<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3O/DTD HTML//EN">  <html> <head> <title>Les forces de l'amour et da la magie</title> <!-- Transcription corrected 16/4/2001 --> </head> <body bgcolor="#FFFFFF"> <a name="top">&nbsp;</a><a name="index">&nbsp;</a> <center> <table cellpadding="5" width="500"> <tr> <td align="center"> <img src="images/arlsmall.gif" align="right" hspace="0" width="100" height="150" alt="Image d'Arlequin"> <h3>Le Th&eacute;&acirc;tre de la foire &agrave; Paris</h3> Textes et documents<p> <font size="-1"> 1.&nbsp;<a href="index.shtml#theatres">Th&eacute;&acirc;tres</a> 2.&nbsp;<a href="index.shtml#scenographie">Sc&eacute;nographie</a> 3.&nbsp;<a href="index.shtml#administration">Administration</a> 4.&nbsp;<a href="index.shtml#rel_soc">Relations&nbsp;sociales</a> 5.&nbsp;<a href="index.shtml#troupes">Troupes</a> 6.&nbsp;<a href="index.shtml#rel_art">Relations&nbsp;artistiques</a> 7.&nbsp;<a href="index.shtml#pieces">Pi&egrave;ces</a> 8.&nbsp;<a href="index.shtml#biographies">Biographies</a> 9.&nbsp;<a href="index.shtml#iconographie">Iconographie</a> 10.&nbsp;<a href="index.shtml#glossaire">Glossaire</a> 11.&nbsp;<a href="index.shtml#bibliographie">Bibliographie</a> 12.&nbsp;<a href="index.shtml#chronologie">Chronologie</a> 13.&nbsp;<a href="index.shtml#divers">Divers</a><p> <br> </font> </td> <td> </td> </tr></table> <P> <table width="90%"> <tr><td> <hr>  <center> <h1><a name="titre">Les Forces de l'Amour et de la Magie<br> </a>(1678): version originale </h1> <hr> </CENTER> <table width="300" align="center"><tr><td> <center> <p>RECIT<br> DU<br> DIVERTISSEMENT COMIQVE<br> DES FORCES<br> DE L'AMOVR<br> ET<br> DE LA MAGIE;<br> <i>Represent&eacute; par les Sauteurs, establis au Ieu de Paulme<br> d'Orleans, Faubourg S. Germain,<br> pendant la Foire.</i><br> A PARIS,<br> Et se distribu&euml; dans le Jeu de Paulme d'Orleans,<br> proche la Foire.<br> ____________<br> M. DC. LXXVIII.<br> <i>AVEC PRIVILEGE DV ROY.</i><br> </p> </CENTER> <hr> <p>3<br> </p> <p><a name="avertissement">AVERTISSEMENT. </a></p> <pre> Les Spectacles sont de tous les Siecles&nbsp;; toutes les Nations du monde en ont fait voir de differens suivant leurs dif- ferentes inclinations &amp; leurs differens genies. Plusieurs endroits qui environnent la Foire Saint Germain , servent de Theatres &agrave; mille choses surprenantes , que l'on admire tous les ans. Si pour- tant la beaut&eacute; de quelques-unes les a fait remarquer parmy un nombre de mediocres, on peut dire que rien n'a jamais approch&eacute; de ce qui va paroistre. La Troupe des Forces de l'Amour &amp; de la Magie, dont le Sieur Maurice Allemand, &amp; <a name="allard">le Sieur Allard Parisien</a>, sont les Inventeurs de ses Prodiges , que l'on peut appeller <a name="vingt-quatre">Troupe &agrave; cause du nombre de vingt-quatre Sauteurs </a>de tous les Pa&iuml;s , &amp; les plus illustres qui ayent jamais <hr>4  paru en France, &amp; qui doit estre honor&eacute;e de la presence d'un grand nombre de Personnes de qualit&eacute; , qui sont instruits de toutes les merveilles qui doivent com- poser ces Divertissemens , fera voir des postures &amp; des sauts perilleux &agrave; l'Italienne , si extraordinaires, que l'on n'en a point veu jusques-icy de si surprenans. Toutes ces choses ne peuvent estre sans liaison&nbsp;; &amp; voicy &agrave; peu pr&eacute;s ce dont elle est convenu&euml;. </pre> <hr> <p>5<br> <br> LES FORCES<br> DE L'AMOVR<br> ET<br> DE LA MAGIE.<br> <i>Divertissement Comique.