mohr - Du germanique mohr, fonc comme un Maure (latin maurus, noiraud). Variantes: Mhr, Moehr, Moor (aussi marcage), Mori, Mry, Moeri, Moery; ainsi que Moerlen, Morell (germanisation fribourgeoise de Morel), Morhardt (fort comme un Maure), Moritz (prnom Maurice, &quot;noir&quot;). (29.6.97)</p> <p>Mojon - Du patois romand modzon, gnisse, modzet, gros veau, modze, vache. Variantes : Mogeon, Moget. Le patois modzeni, gardien de bestiaux, a donn Mojonnier, Mojonny, Mojonnet, Mogenier, Mogeonnier, Moginier. (24.11.91)</p> <p>Mojonnier - Du patois romand modze, vache, modzet, gros veau, modzon , gnisse, modzeni, gardien de btail (peut-tre apparent au latin mugire, mugir, meugler). Variantes: Mogeonnier, Mogenier, Mogenet, Moginier, Mojonny, Mojonnet, Mojon, Mogeon, Moget. (21.7.96)</p> <p>Molire - Du latin et patois mola, meule, vieux franais meulire, carrire de pierres  meuler. Variantes: Molleyres, Demolire, Demolis, ainsi que Demeule et Desmeules (propritaires de meules de moulin), Mollier et Molliex (meuliers, fabricants de meules). Le latin molare, leve de terre, patois molr, sommet, ou le patois molre, rmouleur, peuvent aussi expliquer Molard, Mollard, Dumolard, Dumollard et Salamolard (patois sala, maison, du germanique sal, salle). (24.3.96)</p> <p>Molitor - Du bas latin molitor, meunier, forme adopte aux confins almano-romans. Autres drivs germaniques du latin mola, meule: Moll, Mohl, Mohler, Mller, Moliner, Mauler, Meuli. Du latin molinum, moulin: Muhlebach et Muehlebach (ruisseau du moulin), Mhlemann et Mulmann (homme), Muhlematter (prairie), Mhlestein et Muhlstein (pierre), Mhlbauer (constructeur ou paysan), Mlhauser et Muhlhauser, Mhlheim et Muehlheim (maison), Muhlethaler (val), Mulhaupt et Mullhaupt (tte). (10.8.97)</p> <p>Moll - Meunier, en vieux germanique (du latin molitor ), ou douillet, mou (latin mollis ). Le latin molinum, moulin, molinarius, meunier, a donn aussi Moulin, Demoulin, Dumoulin, Mouly, Moulini, Moulinier, Molinier, Molineaux, Molin, de Molin, de Mollin, de Mollins, de Montmollin, Molinet, Mollinet, Molland, Molitor, patois Monnay, Monay, Monney, Monnier et Monier, allemand Muller. Les patronymes Molles, Moles, Demolle, Demole, Mollet, Molet, Mollat, Mollex, Molly et Mollon viennent du latin et patois mola, meule, ou du latin moles, leve de terre, ou du vieux franais mol, mou. (19.5.96)</p> <p>Mollet - Diminutif du vieux franais mol, mou, ou driv de meule (de moulin ou  aiguiser), latin et patois mola. Une famille de ce nom est venue de France  Soleure. Autres formes: Molet, Mollat, Mollex, Molly, Mollon. (11.10.92)</p> <p>Molliet - Anciennement Moillet. Devenue Meuillet, une branche de cette famille fribourgeoise a germanis son nom en Meuwly; les deux patronymes cohabitent  Cournillens. Le sens est &quot;terre humide, marcageuse&quot;, patois moille, du latin mollis, mou, mollire, mouiller. Autres drivs: Moillen et Mollien (Ormonts), Moille, Moilliet, Mollier, Molliex, Molly, Molliat, Molliard, Mouillre, Mouille, Lamouille. (12.4.98)</p> <p>Monchtre - Ce patronyme venu de France a probablement le sens de &quot;mont du chteau&quot;, du latin castrum, camp, forteresse, vieux franais chtre, chteau, prison. Peut-on en rapprocher les noms de famille valdtains Conchatre et Conchatroz (&quot;prs du chteau&quot; ?), ou viennent-ils du latin