<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN"> <html>  <head> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr"> <meta name="GENERATOR" content="Microsoft FrontPage 4.0"> <meta name="ProgId" content="FrontPage.Editor.Document"> <title> Aspects culturels du projet relatif au barrage dIlisu, Turquie </title> </head>  <body bgcolor="#FFFFFF">  <p align="center" style="margin-top: 6; margin-bottom: 0"><img border="0" src="Logo2002.jpg" width="156" height="142">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>  <hr size="1"> <blockquote>     <p class="MsoNormal" style="text-align:justify;mso-hyphenate:none"><b><span lang="FR" style="font-size:20.0pt;mso-bidi-font-size: 12.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language:FR;mso-fareast-language:FR;mso-bidi-language:AR-SA"><span lang="FR" style="font-size:20.0pt;mso-bidi-font-size: 10.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language:FR;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">Aspects     culturels du projet relatif au barrage dIlisu, Turquie</span></span></b></p>     <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; mso-hyphenate: none">&nbsp;</p>     <p class="traduction" align="justify"><b><span lang="FR">Doc. 9301</span></b></p>     <p class="traduction" align="justify"><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; font-family: Times New Roman; mso-fareast-font-family: Times New Roman; letter-spacing: -.1pt; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA" lang="FR">18     </span><span lang="FR" style="font-size:12.0pt;mso-bidi-font-size: 10.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing:-.1pt;mso-ansi-language:FR;mso-fareast-language:EN-US; mso-bidi-language:AR-SA">dcembre 2001</span></p>     <p class="MsoNormal" align="justify">&nbsp;</p>     <span lang="FR" style="font-size:14.0pt;mso-bidi-font-size: 10.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language:FR;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">Rapport     dinformation<a style="mso-footnote-id:ftn1" href="fdoc9301.htm#_ftn1" name="_ftnref1" title><span style="mso-special-character: footnote; mso-ascii-font-family: Times New Roman; mso-hansi-font-family: Times New Roman" class="MsoFootnoteReference"><sup>[1]</sup></span></a></span>     <p class="MsoBodyText" align="left" style="text-align:left;tab-stops:36.0pt"><span lang="FR" style="font-size:14.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-ansi-language: FR">Commission de la culture, de la science et de lducation</span></p>     <span lang="FR" style="font-size:14.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family: &quot;Times New Roman&quot;;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-ansi-language: FR;mso-fareast-language:FR;mso-bidi-language:AR-SA"><span lang="FR" style="font-size:14.0pt;mso-bidi-font-size: 10.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language:FR;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">Rapporteur     gnral pour le patrimoine culturel&nbsp;: M<sup>me&nbsp;</sup>Vlasta     Stepov, Rpublique tchque, Groupe socialiste</span></span>     <p class="MsoNormal" align="justify">&nbsp;</p> </blockquote> <hr size="1"> <blockquote>   <p class="traduction" align="justify"><b><span lang="FR">1.&nbsp;Introduction</span></b></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">1.1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Le plan de construction dun barrage  Ilisu, sur le Tigre, fait partie   dun projet de grande ampleur ayant pour but le dveloppement   socio-conomique du sud-est de lAnatolie. On envisage ddifier un   certain nombre de barrages dans cette rgion qui faisait partie de la   Msopotamie ancienne, mais une attention particulire a t accorde    deux dentre eux en raison de leur impact sur le patrimoine culturel: le   premier est le barrage de Birecik, sur lEuphrate, qui a entran en 2000   linondation de Zeugma, o des mosaques spectaculaires ont t   dcouvertes; le second, celui dIlisu, sur le Tigre, met en cause de   manire cruciale le site impressionnant de Hasankeyf, tape importante de la   route de la soie entre le XI<sup>e </sup>et le XIII<sup>e&nbsp;</sup>sicles.