</i><br> </p> <pre> LA Decoration du Theatre represente une grande Forest, &amp; l'on voit dans les costez des aisles du Theatre, quantit&eacute; de Sauteurs sur les Pieds d'estaux.  Apr&egrave;s que les Hautbois ont jo&uuml;&eacute; une ouverture fort agreable, on voit paroistre un Sauteur, sous le nom de Merlin, qui dit ce qui suit.  Amour , Amour , chien d'Amour, coquin d'A- mour , maraut d'Amour, quoy jamais de repos&nbsp;! Dieux, faut-il estre n&eacute; sous une Planette si mal-heu- reuse , pour estre n&eacute; Valet , &amp; Valet d'un Maistre plus Diable que le Diable , qui ne passe sa vie &amp; son  <hr> 6   temps, qu'&agrave; lire les Grammaires&nbsp;; qui n'a pour diver- tissement que de Sorciers&nbsp;; Pour son manger , les ragouts sont friands , force Viperes , Crapaux &amp; Crocodilles&nbsp;: ce ne seroit que demi mal, mais il est par dessus ces belles qualitez , amoureux. Il ayme une Bergere , mais il n'a p&ucirc; jusques- icy percer le coeur de cette pauvre Brebis&nbsp;: Elle n'a, ma foy, pas tout le tort&nbsp;; car si une fois il s'en estoit rendu le mai- stre , elle n'entrendroit pour toute musique, qu'hur- lemens, ses beaux yeux ne verroient que Demons, que Furies &amp; qu'Enfer&nbsp;; &amp; ses belles dents d'yvoire ne seroient occup&eacute;es qu'&agrave; ronger des Aspics &amp; des Lezards. La seule pens&eacute;e m'en fait fr&eacute;mir; &amp; il me semble que je suis entour&eacute; de ces Messieurs. <i>              Vn Crapaut paroist.</i> En voil&agrave; un qui me prie &agrave; disner. Ah&nbsp;! Monsieur le Crapaut, je vous remercie de tout mon coeur&nbsp;; je n'ay nul appetit. <i>        Vn Demon paroist en tourbillon.</i> En voicy un autre qui m'invite &agrave; la promenade&nbsp;: Monsieur Astarot , je vous rend mille graces&nbsp;<!-- sic -->; mon Medecin m'a deffendu l'exercise,<!-- sic --> <i>                Icy se voit un Volleur.</i> En voicy un autre , c'est un des Valets de cham- bre de mon Maistre: j'ay trop tard&eacute; , il faut cher- cher Gresinde , &amp; m'acquitter de la commission que le Magicien m'a donn&eacute;.  <hr> 7   <i>                 Il fait un Saut.</i> La Bergere paroist, &amp; dit &agrave; Merlin&nbsp;: M'apporte- tu quelque bonne nouvelle. Merlin r&eacute;pond, entre deux. La Bergere poursuit; Comment , Zoroastre n'est pas guery de son extravagante passion. Merlin r&eacute;pond&nbsp;; c'est &agrave; dire qu'il est plus gast&eacute;, plus empe- st&eacute;, &amp; plus amoureux que jamais de vostre belle &amp; charmante Fressure. La Bergere luy dit&nbsp;; Dis - moy , mon cher Merlin, est-il possible que tu m'abandon- ne <!-- sic -->, &amp; que tu ne fasse<!-- sic --> pas tous tes efforts pour me d&eacute;livrer de cet importun. Voulez vous que ie vous parle net, r&eacute;pond Merlin; mon Maistre est mon Mai- stre , &amp; ses Demons son <!-- sic -->plus Diables que les miens: Quand ie prens la libert&eacute; de luy dire qu'il vaudroit mieux qu'il aymast une Magicienne , qu'une Berge- re&nbsp;; parce que ce me semble, la garniture en seroit mieux assortie. Si vous estiez t&eacute;moin, aymable Gre- sinde,des contorsions &amp; des grimaces que mon Ma- gicien fait, vous en seriez surprise;&amp; quand ie m'ob- stine &agrave; vouloir vous servir, les coups de bastons se meslent de la partie , &amp; ie suis r&eacute;gal&eacute; en enfant de bonne maison. Cela n'est raison, dit la Bergere, prens patience iusqu'au bout,je ne seray point ingrate.Mes espaules , dit Merlin , sont &agrave; vostre service autant qu'il leur plaira&nbsp;; mais quand elles seront bien lasses &amp; bien fatigu&eacute;es , vous trouverez bon , s'il vous  <hr> 8   plaist, que ie me dispense de parler en vostre faveur. <i>                  Quatre Sauteurs Demons.