<html> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> <title>Revue des deux mondes</title> <META NAME="Keywords" CONTENT="Litterature, debats, fimalac, Marc de Lacharriere, langue franaise, arts, economie, politique, sciences humaines, francophonie, histoire"> <META NAME="Description" CONTENT="La grande revue internationale de dbats de socit - revue fonde en 1829 - Prsident Marc LADREIT de LACHARRIERE - Directrice de la rdaction : Nathalie DE BAUDRY D'ASSON"> <META NAME="Robots" CONTENT="index,follow"> <META NAME="Revisit-after" CONTENT="30 days"> <META NAME="Author" CONTENT="Avancenet WebAgency since 1998"> <link rel="stylesheet" href="../style.css" type="text/css"> </head>  <!-- Litterature, debats, fimalac, Marc de Lacharriere, langue franaise, arts, economie, politique, sciences humaines, francophonie, histoire La grande revue internationale de dbats de socit - revue fonde en 1829 Prsident Marc LADREIT de LACHARRIERE - Directrice de la rdaction : Nathalie DE BAUDRY D'ASSON    -->  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" leftmargin="0" topmargin="0" marginwidth="0" marginheight="0"> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" height="4107">   <tr>     <td width="72" align="left" height="31" valign="bottom" bgcolor="#FF6600"><img src="../images/commun/droite_bas.gif" width="36" height="31" vspace="0" hspace="0" border="0"></td>     <td width="1064" bgcolor="#FF6600" height="31" align="center" valign="top">       <table width="569" border="0" cellspacing="0" height="26">         <tr align="center">           <td width="14" height="26"><img src="../images/commun/fleche.gif"></td>           <td width="121"><a href="../index.htm" onMouseOver="presentation.src='../images/commun/b_presentation_on.gif'" onMouseOut="presentation.src='../images/commun/b_presentation.gif'"><img src="../images/commun/b_presentation.gif" width="121" height="26" border="0" name="presentation"></a></td>           <td width="127"><a href="actuellement.htm" onMouseOver="actuellement.src='../images/commun/b_actuellement_on.gif'" onMouseOut="actuellement.src='../images/commun/b_actuellement.gif'"><img src="../images/commun/b_actuellement.gif" width="127" height="26" border="0" name="actuellement"></a></td>           <td width="156"><a href="acheter.htm" onMouseOver="acheter.src='../images/commun/b_acheter_on.gif'" onMouseOut="acheter.src='../images/commun/b_acheter.gif'"><img src="../images/commun/b_acheter.gif" width="156" height="26" border="0" name="acheter"></a></td>           <td width="141"><a href="contactez.htm" onMouseOver="contactez.src='../images/commun/b_contactez_on.gif'" onMouseOut="contactez.src='../images/commun/b_contactez.gif'"><img src="../images/commun/b_contactez.gif" width="140" height="26" border="0" name="contactez"></a></td>         </tr>       </table>     </td>     <td width="72" align="right" height="31" bgcolor="#FF6600" valign="bottom"><img src="../images/commun/droite_haut.gif" width="36" height="31" vspace="0" hspace="0" border="0"></td>   </tr>   <tr>     <td width="72" align="left" valign="top" height="4135"><img src="../images/commun/droite_haut.gif" width="36" height="31" hspace="0" vspace="0" border="0"><br>       <br>       <br>       <br>       <br>       <br>       <br>        <table width="69" border="1" cellspacing="0" height="71" cellpadding="0" bordercolor="#FFFFFF">         <tr>            <td bgcolor="#FF6600" bordercolor="#FFFFFF"><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2" color="#FFFFFF"><a href="actuellement.htm">AVRIL</a></font></td>         </tr>         <tr>            <td bgcolor="#FF6600" bordercolor="#FFFFFF"><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2" color="#FFFFFF"><a href="actuellement_mars2003.htm">MARS</a></font></td>         </tr>  		<tr>            <td bgcolor="#FF6600" bordercolor="#FFFFFF"><font face="Times New Roman, Times, serif" color="#FFFFFF" size="2"><a href="actuellement_fevrier2003.htm">F&Eacute;VRIER</a></font></td>         </tr>         <tr>            <td bgcolor="#FF6600" bordercolor="#FFFFFF"><font face="Times New Roman, Times, serif" color="#FFFFFF" size="2">JANVIER</font></td>         </tr>         <tr>            <td bgcolor="#FF6600" bordercolor="#FFFFFF"><font face="Times New Roman, Times, serif" color="#FFFFFF" size="2"><a href="actuellement_dec2002.htm">DECEMBRE</a></font></td>         </tr>              <tr>            <td bgcolor="#FF6600" bordercolor="#FFFFFF" height="2"><font size="2" face="Times New Roman, Times, serif"><a href="actuellement_archives.htm">ARCHIVES</a></font></td>         </tr>       </table>       <br>       <img src="../images/commun/revue_verticale.gif" width="49" height="356"><br>       <img src="../images/commun/revue_verticale.gif" width="49" height="356"><br>       <img src="../images/commun/revue_verticale.gif" width="49" height="356">       <br>       <img src="../images/commun/revue_verticale.gif" width="49" height="356"><br>       <img src="../images/commun/revue_verticale.gif" width="49" height="356"><br>       <img src="../images/commun/revue_verticale.gif" width="49" height="356"><br>       <img src="../images/commun/revue_verticale.gif" width="49" height="356"><br>       <img src="../images/commun/revue_verticale.gif" width="49" height="356"><br>       <br>       <br>     </td>     <td width="1064" align="center" valign="top" height="4135">        <table width="654" border="0" cellspacing="0" height="4000">         <tr>           <td align="center" valign="top" height="4005" > <font