concha, coquille, vieux franais conche, cuvette, vallon, quon retrouve dans Conchon et Conquet ? (13.8.95)</p> <p>de Monchy - Famille vaudoise venue du nord de la France et devant son nom  un lieu-dit Monchy (probablement du latin monticellus ou monticulus, petit mont). Variante : Demonchy. Mme tymologie pour Demoinsel, famille de Gland, qui tire son nom de Moinsel (= petit mont), lieu-dit de Bassins, autre village de La Cte vaudoise. (26.9.93)</p> <p>Mondoz - Du latin mundus, vieux franais monde, pur, net, propre, ou dun ancien prnom germanique Mundo, &quot;protection&quot;. Variantes : Mondoux, Mondet, Mondot, Mondin, Mondon. (3.1.93)</p> <p>Monestier - Du bas latin monasterium, monastre, glise, par un lieudit (plusieurs en France). Monastier a le mme sens et vient dun nom de lieu des Valles vaudoises du Pimont. (19.1.92)</p> <p>Mongin - Vieille forme franc-comtoise et bourguignonne du prnom Dominique (latin Dominicus, &quot;bni du Seigneur&quot;), devenu Demonge . Variantes : Monge, Mongeot, Mongeau, puis Monjaz, Mongiat (formes fminines), Mongenet, Mongenier (diminutifs). Quand ils sont venus dAuvergne, certains de ces patronymes peuvent aussi avoir le sens de moine. (9.1.94)</p> <p>Monnard - Du latin molinarius, patois romand mon-n, meunier, ou diminutif du prnom Aymon (du germanique Haimo, foyer), vieux franais Aymonard, Aymonier, Aymonet. Variantes: Monard, Monier, Monnier, patois Monay, Monnay, Monney, diminutifs Monayron, Monnayron, Monnairon, Monneyron, Monneron, Monnerat, Monneret (petit meunier). (31.8.97)</p> <p>Monneret - Du latin molinarius, patois monn, meunier. Variantes: Monnerat, Monneron, Monnairon, Monnayron, Monayron, Monneyron. Autres formes rgionales: Mounir, Mounier, Mouny, Moynier, Mugny, Muny, Munier, Munyer, Mugnier, Munnier, Muni, Le Munier, Lamunire, Monnier, Monier, Monney, Monnay, Monay, Meugnier, Meunier. (2.6.96)</p> <p>Monnin - Driv dAymonin, ancienne forme populaire du prnom Aymon (du germanique Haimo, foyer). Ce patronyme cohabite avec la variante Monin dans le Jura. Autre forme : Monand. (6.6.93)</p> <p>Monod - Du prnom Aymon, vieux franais Aymonod (germanique Haimo, foyer). Famille vaudoise ne  Envy-Romainmtier (1337), passe  Vullierens (1587) et  Morges (1610), avec une branche de Genve (1703) fixe  Paris en 1808. A donn  la France une srie de pasteurs et thologiens protestants et,  lpoque contemporaine, un biologiste et prix Nobel (Jacques Monod), un acteur (Jacques), un naturaliste et explorateur (Thodore), un industriel (Jrme) et, dans son cousinage, un cinaste (Jean-Luc Godard). (7.9.97)</p> <p>Montandon - Famille neuchteloise venue du village franc-comtois de Montandon, appel Muntaun avant larrive de rfugis cathares remonts par le Rhne, la Sane et le Doubs. Du vieux franais montant, lieu en pente, ou de loccitan montandoun, &quot;nous monterons&quot;. Variantes: de Montandon, Montendon. Branches Montandon-Varoda, Montandon-Girard, Jacot-dit-Montandon. (12.1.97)</p> <p>Montangero - Patronyme venu de Verceil (Pimont), compos italien de &quot;mont&quot; et du nom germanique Anshari (lance de Dieu). Monfrini, Monferini, Monteferrario = mont du fer, de la forge. Montemarani, Montemarano, Montemari = mont de la mer. Montefinese = mont fin. Mongelluzzo = mont gel. Monforte = mont fort. Montebello, Mombelli = beau mont. Mongillo, Mongilli = mont de