</i> Icy paroissent quatre SauteursDemons<!-- sic -->, qui font di- re &agrave; la Berg&egrave;re&nbsp;: Dieux! que vois-je , misericorde, Amour, prens piti&eacute; de mes douleurs , &amp; sauve-moy de tomber entre les mains de Zoroastre, que ie hais plus que la mort.  Ah may foy , dit Merlin , me voicy &eacute;trill&eacute; comme il faut; ce sont les Domestiques de mon Maistre , qui luy servent d'Espions, &amp; qui vont en vostre presen- ce me donner des fortes &amp; vigoureuses asseurances de cette verit&eacute;&nbsp;: Que ie seray heureux, s'il <!-- sic -->ne me rompent que deux ou trois costes. <i>  Les Demons le bastent, en faisant des pas figurez.</i>  Ah Messieurs, doucement, je vous prie , comme Camarades &eacute;pargnez la bastonnade&nbsp;: Songez &agrave; vous, Bergere; mon Maistre vous invite ce soir &agrave; un diver- tissement qu'il vous a prepar&eacute;&nbsp;; faites-luy bonne mi- ne&nbsp;; contraignez-vous&nbsp;: &amp; si le coeur ne vous dit rien pour luy , deussay-je estre assomm&eacute;, je vous serviray de mon reste. <i>                     Les Demons sortent.</i>  Ah Demons impitoyables! si iamais ie fais le voya- ge d'Enfer, ie vous feray tous enrager; je rompray les serrures des portes , i'abbatray les murs des Champs Eliz&eacute;es<!-- sic -->, ie brusleray tous vos lauriers, j'ou-  <hr> 9   vriray tous les Tombeaux , afin que les morts vous donnent cent croquignoles; je barbo&uuml;illeray Pluton, je feray grimace &agrave; Radamante, ie prendray la place de Minos, j'insulteray Caron, ie briseray toutes ses Rames, ie feray que la Mer engloutisse tous les pas- sans, &amp; que Caron s'engloutisse luy - mesme. M'en voila quitte, &amp; i'ay enfin &eacute;vit&eacute; la barbarie de ces Dia- blotins. <i>                   Les Demons reviennent.</i>  Mais i'ay cont&eacute; sans l'hoste, &amp; ie vois bien que ie suis destin&eacute; &agrave; mourir sous le baston&nbsp;: il faut pourtant deffendre ma peau , &amp; par ruses ou par addresse <!-- sic -->me tirer de ce mauvais pas; mais comment faire. <i>      Icy Merlin regarde les Sauteurs qui sont sur</i> <i>                        les Pieds d'estaux.</i>  Il faut que ie prenne la place d'un de ces Messieurs, mais &agrave; qui m'addresser&nbsp;<!-- sic -->; c'est toy &agrave; qui i'en veux, ta phisionomie me d&eacute;plait. <i>  Il fait descendre un Sauteur , &amp; saute en sa place.</i>  Oste-toy de l&agrave;, &amp; fais place &agrave; Merlin qui est plus honneste homme que toy. <i>      Les Demons reviennent, &amp; font mouvoir les</i> <i>            Statu&euml;s faisant des pas figurez.</i>  Ma foy, ie n'y s&ccedil;ais plus rien&nbsp;; &amp; je vois bien que mes &eacute;paules ny mes bras ne sont pas suffisans pour me tirer d'affaires , il faut encore me rompre le col.  <hr> 10   Ah!maudite Magie,maudit Maistre , maudit Destin. <i>         Ils font icy tous des sauts perilleux.</i>  Sautons &amp; mourrons en homme d'honneur&nbsp;: ce qui finit la premiere partie de ce Divertissement.   