face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2" color="#FF6600"><a name="haut"></a></font></font><br>             <table width="600" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">               <tr>                 <td><img src="../images/titre/titre_actuellement.gif" width="639" height="35"></td>               </tr>             </table>             <table width="627" cellspacing="20" cellpadding="0" height="718">               <tr>                  <td width="346" height="12"><img src="../images/titre/janv2003lecteur.gif" width="191" height="42"></td>                 <td width="219" valign="bottom" align="right">                    <div align="center"><b><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2" color="#FF6600"><a href="#article"><img src="../images/titre/anim_article.gif" width="162" height="30" border="0"></a>                      </font></b></div>                 </td>               </tr>               <tr>                  <td colspan="2" height="723"> <font size="2" face="Times New Roman, Times, serif"><img src="../images/photos/couv_01_2003.gif" width="180" height="285" align="left" vspace="5" hspace="10"><br>                   </font>                    <p align="justify"><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2">ROMANTISME                      ET GRANDS SENTIMENTS</font></p>                   <p align="justify"><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2">La                      question de savoir quel genre de romantiques nous sommes peut                      sembler frivole. Elle est bien s&ucirc;r tr&egrave;s s&eacute;rieuse                      et touche au c&#156;ur de quelques-unes des grandes affaires                      du moment, &agrave; commencer par celle du terrorisme. Encore                      faut-il savoir la cerner. Ainsi, lorsque Andr&eacute; Glucksmann,                      dans son essai Dosto&iuml;evski &agrave; Manhattan (Laffont),                      &eacute;tablit un rapport de cause &agrave; effet entre Emma                      Bovary s'exaltant &agrave; la lecture de ses romans &agrave;                      l'eau de rose et les talibans de Kaboul, lecteurs fondamentalistes                      du Coran, cela au nom du Sublime, Glucksmann ne fait pas s&eacute;rieusement                      son travail. Et cependant, une vraie question se cache l&agrave;-derri&egrave;re                      : celle du rapport qu'il y a entre les grands sentiments et                      l'acte criminel. Le romantisme, comme feint de le croire Glucksmann,                      se r&eacute;sume-t-il aux &quot; grands sentiments &quot;                      ? &Eacute;videmment non. L'article qu'on lira ici de Marie                      de Gandt prouve le contraire. Pourquoi, dans ce cas, jouer                      d'une telle confusion ? Cela incite pour le moins &agrave;                      s'interroger sur une telle notion, dont il n'est pas difficile                      de constater &agrave; quel point elle continue de hanter les                      discours. Par exemple, le retour r&eacute;cent &agrave; un                      &quot;&nbsp;r&eacute;alisme trash&nbsp;&quot; au cin&eacute;ma                      ou dans la litt&eacute;rature n'est-il rien d'autre qu'une                      mani&egrave;re d'entrer en conflit avec l'instance romantique                      ? L'amusant est que ce d&eacute;sir acharn&eacute; de &quot;&nbsp;r&eacute;el&nbsp;&quot;                      entra&icirc;ne de lui-m&ecirc;me une emphase sentimentale                      : il tend, lui aussi, vers un sublime aussi &eacute;loign&eacute;                      de la r&eacute;alit&eacute; que peut l'&ecirc;tre l'envol&eacute;e                      lyrique du &quot; cachez ce sein... &quot;<br>                     Qu'en est-il donc de cette instance qui persiste &agrave;                      r&eacute;gner sur les esprits ? Le but de ce num&eacute;ro                      sp&eacute;cial est de commencer d'y r&eacute;pondre en prenant                      le temps n&eacute;cessaire. Qu'il s'agisse de la fili&egrave;re                      fran&ccedil;aise, comme le montrent ici Marc Fumaroli et Jean-Paul                      Cl&eacute;ment &agrave; propos de Chateaubriand, Robert Kopp                      sur Hugo ou Guy Dupr&eacute; autour de Montherlant ou Gracq                      ; qu'il s'agisse de la fili&egrave;re allemande, comme l'analysent                      Olivier Schefer &agrave; propos de Heidegger et de Benjamin                      et Eryck de Rubercy en relisant Kant, la question romantique                      appelle toutes sortes de contradictions et de chemins : ins&eacute;parable,                      en tout cas, de l'intelligence que nous pouvons nous donner                      d'une histoire de la conscience moderne, celle dont nous sommes                      les h&eacute;ritiers. De l&agrave; aussi, l'importance de                      la figure napol&eacute;onienne dans ce grand film de la modernit&eacute;                      naissante et dont t&eacute;moigne nettement l'ouvrage r&eacute;cent                      de M. Thierry Lentz (1), comme Thiers l'avait soulign&eacute;                      en son temps (2). L'article de M. Luigi Migliorini au sommaire                      de ce num&eacute;ro, consid&eacute;rant Napol&eacute;on comme                      le dernier h&eacute;ros, synth&egrave;se &agrave; lui seul                      de l'h&eacute;ritage des Anciens et des Modernes, permet de                      mieux comprendre pourquoi est si vain le parall&egrave;le                      entre le vainqueur d'Austerlitz et les figures contemporaines                      du totalitarisme que sont Hitler et Staline.