Gilles. (23.11.97)</p> <p>Montet - Petit mont, du latin montis . Les de Montet dit Taverney (anciennement aussi Taverney dit Montet), des hauts de Vevey, sont apparents aux Montet et aux Taverney (= tavernier) de la mme rgion. Le latin monticulus , vieux franais monteil , petit mont, a donn, par des lieux-dits, les patronymes Monteil, Montel, Montial, Montillet et Montelier. Viennent aussi de mont, monter : Montaz, Montant, Monty. (24.1.93)</p> <p>Monthoux - Dun lieudit (comme Monthoux, dans lancien Genevois savoyard) driv du latin montis, mont, dans le sens de montueux, ou mont du houx (germanique huls ). Montrond ou de Montrond vient dun lieudit du Vivarais (mont rond); Montmejan et de Montolieu de lieuxdits occitans (languedocien mejan, milieu, et olieu, olivier); Monthoizon dun lieudit dauphinois (mont des oies ou mont des oiseaux); Montessuit du latin mons, mont, et du celtique uxellos, lev); Mongilland = mont + prnom Gilles, latin Aegidius, du grec aegidion, &quot;protg par un bouclier de peau de chvre&quot;. (20.12.92)</p> <p>de Montmollin - Du village neuchtelois de Montmollin (= mont du moulin). Le latin molinum, moulin, a donn aussi de Molin, de Mollin, de Mollins (familles apparentes, anciennement Molendino, de Moulin, du Moulin, de Molins), Molin (une meule de moulin dans des armoiries), Molland, Moulin (anciennement : du Moulin), diminutifs Molinet, Mollinet. Le latin molinarius, meunier, a laiss Molinier, Moulinier, Moulini. (31.1.93)</p> <p>Moos - Du germanique mosa, mousse (plante), qui a donn lallemand Moos, marais, roman mosse, terrain marcageux, moussu. Les anciennes &quot;Mosses de Gessenay&quot; des comtes de Gruyre ont t germanises en Saanenmser par les Bernois. Les patronymes almaniques Moser et Mooser signifient maracher. (3.7.94)</p> <p>Moos, von Moos - Marcage, terrain moussu, en allemand. Mooser, Moser, Mozer, Mosimann, Moosmann = maracher. Moosberger, Mosberger = mont marcageux. Moosburger = bourg du marais. Amoos et Amos = au marais. Moor dsigne galement le marais. (7.6.98)</p> <p>Morax - Cette famille de Mex (VD) doit probablement son nom au village vaudois de Mauraz (une muraille dans les armoiries), tout comme la famille Moraz, bourgeoise de la commune voisine de Villars-Ste-Croix. Idem pour les Mauraz et Mauras du pied du Jura vaudois. Le lieu-dit Mauraz, quon retrouve dans le Faucigny, signifie endroit sombre (vieux franais more, fonc comme un Maure) ou entour de murs (latin murus ). Le patronyme Maurel vient de son lieu-dit dorigine en Dauphin, La Mure (= la muraille). (9.5.93)</p> <p>Moreaud - Du vieux franais more, fonc comme un Maure (latin maurus, mauriscus, noir. Variantes: Moreau, Moreaux, Moriaud, Moroz, Mauroz, Maureau, Mauroux et Cudr-Mauroux, Maurel, Maurin, Maury, Maurier, Maurey, Mauron, Mauriand, Maure, Mauraz, Mauras, Moret, Morel et Morell, Mory et Mori, Moraz, Morax, Morey, Morex, Mor, Morard, Morare, Moran, Morant, Morand, Morend, Moren, Morin. Diminutifs: Moreillon, Morellon, Morillon, Morellet, Moretton, Morreton, Mourelle, Maurellet, Meurillon, Morerod, Moricand, Morandin, Mornand, Mornod, Mornal, Morley, Morlet, Morlot et de Morlot. Autres formes: Dumaurier, Demaurex, Chamorel (= champ  Morel), italien Mauro, Moro et Mora, allemand Moeri, Moery, Mohr et Moor, anglais Moore. (4.8.96)</p> <p>Morerod - Diminutif du vieux