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">1.2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Le sujet du prsent rapport se limite  limpact possible du barrage dIlisu   sur le patrimoine culturel de la rgion affecte par son rservoir. Cet   examen se fonde sur une mission dtude  Ankara et dans la rgion du   barrage, que jai faite au dbut du mois de novembre avec Christopher&nbsp;Grayson,   chef du secrtariat de la culture, de la science et de lducation de lAssemble   (annexe 2). Nous avons pu tirer parti galement de contacts plus larges et de   limportante documentation gnre par la controverse qui a entour le   projet (annexe 1).</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">1.3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Jaimerais adresser mes remerciements au Parlement turc, et en premier lieu    mon collgue Mehmet&nbsp;Sa&#287;lam, pour avoir prpar la mission   dobservation, ainsi qu la Socit de travaux hydrauliques dEtat (Devlet   Su Isleri, DSI) pour avoir facilit nos dplacements. Ma gratitude va   galement aux nombreux fonctionnaires et autres personnes qui ont bien voulu   nous aider  recueillir des informations.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">1.4&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Juste au moment o nous mettions la dernire main au rapport, nous avons   t informs que lentreprise principale du consortium international   tabli pour construire le barrage, la socit britannique Balfour Beatty,   avait dcid de renoncer  sa participation. Ce changement naffecte pas   les conclusions que nous formulons ci-aprs. Cependant, il rend plus urgente   encore la ncessit dexaminer comme elle le mrite la place du   patrimoine culturel dans tout projet susceptible dtre men  bien pour   le dveloppement socio-conomique indispensable de la rgion.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><b><span lang="FR">2.&nbsp;Contexte   densemble</span></b></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">2.1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Le Gouvernement turc sest rendu compte ds 1954, date du lancement de la   modernisation de la rgion, quune action simposait pour dvelopper le   sud&#8209;est de lAnatolie. Berceau de la civilisation, cette partie de la   Msopotamie galement dnomme croissant fertile, entre les eaux du   Tigre et de lEuphrate, est devenue  lpoque moderne un territoire   retir du monde. Les traditions culturelles locales sont principalement   kurdes et la province a t, il y a peu, le centre du nationalisme kurde. La   situation sest nettement amliore, mais la scurit reste une   proccupation dans certaines localits (une escorte militaire nous a   dailleurs accompagns quand nous nous sommes rendus au village dIlisu).</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">2.2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Il est impossible de ne pas considrer le dveloppement de la rgion comme   une priorit, tant sous langle social et conomique que comme moyen de   renforcer la paix et la scurit.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">2.3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Ce point de vue est aujourdhui partag par la population locale,  tous   les niveaux, depuis les gouverneurs rgionaux que nous avons rencontrs (   Diyarbakir, Mardin et Batman) jusquaux maires (dIlisu et Hasankeyf). Le   dilemme, pour les habitants qui se trouvent  lemplacement de la retenue   du barrage dIlisu, tient au fait que rien nest entrepris tant que   lavenir du barrage est en question. Il ny a pas eu dinvestissement   dans cette zone depuis 1985.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">2.4&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Sur le plan national, la rgion est importante pour lensemble de la   Turquie, eu gard  ses apports potentiels dans les domaines de   lirrigation des terres et de lnergie. Le barrage dIlisu permettra   la construction dune centrale hydrolectrique exclusivement consacre    la production dnergie (dautres barrages ont dj t construits en   amont  des fins dirrigation ou pour contrler le cours du Tigre). Les   spcialistes semblent daccord pour estimer que lnergie hydraulique   est la plus satisfaisante en loccurrence (renouvelable, plus propre que le   combustible fossile turc, sans doute plus sre que lnergie nuclaire   car les secousses sismiques sont frquentes dans la zone, et plus conomique   que le gaz et le ptrole imports).