<br>                     On consid&egrave;re qu'il s'agit ici d'ouvrir un chantier.                      D'autres contributions suivront dans les prochains num&eacute;ros.                      Si, dans un tel cadre, l'histoire litt&eacute;raire &agrave;                      son mot &agrave; dire, chacun comprendra bien, on l'esp&egrave;re,                      l'importance d'enjeux qui ne sont pas r&eacute;serv&eacute;s                      &agrave; un petit groupe de sp&eacute;cialistes. Comprendre                      les passions dont nous sommes la proie : tel est, au fond,                      le but d'un tel dossier.</font></p>                   <p><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2">Bonne                      lecture</font></p>                   <p><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2">M.C.</font></p>                   <p><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2">1. Nouvelle                      histoire du Consulat et du premier Empire : nouvelle histoire                      du premier Empire (vol. 1), de Thierry Lentz, Fayard, 700                      pages, 25 euros.<br>                     2. Napol&eacute;on en Italie : &agrave; travers les aquarelles                      de Giuseppe Pietro Bagetti et les chroniques de Stendhal et                      d'Adolphe Thiers, introduction et notices de Xavier Salomon,                      Ricci, &quot; Quadreria &quot;, 283 pages, 251 euros.<br>                     </font><font face="Times New Roman, Times, serif"> </font>                    </p>                   </td>               </tr>               <tr valign="bottom" align="right">                  <td colspan="2" height="2"><a href="#haut"><img src="../images/commun/b_haut.gif" width="100" height="15" border="0"></a></td>               </tr>               <tr valign="bottom">                  <td colspan="2"><img src="../images/titre/actuellement_sommaire.gif" width="288" height="21"></td>               </tr>             </table>             <table width="628" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" bordercolor="#000000" height="589">               <tr>                 <td height="622">                    <table width="619" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" height="476">                     <tr>                       <td valign="top" width="283" height="529">                          <p align="center">&nbsp;</p>                         <p align="center"><font size="2" color="#FF6600"><b><font face="Times New Roman, Times, serif">QUESTIONS                            DE LITT&Eacute;RATURE</font></b></font></p>                         <p align="center"><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2">JEAN-PIERRE                            RICHARD <br>                           <i><b>Entretien :</b> L'avenir du roman</i><br>                           <br>                           MICHEL CR&Eacute;PU <br>                           <i><b>Journal litt&eacute;raire :</b> France, Berl,                            Modiano,<br>                           Pound, Eliot, Sebald, Schneider, Lindenberg...</i><br>                           <br>                           <br>                           </font></p>                         <p align="center"><font size="2" color="#FF6600" face="Times New Roman, Times, serif"><b>QUELS                            ROMANTIQUES SOMMES-NOUS ?<br>                           <br>                           </b></font><font size="2" face="Times New Roman, Times, serif">MARC                            FUMAROLI de l'Acad&eacute;mie fran&ccedil;aise <i>Chateaubriand                            et Tocqueville</i><br>                           <br>                           JEAN-PAUL CL&Eacute;MENT <br>                           <i>Chateaubriand et le g&eacute;nie du temps</i><br>                           <br>                           ERYCK DE RUBERCY<br>                           <i>Le sublime d'apr&egrave;s le sublime</i><br>                           <br>                           MARIE DE GANDT <br>                           <i>La place de l'ironie</i><br>                           <br>                           OLIVIER SCHEFER <br>                           <i>Quels romantiques sommes-nous ?</i><br>                           <br>                           FRIEDRICH SCHLEGEL<br>                           <i>L'esprit combinatoire</i><br>                           <br>                           CHARLES FICAT <br>                           <i>Au bord de l'ab&icirc;me</i><br>                           <br>                           LUIGI MASCILLI MIGLIORINI <br>                           <i>Le dernier h&eacute;ros</i><br>                           <br>                           </font></p>                         </td>                       <td width="336" valign="top" height="529">                          <p align="center"><font size="2" face="Times New Roman, Times, serif"><br>                           <br>                           <br>                           PHILIPPE PERRIER<br>                           <i>La fondation Napol&eacute;on</i><br>                           <br>                           ROBERT KOPP <br>                           <i>Du sublime au grotesque : Victor Hugo, Dieu <br>                           