Le Magicien appelle son Valet.Merlin r&eacute;pond;Que vous plaist-il, Monsieur. Il le fait approcher , &amp; luy dit&nbsp;: Va-t-en dans mon Cabinet&nbsp;; apporte mon Li- vre , un R&eacute;chaut, des Bouteilles, &amp; tout ce que tu trouveras sur ma Table. Le Valet luy dit; Voila iuste- ment un preparatif pour regaler Grezinde, &amp; vous allez travailler &agrave; la r&eacute;jo&uuml;ir de la belle maniere. Pauvre Bergere , que ie te plains. Il sort&nbsp;: &amp; le Magicien poursuit. C'est &agrave; ce coup, belle Grezinde, c'est &agrave; ce coup que ie viendrai &agrave; bout de vos rigueurs;mes De- mons m'ont promis de me servir d'une maniere que vous ne pourrez pas vous en d&eacute;dire. Et toy, Amour! qui m'as bless&eacute; de tes fl&eacute;ches les plus per&ccedil;antes, ache- ve ton ouvrage, &amp; fais en sorte que ma Bergere soit touch&eacute;e de ma passion. Ie me suis engag&eacute; de la rega- ler , ie veux tenir ma parole , &amp; enfin vaincre ou perir. <i>       Des Demons apportent la Table &amp; tout ce</i> <i>              que le Magicien a demand&eacute;.</i>  Merlin dit &agrave; son Maistre&nbsp;: Voila tout,Monsieur, voi- la la Boutique , voila les Poteries, voila les Ingre- diens, &amp; &agrave; part, voila tous les Diables, qui te puis-  <hr> 11   sent emporter. Faites du moins la saulce si bonne , que tout le monde en puisse manger. Ne te mets point en peine, luy dit-il, ie veux te regaler comme il faut, &amp; ie te veux faire voir si Zoroastre s&ccedil;ait ve- nir &agrave; bout de ses desseins&nbsp;: la Bergere ne s'est pas vou- lu rendre &agrave; mes soumissions, ie veux me servir de la force de ma Magie. <i>                   Il compose son Charme.</i>  Cependant son Valet, qui veut servir la Bergere, luy dit. Ah Monsieur&nbsp;! que i'ay veu une belle Ma- gicienne dans ce Bois. Le Magicien dit sans l'&eacute;cou- ter: Que ma Bergere est aymable. Et comme son Valet continu&euml; , il luy dit&nbsp;: Tay-toy , Coquin, ou mes Valets de Chambre. . . Merlin change de ton, &amp; luy dit; Ma foy , vous devez leur payer large- ment leurs gages , s'ils vous servent aussi exacte- ment en tout ce que vous leur commandez , com- me ils ont fait sur mon pauvre Dos: ils vous ont obey amplement,i'en suis caution, &agrave; la verit&eacute; un peu ru- dement. La Magicien riant&nbsp;: C'est pour t'apprendre ton devoir, &amp; tu ne seras pas une autrefois si long- temps &agrave; faire ce que ie te commande. Merlin luy r&eacute;- pond&nbsp;: On ne peut plus juste ny plus regulierement; &amp; voyant la Bergere, il luy dit: Voyez. Le Magi- cien l'aborde , &amp; luy dit&nbsp;: Ie vous suis oblig&eacute;, ayma- ble Bergere, de vostre visite&nbsp;: c'estoit &agrave; moy &agrave; vous al-  <hr> [1]2   ler rendre mes devoirs , pour vous renouveller l'of- fre de mes services, &amp; de mon coeur&nbsp;: mais vous s&ccedil;a- vez que mes occupations me dispensent de sortir de cette retraitte , que les Dieux ne m'ont accord&eacute; pour mon sejour , qu'&agrave; condition que ie n'en sorti- rois iamais. Trop heureux , puisque vous avez choisi le mesme lieu , pour y passer solitairement vos iours&nbsp;; &amp; ie le serois tout &agrave; fait, si vous vouliez faire la felicit&eacute; de Zoroastre. La Bergere r&eacute;pond &agrave; sa civilit&eacute;.Ie vous suis oblig&eacute;e de tous ces sentiments: mais contentez-vous de mon estime; &amp; puisque vous m'avez convi&eacute;e &agrave; me faire voir le Divertisse- ment que vous avez prepar&eacute; ,ie viens pour y pren- dre part , &amp; i'ameine avec moy des Bergers , qui par leurs pas, t&acirc;cheront &agrave; vous donner par avance, des marques de ma reconnoissance. <i>        Les Bergers Sauteurs font une Entr&eacute;e.</i>    Zoroastre dit &agrave; la Bergere; Rien n'est si agreable, mais mon amour &amp; mes respects ne pourront-ils point flechir la duret&eacute; de vostre coeur. <i>     Icy un Sauteur fait une autre Entr&eacute;e, &amp; les</i> <i>        Bergers une nouvelle , &amp; un Arlequin</i> <i>                   Sauteur , une Gigue.