franais more (latin maurus ), de teint fonc comme un Maure, prononc Morrou en patois ormonan. Variantes: Moret, Morex, Morel, Morey, Morier, Moriaud, Moreau, Moreaud, Moreaux, Moretton, Moreillon, Morellon, Morillon, Morellon. (26.4.98)</p> <p>Moret - Du vieux franais more, fonc comme un Maure (une tte de Maure dans certaines armoiries). Une branche fribourgeoise sest dabord appele Reys (= roi), nom qui a peut-tre influenc lvolution du patronyme. Une autre a t germanise  Villars-les-Moines, village de la rgion de Morat devenu bernois et appel Mnchenwiler en allemand. Les Mauroz et Moroz sont venus de Savoie, les Moreau et Moreaud du nord de la France. (11.10.87)</p> <p>Morhan - Patronyme venu de Bretagne, form du celtique mor, mer, et han, petit, par un lieu-dit. Mauduit = mal lev, malmen. Maupas = mauvais passage. Melvil = mauvais village. Malfroy, Malfroid = mauvais froid. Marampon = mauvaise rampe (latin mala + germanique rampon ). (24.5.98)</p> <p>Morier - Du vieux franais more, fonc de teint comme un Maure (latin maurus, noiraud), plutt que du patois maur, mrier (latin morum ); une tte de Maure dans les armoiries de cette famille du Pays-dEnhaut. Les Morier-Genoud sont une branche de Chteau-dOex, issue dun Morier-alias-Jehannod (driv de Jehan, ancienne forme du prnom Jean, latin Johannes = &quot;Dieu accorde&quot; en hbreu. (30.5.93)</p> <p>Moritz - Germanisation du prnom latin Mauritius, Maurice, &quot;noir comme un Maure&quot;. Ce prnom a laiss aussi les patronymes Maurice (une tte de Maure dans les armoiries), Mauris, Moriceau, Morisod, Morizod, Morisset. (12.6.94)</p> <p>Morlot, de Morlot - Famille romande dorigine lorraine, avec branche germanise  Berne en von Morlot; du latin maurus, fonc comme un Maure (une tte de Maure dans les armoiries). Le patronyme Mausservey signifie mauvaise fort (latin malus + sylva ) ou mal servi. (30.11.97)</p> <p>Mornod - Du vieux franais more, fonc de teint comm un Maure. Autres formes: Morand, Morandin (les deux familles cohabitent  Saint-Prex/VD), Morant, Morin, Moren, Morend. Les Morandi sont venus du Pimont, comme les Morandin. Une famille Morin a t la souche des Marchinville (lieu-dit) arrivs de Blois en Suisse. Morville signifie &quot;ferme noire&quot;. (8.5.94)</p> <p>Moro - Brun, en italien (du latin maurus, fonc comme un Maure). Autres formes: del Moro, Mora, Mori, puis Morini, Morino, Moroni, Morrone, Morotti, Moratti, Moretti, Moretto; ainsi que Moruzzi, Morezzi, Moresi, Moresino, Moresco, Moreschi (mauresque); et encore Morandi, Morando, Morandini, Morandelli, Morenzoni, Morano, Morena, Moreno; enfin Morello, Morelli, Morellini, Morero, Morardo, Moracchini, Morachioli et Morchetti (morille, tte noire). (13.7.97)</p> <p>Mottaz - Du patois motta, colline, minence (celtique mota, vieux franais mothe, butte fortifie). Autres formes: Mottas, Motta (origine tessinoise), Motte, Mothes, Lamotte, Dmottaz, Delmotte, Desmottes. (25.9.94)</p> <p>Mottu - En franco-provenal, signifie taciturne, ferm, qui ne dit mot (latin muttum, grognement, mutus, muet). Mais Mottet (anciennement Moctey) vient du patois motta, motte, tertre, colline (celtique mutt, hauteur), et Mottier du latin monasterium, vieux franais moutier, patois mot, glise. (22.3.92)</p> <p>Mouchard - Du latin musca, vieux franais musche, mouche, moucheron; des mouches figurent