et les tables tournantes</i><br>                           <br>                           YVES RENOUARD<br>                           <i>Le Moyen &Acirc;ge des romantiques</i><br>                           <br>                           GUY DUPR&Eacute; <br>                           <i>De la Maison des derni&egrave;res cartouches <br>                           au Balcon en for&ecirc;t</i></font><font size="2" color="#FF6600"></font></p>                         <p align="center"><font size="2" color="#FF6600"><b>AGENDA</b></font></p>                         <p align="center"><font size="2" color="#FF6600" face="Times New Roman, Times, serif"><b>LE                            POINT SUR L'IRAK</b></font></p>                         <p align="center"><font size="2" face="Times New Roman, Times, serif">RENAUD                            GIRARD<br>                           <i>La tr&egrave;s provisoire victoire de la diplomatie</i><br>                           <br>                           </font> </p>                         <p align="center"><br>                           <br>                           <br>                           <br>                         </p>                         </td>                     </tr>                   </table>                 </td>               </tr>             </table>             <br>             <font face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><b><font color="#FF6600"><a name="article"></a></font></b></font><br>             <table width="626" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">               <tr>                 <td><img src="../images/commun/onglet_article.gif" width="100" height="20"></td>               </tr>             </table>             <table width="626" cellpadding="0" border="1" bordercolor="#FF6600" cellspacing="0" height="2171">               <tr>                  <td align="center" height="2171">                    <table width="90%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" height="2160">                     <tr>                        <td height="2211">                          <p align="left"><font color="#FF6600"><b><font size="2" face="Times New Roman, Times, serif">LA                            PLACE DE L'IRONIE<br>                           <br>                           </font></b></font></p>                         <p align="justify"><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2">Le                            romantisme souffre d'une image inexacte. La sortie r&eacute;cente                            du film Adolphe, adapt&eacute; du roman de Benjamin                            Constant, confortera la vision traditionnelle du romantisme                            : sentimentalisme, m&eacute;lancolie et observation                            de soi. Cette image incompl&egrave;te comporte une part                            de v&eacute;rit&eacute; aussi ind&eacute;niable que                            le mal du si&egrave;cle d&eacute;clam&eacute; par Chateaubriand                            ou Lamartine. C'est un jeune homme p&acirc;le aux cheveux                            longs, le regard &eacute;plor&eacute; et la tignasse                            flamboyante sur sa redingote r&acirc;p&eacute;e, qui                            tend le bras vers les cieux en proclamant sa douleur                            de vivre. Le romantisme serait grandiloquent, et partant,                            souvent ridicule.<br>                           Il semble que l'autod&eacute;rision survive moins bien                            que la critique : on a surtout retenu du romantisme                            la caricature que ses d&eacute;tracteurs en faisaient,                            sans saisir l'humour avec lequel les romantiques eux-m&ecirc;mes                            jouaient de leur image. Ainsi, le Masque de fer (1)                            r&eacute;sumait-il en 1825 le st&eacute;r&eacute;otype                            que nous partageons encore :</font></p>                         <p align="justify"><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2">Le                            romantique na&iuml;f, ou si vous l'aimez mieux, le romantique                            idiot, pleure la mort d'un l&eacute;zard et s'extasie                            sur la destin&eacute;e d'un puceron ; c'est d'Allemagne                            que ce genre est venu. Le romantique fr&eacute;n&eacute;tique                            vit dans le sang et les larmes, cause famili&egrave;rement                            avec le cauchemar, et compose sur des cadavres ; l'Angleterre                            est le Parnasse de cette po&eacute;sie.<br>                           En perp&eacute;tuant ce clich&eacute;, on oublie que                            les &#156;uvres romantiques sont aussi peupl&eacute;es                            d'&ecirc;tres joyeux : des grisettes &agrave; s&eacute;duire,                            maniant accroche-c&#156;ur sur le front et r&eacute;pliques                            dignes d'Arletty, des carabins qui se blaguent &agrave;                            coups de cadavres maquill&eacute;s, des troupes sonores                            qui se r&eacute;unissent chez l'un ou l'autre pour des                            bals loufoques. Voil&agrave; qui donne un aspect plus                            vivant &agrave; ces bandes d'artistes que l'on imaginait                            sur le mod&egrave;le du C&eacute;nacle de Victor Hugo,                            comme des r&eacute;unions de versificateurs moisis,                            englu&eacute;s dans leur admiration pour le chef au                            grand front. Il serait plus juste de les consid&eacute;rer                            comme des anc&ecirc;tres de Jarry, des surr&eacute;alistes                            ou du mouvement Dada. &Agrave; d&eacute;former la diversit&eacute;                            du romantisme, nous m&eacute;connaissons l'h&eacute;ritage                            esth&eacute;tique qu'il nous a transmis et que nous                            utilisons &agrave; notre insu.