</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">2.5&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Le barrage aura galement des incidences plus larges que la dimension   culturelle, sur laquelle se concentre le prsent rapport. Les problmes   poss par lindemnisation relative aux terrains perdus, par le relogement   des familles ou la reconstitution des communauts doivent galement tre   pris en compte dans un projet de cette ampleur. Les missions denqute du   parlement britannique et les rapports les concernant ont port sur ces   lments densemble (annexe 1). La question kurde a&nbsp; t voque   en particulier dans le Doc.&nbsp;8975 de lAssemble et par certaines ONG   internationales (parmi lesquelles le Congrs archologique mondial (WAC),   voir galement annexe 1). Il importe de noter que la commission des   migrations, des rfugis et de la dmographie de lAssemble tudie en   ce moment mme ces lments, ainsi que dautres aspects sociaux. Une   mission dobservation de cette commission, conduite par mon collgue   irlandais John&nbsp;Connor, sur la population kurde dplace de Turquie, a   dailleurs eu lieu quelques jours avant notre propre visite dans la mme   rgion du sud&#8209;est de lAnatolie.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">2.6&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Le sigle GAP (Guneydogu Anadolu Projesi) dsigne le projet de dveloppement   socio&#8209;conomique plus large de cette rgion. Ladministration de   dveloppement rgional du GAP (dont le conseil de direction est gr par   le ministre dEtat responsable du GAP) a t mise en place en 1989 pour   assurer une coordination gnrale. Lorganisation de planification dEtat   soccupe du rtablissement et des arbitrages qui y sont lis. Lentire   responsabilit des questions techniques relatives  la gestion des eaux   incombe  la Socit de travaux hydrauliques dEtat (DSI), cre en   1954.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">2.7&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   A lorigine, le projet dIlisu devait tre mis en uvre par deux   consortiums et une coentreprise,  savoir, pour llectromcanique:   Sulzer&nbsp;Hydro (Suisse - vendue  la socit autrichienne VA Tech en   1999) et ABB Alstom Power (Suisse - vendue  Alstom France en   mars&nbsp;2000); pour lingnierie et le conseil: Binnie Black et Veatch   (RU) et Dolsar (TR); sagissant des travaux publics, la coentreprise Balfour   Beatty (RU, qui sest retire du projet en novembre&nbsp;2001), Impregilo   (Italie, qui sest galement retir du projet en novembre&nbsp;2001),   Skanska (Sude, qui sest retir du projet en septembre&nbsp;2000), Kiska   (TR), Nurol (TR) et Tekfen (TR).</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><b><span lang="FR">3.&nbsp;Limportance   culturelle de la rgion</span></b></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">3.1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   La zone situe entre le Tigre et lEuphrate a t lune des valles   dans lesquelles sont apparues les premires civilisations humaines.   Dnomme par les Grecs Msopotamie (terre situe entre les fleuves),   elle a t le centre des empires assyrien et babylonien. Les cultures du   Proche&#8209;Orient et dAnatolie sy sont rencontres et influences.   Elle a t le lieu de passage des armes dAlexandre le Grand, la voie de   pntration de la civilisation grecque en Orient et celle du commerce de la   soie et des pices  destination de lEurope.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">3.2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Le patrimoine archologique des valles suprieures du Tigre et de lEuphrate   et de leurs affluents na t que peu explor. Des recherches   prliminaires ont t menes mais des tudes restent ncessaires dans la   plupart des sites (fouilles, inventaires, publications). Au cours des   dernires annes, toutefois, les projets de barrage ont orient davantage   lattention vers cette zone et cette attention,  son tour, a cr des   possibilits de recherches qui sont naturellement les bienvenues.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">3.3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   En ce qui concerne la valle de lEuphrate, le public sest intress   surtout  la splendeur inattendue du site grco&#8209;romain de Zeugma   lorsque la monte des eaux de retenue du barrage de Birecik a menac ses   mosaques. Nous ne savons pas quels autres trsors ont t perdus et nous   ne pouvons les retrouver dsormais. Une grande partie de la valle   suprieure du Tigre que le barrage dIlisu risque de faire disparatre   reprsente, pour linstant, un mystre aussi grand, mais explorable. Les   recherches y sont restes trs superficielles jusquici. Toutefois, le   site de Hasankeyf est dj suffisamment connu, au niveau national et   international, pour tre devenu le point central de lopposition  la   construction du barrage.