dans les armoiries dune famille issue du lieu-dit Mouchard, dans le Jura franais. Moschard est une forme du Jura bernois. Variantes: Mouche, Mouchet, Mouchon, Moachon, dans le sens de petit, importun, pieur. Mouquin, Moccand, Mocand et Musquin peuvent venir aussi du latin muccare, moquer, vieux franais moquin, moqueur, ou encore moucheur. (8.12.96)</p> <p>Moudon - Famille vaudoise de Crissier, devant vraisemblablement son nom au bourg de Moudon (celtique Minnodunos, Minnodunum = forteresse du dieu Minnos ou de la rivire Mrine). (20.12.92)</p> <p>Mougin - Ancienne forme populaire du prnom Dominique (latin Dominicus, &quot;bni du Seigneur&quot;). Autres formes: Mougenot, Mougeot, Demougeot, Demoingeot, Dominjoz, Demangeot. (27.2.94)</p> <p>Mouhay - Signifie, en terre jurassienne, franc-comtoise et lorraine, boudeur (du germanique mouwa, moue) ou muet (latin mutus ). Variantes: Mouhot, Mouhat, Mot, Mouet, Mouez. (19.11.95)</p> <p>Mouthon - Du latin multo, mouton, comme Mouton et Multone, patronymes dorigine savoyarde, languedocienne et italienne. Mais Mouthe, Mouthod et Mouthy viennent, par des lieuxdits franc-comtois, du latin monasterium, vieux franais moutier, glise. (30.8.92)</p> <p>Moyrand - Comme Moirand (dun lieu-dit valdtain), Moiroud, Morand, Morant, Moran, Morend et Moren, du latin maurus, vieux franais more, noir comme un Maure, et non de moir, mot emprunt au XVIIe sicle seulement  langlais mohair. Tampand et Tampan (origine valdtaine) reprsentent le vieux franais tampon, bouchon (du germanique tappan, boucher, taper). (5.1.97)</p> <p>Mudry - Anciennement Amoudri. Du prnom germanique Amalric (&quot;roi puissant&quot;), latin Amaldricus, vieux franais Amaury. Variantes: Maudry, Amaudruz, Amoudruz. Les patronymes Mourgues et Mourgue signifient &quot;moine&quot; en occitan (latin monachus ); dans Mourgue dAlgue, le complment reprsente le prnom espagnol Hidalgo (germanique Hild, combattant). (11.1.98)</p> <p>Muffat - Nom dorigine savoyarde, tir du vieux franais mouffe, gant, moufle (latin muffula, mitaine), surnom de mtier, ou du patois mouff, souffler, menaer en gonflant les joues (vieux franais muffe, jouflu). Moffat est une variante. Maffray (Savoie) peut venir aussi du germanique Mathfrid (&quot;paix puissante&quot;); Moffrand et Moffrang de loccitan mufrone, mouflon; Mouvet du vieux franais mouver, mouvoir (latin movere ). (31.3.96)</p> <p>Mugny - Ancienne forme dialectale de meunier (latin molinarius ), comme Mugnier, Munyer, Munier, Munnier, Muni. Mme sens pour Mounir (anciennement Moniet en Valais), Mouny, Moynier, Meugnier, Meunier. (11.10.92)</p> <p>von Mlinen - Dun lieu-dit bernois ou argovien Mlinen ou Mlenen, issu du latin molinum, moulin. Une roue de moulin dans les armoiries familiales. Francisation: de Mulinen. Variante: von Mhlenen. (8.5.94)</p> <p>Mullatier - Conducteur de mulet (latin mulus ), comme Muletier, Mulet, Mullet, Mulliez, Mulette. Le patronyme Monnoyeur rappelle un changeur ou monnayeur (du latin moneta, monnaie), comme Monier, Monnier et Lemonnier (ceux-ci peuvent dsigner aussi le meunier). (24.12.95)</p> <p>Muller ou Mller - Meunier, en allemand (du latin molinarius ). Mullner et Mllener sont des variantes. Le moulin (latin molinum ) a donn Muhl ou Mhl, Vonder Mhll, Von der Mhll ou von der Mhll, van der Muelen, von Mhlenen, von Mllenen