<br>                           La boh&egrave;me romantique ne se prenait pas au s&eacute;rieux.                            La parodie a exist&eacute; de toute &eacute;ternit&eacute;,                            mais les romantiques sont les premiers &agrave; en faire                            le centre de l'esth&eacute;tique : en int&eacute;grant                            la caricature avec le mod&egrave;le, dans une m&ecirc;me                            &#156;uvre, ils d&eacute;samorcent toute critique et                            assurent &agrave; leur cr&eacute;ation un statut artistique                            irr&eacute;futable. Ils nous ont donc l&eacute;gu&eacute;                            ce que nous appelons le &quot; second degr&eacute; &quot;,                            principe sur lequel repose non seulement notre conversation                            quotidienne, mais aussi tout l'art contemporain. Ainsi,                            Gautier, dans sa nouvelle &quot; Le bol de punch (2)                            &quot;, fait une parodie de la sc&egrave;ne de banquet                            livr&eacute;e par Balzac dans la Peau de chagrin : les                            convives sont invit&eacute;s &agrave; mettre en action                            le texte de Balzac, en un happening d&eacute;lirant                            qui mime la description litt&eacute;raire dans la r&eacute;alit&eacute;                            pour en d&eacute;noncer les absurdit&eacute;s. &Agrave;                            ce premier niveau d'ironie, Gautier en rajoute un deuxi&egrave;me                            : il ins&egrave;re dans son texte un commentaire sur                            ce qu'il &eacute;crit, d&eacute;non&ccedil;ant ses propres                            clich&eacute;s. Le lecteur est invit&eacute; &agrave;                            lire une histoire avec son contrepoint ironique, un                            dialogue entre le r&eacute;cit et son commentaire, sans                            pouvoir d&eacute;cider lequel est &agrave; &quot; prendre                            au s&eacute;rieux &quot;, &agrave; lire comme une v&eacute;ritable                            &#156;uvre. N'est-ce pas &eacute;tonnant chez un auteur                            qui figure dans les manuels d'histoire litt&eacute;raire                            comme le repr&eacute;sentant de l'art pour l'art, l'h&eacute;ritier                            d'un romantisme esth&eacute;tisant&nbsp;?<br>                           Il faut se repr&eacute;senter l'atmosph&egrave;re de                            l'&eacute;poque un peu comme celle de mai 68 : la &quot;                            guerre aux perruques &quot; fait ha&iuml;r tout ce qui                            est vieux, on se r&eacute;unit pour cr&eacute;er des                            journaux pu&eacute;rils et &eacute;ph&eacute;m&egrave;res,                            on &eacute;crit de faux r&eacute;cits tristes qui raillent                            les d&eacute;boires sentimentaux d'un po&egrave;te connu.                            Tels sont par exemple les auteurs que l'histoire litt&eacute;raire                            a retenus sous le nom de &quot; petits romantiques &quot;                            qui se choisissaient selon la mode des noms &agrave;                            consonance anglaise ou m&eacute;di&eacute;vale (Jehan                            du Seigneur, par exemple). Contrairement aux &quot;&nbsp;grands                            romantiques &quot; des g&eacute;n&eacute;rations de                            fondateurs (Chateaubriand, Hugo) ou aux romanciers reconnus                            (Stendhal, Balzac), ils ne sont pas pass&eacute;s &agrave;                            la post&eacute;rit&eacute;. On peut tenter une r&eacute;habilitation                            posthume en arguant que l'humour a &eacute;t&eacute;                            effac&eacute; par les censeurs de l'histoire litt&eacute;raire                            au profit du sentiment. On peut aussi penser que la                            pi&egrave;tre qualit&eacute; litt&eacute;raire de leurs                            grosses blagues ou de leurs breloques versifi&eacute;es                            justifie cet oubli. S'il est int&eacute;ressant de les                            exhumer pour comprendre leur &eacute;poque, on ne poussera                            pas le snobisme jusqu'&agrave; faire de leur obscurit&eacute;                            la marque de g&eacute;nies m&eacute;connus.