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">3.4&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Lintrt scientifique des parties de Hasankeyf qui nont pas encore   fait lobjet de fouilles, tout comme celui des 200 autres sites   rpertoris dans la rgion affecte, pourrair tre norme, tant donn   limportance historique de cette rgion de la Msopotamie suprieure. Le   dernier rapport de la Chambre des Communes du Royaume-Uni signale un certain   nombre de sites inexplors, comme ceux de Gre Dimse ( premier vaisseau peint   connu, datant du dbut de lge du fer) et Zirayet Tepe ( ville frontire   de la priode assyrienne) Nanmoins, la valeur relle de ces sites ne peut   encore tre quantifie.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">3.5&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   On ne sait pas non plus grand-chose, et on na gure de documents, sur la   culture traditionnelle de la population locale. Les zones dimplantation   kurde remontent  des migrations en provenance de la Perse occidentale, il y   a environ 2&nbsp;500&nbsp;ans. Il serait ncessaire de documenter le tissage   des tapis (il existe apparemment un style local propre  Hasankeyf) et les   traditions de la minorit arabe (prsente depuis le Moyen Age). Le transfert   des populations signifierait une disparition de ses savoir&#8209;faire   traditionnels tout aussi irrvocable que la perte du patrimoine   archologique souterrain sous les eaux de retenue du barrage. Toutefois, des   travaux sont en cours dans la rgion. Un archologue faisant office de   coordinateur nous a parl dun projet intressant de recherche sur les   origines des techniques architecturales locales de briques de terre.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">3.6&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Il ny a pas eu de rponses claires aux questions, que nous avons poses    Ilisu et  Hasankeyf, sur le patrimoine rcent que les habitants des   lieux pourraient souhaiter prserver.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><b><span lang="FR">4.&nbsp;Importance de   Hasankeyf</span></b></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">4.1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   On a pu retracer lhistoire de Hasankeyf (terme qui signifie rocher   fortifi en aramen et en arabe) jusquau VII<sup>e</sup>&nbsp;sicle   av.&nbsp;J.&#8209;C. Au dbut du Moyen Age (du IV<sup>e</sup> au VI<sup>e</sup>&nbsp;sicle),   la ville a t lune des communauts chrtiennes les plus anciennes du   monde oriental, puis elle a t la premire ville dAnatolie affecte   par lislam (VIII<sup>e&nbsp;</sup>sicle). Elle a t, en alternance   avec Diyarbakir, la capitale du Sultanat Artukid (XI<sup>e</sup>&#8209;XII<sup>e</sup>&nbsp;sicles).   Son ge dor sest situ entre 1100 et 1236. Sa situation a commenc    se dtriorer  partir de la fin du XVI<sup>e&nbsp;</sup>sicle. Le   village actuel compte environ 5&nbsp;000&nbsp;habitants.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">4.2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Les principaux monuments sont les piliers en ruine de lancien pont situ   sur la route de la soie (difi au VII<sup>e&nbsp;</sup>sicle), les   mosques bties du XII au XV<sup>e&nbsp;</sup>sicle dont deux seulement   conservent leurs minarets et leurs mihrabs, la citadelle (porte du XII<sup>e</sup>&nbsp;sicle),   le mausole de Zeyn el&#8209;Abdin (qui possde des mosaques du XIII<sup>e</sup>&nbsp;sicle),   le mausole dAbdullah (XIV<sup>e</sup>&nbsp;sicle) et les habitations   troglodytiques que lon rencontre partout. La survie nest garantie   qu la partie suprieure de la citadelle et on peut craindre que mme   celle-ci ne seffondre par la suite (voir annexe&nbsp;5  la hauteur du   bassin de retenue est denviron 500&nbsp;m).</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">4.3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Toutefois, comme tout visiteur peut le confirmer, lintrt principal de   Hasankeyf est son emplacement imposant. Nous avons visit la ville et sommes   monts au sommet de la citadelle do nous avons pu voir le lit du Tigre   en contrebas. Le site reprsente bien davantage que la somme de ses parties.   