et de Mulinen; ainsi que Mheim (foyer du moulin) et Mullegg (coin du moulin). (27.7.97)</p> <p>de Muralt - Anciennement Muralti, germanis en von Muralt. Lune des familles protestantes tessinoises qui migrrent outre-Gothard, avec les Pestalozzi et les Orelli entre autres. Devint bernoise, puis vaudoise. Doit son nom  son lieu dorigine Muralto (latin Muraltum, mur haut en italien), prs de Locarno. La famille vaudoise Muret (du latin murus, patois mouret, mur; un mur dans les armoiries) est dorigine savoyarde (Tarentaise). On peut voir aussi le mrier (latin morum, mre, ronce) dans les patronymes de Mourex, Mourey et Mourier (anciennement Morier), signals dans louest lmanique et venus peut-tre du village gessien de Mourex. (13.12.92)</p> <p>de la Mure - Ancienne famille de Rolle qui doit vraisemblablement son nom  un lieu-dit de Marchissy, village de la rgion : La Mura, du latin murus, mur. Ce mme lieu-dit est  lorigine du nom de la famille Delamuraz (anciennement Demura, de la Muraz)  Longirod, village voisin, famille qui prsente une muraille dans ses armoiries. (6.6.93)</p> <p>Murgier - Du latin muricaria, vieux franais morgier, pierrier, franco-provenal murgey, mur de soutnement. Autres formes: Murger, Murgey, Morger, Mergey, Mergy, Dumurgier et Dumurgiez (origine savoyarde), Dumorgier, Dmurger. (29.9.96)</p> <p>Murith - Du latin murus, mur, enceinte, plutt que du prnom latin Murisetus, Maurice. Un mur crnel dans les armoiries de cette famille, dont le nom vient peut-tre dun lieu-dit Murist, village fribourgeois, ou Murith, dans lancien Genevois savoyard. La famille vaudoise Muret, dorigine savoyarde, a aussi un mur dans ses armoiries (patois mouret, muret, mur de vigne). (23.4.95)</p> <p>Mussard - Du latin muciare, vieux franais musser, patois muss, se cacher, dans le sens de cachotier; un soleil &quot;mussant&quot; (couchant) dans les armoiries. Autres formes : Musset, Musson, Musso (origine italienne). Diminutifs : Mussillon (origine franc-comtoise), Mussilier, Mussillier. Mais Musard (anciennement : de Musard) vient du latin musa, muse, do muser, dans le sens de flneur ou amuseur. (31.1.93)</p> <p>Musy - Patronyme grurien tir dun lieu-dit d probablement  un colon gallo-romain Musius, du latin mus, museau, vieux franais muser, promener, amuser, musier, musard, flneur. Hypothse plus plausible que lalmanique mutz, rappelant lours de certaines armoiries familiales. Une branche sest appele dabord Glecterens (du village fribourgeois de Gletterens); une autre, de Rue, est devenue vaudoise. Il existe aussi des Demuzy et des Meusy. (22.12.96)</p> <p>Mutrux - Du latin monasterium, vieux franais moutier, patois mot, monastre, glise, par le village vaudois de Mutrux. Variantes (avec parfois linfluence du celtique mota, butte, patois motta, colline fortifie): Mouttet, Mouthe, Mouthod, Mouther, Mouthy, Mouty, Mousty, de Moustier, Moutier, Moutiez, Mottis, Mottiez, Mottier, Motier, Mottard. (27.10.96)</p> <hr>  <p align="center"><span style="background-color: #000080"><font face="MS Sans Serif" size="2" color="#FFFFFF">&nbsp;Tous droits rservs&nbsp;</font></span><font color="#000000" face="MS Sans Serif" size="2"><br> </font><b><font size="1" color="#000000" face="MS Sans Serif"> Charles Montandon &amp; Edipresse/LeMatin &amp; Sites romands 1986-2000</font></b></p>  </body>  </html> 