</font></p>                         <p align="justify"><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><br>                           M&eacute;lancolie et humour, des racines communes</font></p>                         <p align="justify"><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2">Ces                            &quot; petits romantiques &quot; donnent n&eacute;anmoins                            une image tr&egrave;s juste de l'alliance romantique                            entre ironie et m&eacute;lancolie. Dans leurs &#156;uvres,                            ils pratiquent l'humour noir et cultivent une d&eacute;rision                            n&eacute;e du pessimisme (3). La m&eacute;lancolie et                            l'humour ont, en effet, des racines communes. Elles                            repr&eacute;sentent deux attitudes possibles face &agrave;                            un m&ecirc;me constat : le pr&eacute;sent a perdu toute                            valeur, le r&eacute;el est mortif&egrave;re et l'id&eacute;al                            inaccessible. L'humour noir est parent de la m&eacute;lancolie                            jusque dans son &eacute;tymologie : la m&eacute;lancolie                            est, en grec ancien, le flux noir, la bile qui s'empare                            de l'&ecirc;tre. L'humour serait parent de cette humeur                            qui fl&eacute;chissait la sant&eacute; pour la m&eacute;decine                            ancienne. Unies par le constat de noirceur, les deux                            attitudes diff&egrave;rent cependant : la m&eacute;lancolie                            est une affection du sujet, une forme de passivit&eacute;,                            alors que l'humour noir offre une voie active. La r&eacute;action                            face au monde se manifeste par des blagues, un regard                            et des propos qui emp&ecirc;chent le sujet d'&ecirc;tre                            bless&eacute; par la r&eacute;alit&eacute;. Freud a                            montr&eacute; que l'humour permettait de maintenir le                            monde &agrave; distance. La blague manifeste la part                            active de l'humour. Un autre psychanalyste, Winnicott,                            dans Jeu et r&eacute;alit&eacute;, montre que la cr&eacute;ativit&eacute;                            ludique est une attitude existentielle qui sert &agrave;                            d&eacute;samorcer la lourdeur du r&eacute;el : par le                            jeu d'ironie, le sujet enl&egrave;ve &agrave; la r&eacute;alit&eacute;                            son efficace. Vid&eacute; de son contenu, ne gardant                            que sa forme, le r&eacute;el devient le mat&eacute;riau                            d'une nouvelle cr&eacute;ation, le jeu qui le mime,                            le mine.<br>                           L'humour retourne le r&eacute;el n&eacute;gatif pour                            s'en approprier la force et la convertir en puissance                            cr&eacute;ative. Ce fonctionnement a &eacute;t&eacute;                            d&eacute;crit par les romantiques allemands sous le                            nom de Witz, le trait spirituel. Le Witz est l'&eacute;tincelle                            de l'esprit : son regard parcourt en un &eacute;clair                            la diversit&eacute; d'une situation, court-circuite                            les repr&eacute;sentations convenues, et &eacute;nonce                            sa trouvaille en une formule foudroyante pour l'auditoire.                            On peut le rapprocher de l'ironie socratique qui instillait                            le poison du doute pour paralyser son interlocuteur,                            tel le poisson-torpille nous dit Platon. Dans la filiation                            socratique, les romantiques allemands ont entrepris                            de d&eacute;finir une &quot; ironie romantique &quot;.                            Depuis sa d&eacute;finition par Friedrich Schlegel,                            elle est devenue un concept esth&eacute;tique essentiel,                            qui reste pourtant insaisissable. Cette obscurit&eacute;                            tient &agrave; sa nature m&ecirc;me. Elle est, en effet,                            un principe d'union des contraires, qui les maintient                            en tension, en mouvement perp&eacute;tuel, ce qui interdit                            sa d&eacute;finition : l'ironie est toujours le contraire                            de ce qu'elle para&icirc;t &ecirc;tre. Formul&eacute;e                            ainsi, l'id&eacute;e d'ironie romantique para&icirc;t                            un jeu un peu pu&eacute;ril : je suis l&agrave;, tu                            me trouves, c'est donc que je suis ailleurs. Mais &agrave;                            observer ses divers champs d'application, on voit appara&icirc;tre                            l'immense influence qu'elle nous a l&eacute;gu&eacute;e.<br>                           L'ironie romantique est d'abord une vision du monde                            : le r&eacute;el y est toujours inf&eacute;rieur &agrave;                            l'id&eacute;al que le sujet envisage, et le monde n'offre                            que des opportunit&eacute; bien pauvres au sujet qui                            doit y inscrire son action et son &ecirc;tre social.                            