</i>    Merlin dit &agrave; la Bergere&nbsp;: Tenez ferme , ou ren- dez-vous&nbsp;; choisissez,car par ma foy , vous allez voir beau jeu&nbsp;: &amp; sur tout , gardez-vous bien de manger  <hr> 13   de nostre Souper. La Bergere demande au Magi- cien &agrave; voir ce qu'il luy a prepar&eacute;. <i>   Le Magicien fait apporter la Table, &amp; avec sa</i> <i>Baguette fait des Conjurations &amp; des Cercles;ensuite</i> <i>leve trois Gobelets qui sont sur la table , les montre</i> <i>&amp; les remet; &amp; les relevant il en sort trois Singes</i> <i>qui font quantit&eacute; de sauts , &amp; se rangent aux co-</i> <i>stez du Theatre&nbsp;; il reprend le gobelet du milieu, le</i> <i>montre , &amp; le remet&nbsp;; le releve , &amp; il en sort un p&acirc;-</i> <i>t&eacute;, duquel l'on voit voler quantit&eacute; de Serpens ais-</i> <i>lez&nbsp;; Il donne ensuite un coup de baguette sur la ta-</i> <i>ble, deux Demons enlevent la table, &amp; il paroist un</i> <i>Sauteur Demon , qui fait des sauts perilleux sur la</i> <i>table contre une planche , fait quantit&eacute; de sauts</i> <i>avec les Singes , &amp; &eacute;pouvantent <!-- sic -->la Bergere , qui</i> <i>est oblig&eacute;e par les paroles suivantes de se rendre.</i> C'est assez , dit-elle , ie vois bien qu'il faut que ie cede &agrave; la force&nbsp;; &amp; puis que pour &eacute;viter ma mort il se faut rendre <!-- sic -->, ie vous prie de chasser vos Demons , &amp; donnez-moy le temps de vous par- ler. Le Magicien dit aux Demons, <i> Les Demons &amp; les Singes font d'autres sauts nou-</i> <i>                      veaux, &amp; s'en vont.</i> Rentrez dans vos cachots , allez , ie suis content, la Bergere est adoucie , &amp; ie suis trop heureux. Merlin se met &agrave; rire, &amp; dit, que cela s'appelle en  <hr> 14   bon Fran&ccedil;ois , se faire aimer &agrave; coups de bastons. Le Magicien continu&euml; en ces termes. H&eacute; bien, Ber- gere , que faut-il que i'espere. Elle luy r&eacute;pond, Tout ce que vous voudrez , ie ne vous demande que deux heures pour me remettre de ma frayeur; ie m'en vais dans ma cabane , &amp; ie reviens. Zo- roastre joyeux,dit , Dieux&nbsp;! que ie suis content,Mer- lin accompagne ma Bergere, &amp; ne la quitte point&nbsp;; &amp; pour marque de sa joye,il fait venir quatre Sau- teurs en Polichinelle , qui par des pas figurez ache- vent la seconde Partie.    Grezinde arrive , &amp; dit , j'ay promis, &amp; me suis engag&eacute;e contre ma resolution &amp; contre les senti- mens de mon coeur&nbsp;; Merlin , ie suis au desespoir, conseille-moy&nbsp;; lequel luy r&eacute;pond , dites-luy que vous estes Normande. Ne raille point , ie te prie, luy dit-elle, &amp; dis-moy ce que ie dois faire. Tuez- vous, dit Merlin , vous en serez d&eacute;barrass&eacute;e&nbsp;; mais non , il vaut mieux estre Femme d'un Sorcier que Hostesse de Pluton. La Bergere r&eacute;vant , dit &agrave; Mer- lin; Attends, i'ay encore ma ressource &agrave; Iunon, elle aura piti&eacute; de mes maux , elle ne m'a iamais aban- donn&eacute;e, i'en suis seure&nbsp;; Va-t'en trouver le Magi- cien , amuse-le , &amp; ie reviens. Merlin voyant le Magicien,dit,Le voicy tout &agrave; propos&nbsp;: Seigneur, la Bergere est fille de parole, elle l'avoit promis,&amp; vous  <hr> 15   s&ccedil;avez que les femmes n'en manquent jamais. Le Magicien s'&eacute;crie&nbsp;; Ie me suis fait heureux , mes Demons ont fait leur devoir , &amp; m'ont bien servi. Merlin dit &agrave; son Maistre&nbsp;; Si vous vouliez pour mes gages me faire quelque petit sortilege, pour obliger ma Maistresse &agrave; aimer le pauvre Merlin , ie vous servirois encore de bon coeur six mois par dessus le march&eacute;. Mais le Magicien ioyeux , luy r&eacute;pond,Ie le veux, &amp; il ne t'en co&ucirc;tera autre chose que de me bien servir&nbsp;; Suis-moy , &amp; tu seras content. Ils sortent pour aller chercher Gre- zinde qui arrive, &amp; par ces paroles fait <!