Pourtant, comme la dclar dans sa conclusion, en mai&nbsp;2001, la   Commission restreinte du commerce et de lindustrie du Royaume-Uni, le   barrage dIlisu serait la fin de Hasankeyf et la perte de ce joyau du   patrimoine national turc.</span></p>   <p class="traduction" style="page-break-after: avoid" align="justify"><b><span lang="FR">5.&nbsp;Protection,   archologie et conservation</span></b></p>   <p class="traduction" style="page-break-after: avoid" align="justify"><span lang="FR">5.1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   En 1978 Hasankeyf a t dclar site protg de premire catgorie par   la Haute Commission turque pour la prservation des entits et monuments   culturels. Vingt&#8209;deux&nbsp;monuments ont t inscrits    linventaire culturel turc en 1985 (voir annexe&nbsp;5). Ds lors que le   ministre de la Culture a eu connaissance du projet de barrage dIlisu, en   1985, des fouilles archologiques de sauvetage ont t dcides et ont   commenc en 1986  Hasankeyf sous la direction du professeur&nbsp;Olus&nbsp;Arik.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">5.2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   De 1987  1990, le professeur&nbsp;Algaze (universit de Californie) a   procd au premier relev srieux des zones qui devaient tre inondes   par les barrages sur le Tigre et lEuphrate. Plus de 200&nbsp;sites ont   t rpertoris dans la rgion dIlisu.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">5.3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Toutes les oprations archologiques ont t interrompues par des   problmes de scurit de 1991  1998.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">5.4&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   En 1998, un protocole a t sign entre le ministre turc de la Culture,   la Socit de travaux hydrauliques dEtat (DSI) et luniversit   technique du Proche&#8209;Orient (Metu), qui se trouve  Ankara, pour lancer   un projet de sauvetage du patrimoine archologique menac par les eaux de   retenue des barrages dIlisu et Carchemish. Ce projet, dit projet Tadam,   est gr par un comit directeur que prside actuellement M.&nbsp;Numan&nbsp;Tuna.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">5.5&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   La priorit a dabord t donne  des travaux archologiques sur le   site du barrage de Carchemish (qui devait tre achev le premier), mais   lattention se concentre dsormais sur la rgion dIlisu. Les rsultats   obtenus sont impressionnants.Sous les auspices du projet Tadam, des fouilles   et des publications en turc et en anglais (367&nbsp;pages) ont concern   10&nbsp;sites  Carchemish et 4  Ilisu en 1998, et 14  Carchemish et 9    Ilisu (854&nbsp;pages) en 1999. Des archologues venant duniversits   amricaines, allemandes, italiennes, japonaises et espagnoles ont rejoint   leurs collgues turcs et cooprent avec les institutions scientifiques   amricaines, allemandes et franaises qui exercent des activits en   Turquie.Toutefois, ces spcialistes trangers sont relativement peu nombreux   dans la zone dIlisu et il nest pas facile dobtenir les permis de   fouilles dlivrs par les autorits.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">5.6&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Un plan densemble a t labor dans le cadre de Tadam pour sauver   les lments archologiques de ces sites.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">5.7&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Toutefois, les fouilles concernant le site de Hasankeyf proprement dit sont   restes sous la responsabilit exclusive du professeur&nbsp;Olus&nbsp;Arik.   Les travaux ont repris en&nbsp;1998 et les fouilles de 1998 et 1999 sont   rsumes dans le rapport dactivits Tadam de 1999, aux   pages&nbsp;&nbsp;797&#8209;803. Les rapports de 2000 et 2001 ne sont pas   encore disponibles. Nous avons vu des murs de pierre impressionnants   construits autour des sites de fouilles, mais pas dactivit, et aucun   sentiment durgence ntait ressenti, bien que la zone doive en principe   tre inonde dans un dlai de sept&nbsp;ans. Apparemment, les fouilles   ont concern jusquici moins de 5&nbsp;% du site.