Cette d&eacute;valorisation de la r&eacute;alit&eacute;                            s'ins&egrave;re jusque dans le sujet lui-m&ecirc;me,                            la ligne de partage ne reste pas ext&eacute;rieure :                            le Moi lui-m&ecirc;me se divise entre une moiti&eacute;                            enthousiaste, sentimentale, et une autre qui juge avec                            lucidit&eacute; et ironie les &eacute;lans de la passion.                            C'est le mod&egrave;le du com&eacute;dien, ou du bouffon                            romantique, partag&eacute; entre le r&ocirc;le qu'il                            endosse et la conscience de sa duplicit&eacute;. D'un                            autre c&ocirc;t&eacute;, l'attitude ironique instaure                            une libert&eacute; radicale : la capacit&eacute; &agrave;                            diff&eacute;rer d'avec soi-m&ecirc;me. L'&ecirc;tre                            reste en puissance, n'est jamais fix&eacute;, on ne                            peut donc le juger, pas plus que l'on ne peut discuter                            la valeur esth&eacute;tique d'une &#156;uvre.<br>                           L'ironie romantique est alors un principe de cr&eacute;ation.                            Pour les romantiques allemands, toute cr&eacute;ation                            artistique est un fragment d'une totalit&eacute; absolue,                            une parcelle inachev&eacute;e qui ouvre vers l'infini.                            Concr&egrave;tement, l'ironie romantique se manifeste                            par les proc&eacute;d&eacute;s que nous avons relev&eacute;s                            dans la nouvelle de Gautier : le texte s'adresse au                            lecteur en interrompant la vision du monde pr&eacute;sent&eacute;,                            il se contredit pour r&eacute;v&eacute;ler la facticit&eacute;                            de l'art, ou se pars&egrave;me d'ellipses qui obligent                            le lecteur &agrave; investir l'&#156;uvre inachev&eacute;e,                            &agrave; devenir lui-m&ecirc;me cr&eacute;ateur. Ces                            principes de cr&eacute;ation sont exactement ceux de                            l'art contemporain : la vogue des &#156;uvres ironiques                            et du second degr&eacute; a perdur&eacute; depuis le                            romantisme.<br>                           Mais cette th&eacute;orie de l'ironie romantique n'a                            &eacute;t&eacute; red&eacute;couverte que tardivement                            au XXe si&egrave;cle. Les romantiques fran&ccedil;ais                            n'en avaient pas eu connaissance. Pour eux, le romantisme                            allemand correspondait &agrave; l'image que Mme de Sta&euml;l                            en donnait dans De l'Allemagne - Goethe et Schiller                            - tandis que des auteurs comme Schlegel restaient tr&egrave;s                            m&eacute;connus d'une critique fran&ccedil;aise qui                            ignorait d'un m&ecirc;me m&eacute;pris la pens&eacute;e                            et la langue allemandes. Alors quoi, pas d'ironie dans                            le romantisme fran&ccedil;ais ?</font></p>                         <p align="justify"><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><br>                           Variations et parodies l&eacute;g&egrave;res</font></p>                         <p align="justify"><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2">Si                            les th&eacute;ories allemandes n'ont pas franchi les                            fronti&egrave;res, certaines &#156;uvres allemandes                            en revanche ont durablement influenc&eacute; la culture                            fran&ccedil;aise. Ainsi, les Fantasiest&uuml;cke d'Hoffmann                            sont traduites sous le titre Contes, pour devenir le                            livre culte des romantiques fran&ccedil;ais. Le titre                            allemand, &quot; Pi&egrave;ces de fantaisie &quot;,                            r&eacute;f&egrave;re au &quot; morceau &quot; de musique                            appel&eacute; &quot; fantaisie &quot; qui joue sur des                            variations et des parodies l&eacute;g&egrave;res. La                            forme courte du conte devient tr&egrave;s courue, pour                            des &#156;uvres qui ne se prennent pas au s&eacute;rieux,                            qui doivent &ecirc;tre lues avec rapidit&eacute;, dans                            la filiation des antiromans de Cervant&egrave;s ou Sterne.                            La mot de &quot;&nbsp;fantaisie&nbsp;&quot; r&eacute;v&egrave;le                            aussi la teneur de ces petites pi&egrave;ces, il correspond                            au fantastique, qui commence &agrave; prendre son essor                            en France, &agrave; la suite des auteurs gothiques anglais.                            Les cabinets de lecture des ann&eacute;es 1830 se peuplent                            ainsi d'une faune &eacute;trange : morts-vivants, d&eacute;funtes                            &eacute;rotomanes, dandys d&eacute;soss&eacute;s, dont                            l'&eacute;rotisme post-mortem expose la fascination                            pour les puissances du n&eacute;gatif. Bien avant le                            d&eacute;bat actuel sur l'importation de Halloween en                            France, la mode de l'horreur &eacute;tait d&eacute;j&agrave;                            li&eacute;e &agrave; l'anglomanie des jeunes romantiques.                            