-- sic -->connoistre qu'elle est hors d'embarras , disant&nbsp;; Iunon m'a pro- mis de me secourir , &amp; ie viens pour en recevoir des asseurances. Le Magicien revient, qui luy dit&nbsp;: Voicy,charmante Bergere , voicy le iour heureux, &amp; mes Voeux seront satisfaits , souffrez que ie vous embrasse. <i>  La Bergere disparoist, &amp; en sa place un Demon fait</i> <i>             un Saut perilleux du haut du cintre.</i>    Ce qui fait dire &agrave; Merlin&nbsp;; Ma foy pour ce coup la Bergere est plus Magicienne que vous , vous voi- la pris, &amp; elle est du moins aussi bien servie. Zo- roastre r&eacute;veur dit; I'en devine la cause, Merlin, les Dieux se sont m&eacute;lez de c&eacute;t <!-- sic -->affaire , &amp; ie suis puni de la violence que i'ay voulu faire &agrave; la Bergere. Il sort , Merlin fait reflexion sur les charmes du Magi-  <hr>  16   cien, &amp; finit par ces mots&nbsp;: Tout par amiti&eacute; &amp; rien par force , ie renonce au charme que le Magicien veut faire pour moy , &amp; ie ne veux pour charmer ma Maistresse , que ma beaut&eacute; &amp; ma gentillesse , <i>il danse une Sarabande &amp; neuf postures , dont voicy</i> <i>le nom que l'on leur a donn&eacute;es pour l'intelligence du</i> <i>Public, finissent ce divertissement. Elles sont mesl&eacute;es</i> <i>d'Entr&eacute;es de pas figurez &amp; de Sauts perilleux,qui sont</i> <i>si extraordinaires , que la ve&uuml;e en est surprise. Toutes</i> <i>ces choses se verront &agrave; la Foire S. Germain le troi-</i> <i>si&eacute;me Fevrier , &amp; contin&uuml;era jusqu'&agrave; la fin , &amp; l'on</i> <i>verra de temps en temps des nouveautez, des postu-</i> <i>res, &amp; des sauts tous beaux, &amp; tous surprenans.</i> <i>La premie[r]e <!-- orig=premieee -->posture est l'Escalier.</i> <i>La deuxi&eacute;me , le Berceau.</i> <i>La troisi&eacute;me , la Fontaine.</i> <i>La quatri&eacute;me , la grand'Vo&ucirc;te.</i> <i>La cinqui&eacute;me, le Fanal.</i> <i>La sixi&egrave;me , la Pyramide.</i> <i>La septi&eacute;me , les Chevrons.</i> <i>La huiti&eacute;me , les forces de la Magie.</i> <i>La neufi&eacute;me , la grande Posture.</i>  <b>F I N</b>  </pre> </td></tr></table> </td></tr></table> <P> <table bgcolor="#F0F0F0" border="1" cellpadding="5"> <tr><td align="center"> <font size="-1"> Document location:  http://foires.net/play01.shtml.<br> Last modified:   Monday, 16 April 2001 at 0522 hrs (EDT).<br> See also:<br> <a href="cal/cal.shtml">Calendrier des spectacles sous Louis XIV</a>,<br> Parfaict, <i>M&eacute;moires...</i> (1743) <a href="parfaict1/0.shtml">tome 1</a>, <a href="parfaict2/0.shtml">tome 2</a><br> Campardon, <i><a href="include/cframe.htm">Les Spectacles de la foire</a>...</i> (1877)<BR> <a href="http://vl-theatre.com">The WWW Virtual Library of Theatre and Drama</a>. <hr> This project is supported by the British Academy,<br> the UK Higher Education Funding Councils (HEFCE), the AHRB and<br> Oxford Brookes University, Oxford, United Kingdom.<br> Copyright &copy; 1996-2001 Barry Russell<br> <a href="mailto:barry@foires.net">barry@foires.net</a>.<br> </font> </td></tr></table> </center>   