Plus profond&eacute;ment, le succ&egrave;s du motif                            horrible s'ancre sur un vieux fond fran&ccedil;ais de                            la veine horrifique rabelaisienne. La nouveaut&eacute;                            des romantiques, c'est qu'ils th&eacute;orisent ce socle                            : d&eacute;sormais, le r&eacute;pugnant a droit de cit&eacute;                            dans la po&eacute;tique, le laid participe lui aussi                            &agrave; l'esth&eacute;tique, comme en t&eacute;moigne                            le grotesque hugolien. L'art r&eacute;cup&egrave;re                            tout, c'est l&agrave; une d&eacute;finition ultime de                            l'ironie romantique : le laid a aussi sa beaut&eacute;,                            l'inachev&eacute; est aussi de l'art, le fini est aussi                            de l'infini, etc. L'ironie consacre le caract&egrave;re                            absolu de l'art qui recouvre d&eacute;sormais tout et                            aussi son contraire.<br>                           Que l'on y voit une pose, une facilit&eacute; d'artiste                            nonchalant, on ne peut manquer d'y lire aussi une affirmation                            toujours valide : la v&eacute;ritable perte est celle                            du pr&eacute;sent. Comme le constatait Musset dans la                            Confession d'un enfant du si&egrave;cle, le pr&eacute;sent                            est un moment n&eacute;gatif, les hommes errent dans                            un &eacute;tat transitoire sans direction, ils stagnent                            dans l'ind&eacute;fini. Le romantique choisit de n'&ecirc;tre                            qu'un &quot; peut-&ecirc;tre &quot;, de se garder potentiel,                            plut&ocirc;t que de se r&eacute;soudre &agrave; la plate                            r&eacute;alit&eacute;. Ils pr&eacute;f&egrave;rent &ecirc;tre                            rien &agrave; ne pas &ecirc;tre tout. Mais derri&egrave;re                            cette intransigeance pu&eacute;rile, la n&eacute;gation                            du r&eacute;el offre aussi le moyen de manier la r&eacute;alit&eacute;                            sans en &ecirc;tre dupe, pour cr&eacute;er des &#156;uvres                            a&eacute;riennes dont la construction d&eacute;fie les                            lois du monde s&eacute;rieux. Nouveau conformisme de                            la fausse subversion ?</font></p>                         <p></p>                         <p><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2">1.                            Cit&eacute; par Jacques Bony, Lire le romantisme (Dunod,                            1992 ; r&eacute;&eacute;d. Nathan, 2001).<br>                           2. Dans les Jeunes-France, romans goguenards (1883).<br>                           3. Cf. les Cahiers du Sud, 1949.</font></p>                         <p></p>                         <p></p>                         <p><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><br>                           <i>Marie de Gandt est une ancienne &eacute;l&egrave;ve                            de l'&Eacute;cole normale sup&eacute;rieure (Ulm), agr&eacute;g&eacute;e                            des lettres classiques. Elle enseigne &agrave; l'universit&eacute;                            Paris-VIII (Saint-Denis) o&ugrave; elle pr&eacute;pare                            une th&egrave;se sur l'ironie.</i></font></p>                         </td>                     </tr>                   </table>                   <p align="right">&nbsp; </p>                 </td>               </tr>             </table>             <table width="626" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">               <tr>                 <td height="2">                    <div align="right"><a href="#haut"><br>                     <img src="../images/commun/b_haut.gif" width="100" height="15" border="0"></a></div>                 </td>               </tr>             </table>             <br>             <br>             <!-- #BeginLibraryItem "/Library/pied_de_page.lbi" --><table width="654" border="0" cellspacing="0" height="63">               <tr>                 <td height="55">        <div align="center">         <p><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><b><font size="1"><img src="../images/commun/pix_noir.gif" width="650" height="1"><br>           <br>           REVUE DES DEUX MONDES </font></b></font><font size="1"><br>           <font face="Times New Roman, Times, serif">97 Rue de Lille - 75007 Paris<br>           T&eacute;l. : 01.47.53.61.92 - Fax : 01.47.53.61.98 </font><br>           <font face="Times New Roman, Times, serif">Email : <a href="mailto:contact@revuedesdeuxmondes.fr"><font color="#FF6600">contact@revuedesdeuxmondes.fr</font></a></font></font></p>                     <p>&nbsp;</p>                   </div>                   </td>               </tr>             </table><!-- #EndLibraryItem --></td>         </tr>       </table>      </td>     <td width="72" align="right" valign="top" height="4135"><img src="../images/commun/droite_bas.gif" width="36" height="31" vspace="0" hspace="0" border="0"></td>   </tr> </table> </body> </html> 