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">5.8&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Lune des conditions fixes en dcembre 1999 par le Gouvernement   britannique pour que lECGD soutienne le projet de barrage tait   llaboration dun plan dtaill pour prserver dans toute la mesure   du possible le patrimoine archologique de Hasankeyf. Aucun plan   densemble pour le sauvetage du site de Hasankeyf ne semble avoir encore   t tabli. Le Prof. Olus Arik, contact aprs notre mission   dobservation, continue  esprer que le site ne sera pas inond. Il   prpare une publication gnrale sur ses fouilles, qui devrait paratre en   juin 2002. Il estime quil faudrait environ 20 ans, au rythme actuel, pour   procder  des fouilles compltes, ou 5 ans si les travaux se poursuivent   toute lanne. En sa qualit de responsable du site, il tient au respect   de procdures archologiques professionnelles.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><b><span lang="FR">6.&nbsp;Observations</span></b></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">6.1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Archologie</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Lapproche archologique turque comporte une prparation approprie et   les travaux sont en gnral mens avec une grande comptence. Nous devons   relever, cependant:</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>un manque de cohrence entre le traitement de Hasankeyf et celui des   autres sites de la rgion devant tre affects par le barrage dIlisu   (financement spar, absence de plan densemble, ressources affectes    la construction de murs de pierre et dune auberge pour les fouilles, etc.);</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>linexistence dun budget clairement dfini;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>des confusions dans la gestion (la DSI, le GAP et le ministre de la   Culture sont impliqus, mais il nexiste pas dorgane assurant une   direction densemble);</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>la destruction du patrimoine, qui continue faute de contrle: une   grande partie de la ville basse de Hasankeyf a t dtruite lors de la   construction, en 1960, de la route moderne, dun pont et de logements;   dautres parties (jusqu 30&nbsp;%) sont endommages par des activits   agricoles en cours sur le site; des matriaux historiques sont remploys   par les habitants;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>le manque de conservation: la faade rocheuse de Hasankeyf est en   train de seffondrer; les ruines exhumes et exposes se dsintgrent;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>le dfaut de maintien de lordre dans les sites archologiques en   gnral.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">6.2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Importance relative du patrimoine</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Concernant lvaluation de limportance relative du patrimoine, les   points suivants mritent dtre signals:</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>importance du site de Hasankeyf: lensemble du lieu reprsente bien   davantage que la somme de ses parties et il faudrait en tenir compte dans   ltude du dplacement; seul le dplacement de certains lments   uniques comme le mausole de Zeyn el&#8209;Abdin serait justifi ;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>les fouilles archologiques impliquent ncessairement le   prlvement de tous les vestiges existants sur les fonds rocheux; si de   telles fouilles sont menes et donnent lieu  des tudes et publications,   il ny a gure de raison de sopposer  linondation ultrieure du   site;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>des apprciations plutt ngatives ont t mises quant  la   valeur du patrimoine visible de Hasankeyf: M<sup>me</sup>&nbsp;Patricia&nbsp;Hewitt   (ministre britannique des Petites entreprises et du e&#8209;commerce, dbat    la Chambre des communes ouvert par M.&nbsp;Mcnamara le   15&nbsp;fvrier&nbsp;2000) a dclar: Une grande partie du patrimoine   archologique est en mauvais tat et plusieurs experts ont exprim   lopinion quil continuerait  se dgrader et disparatrait si le   barrage ntait pas construit; dautre part, les fouilles dans les   tumulus encore inexplors pourraient rserver des surprises aussi   passionnantes que les dcouvertes de Zeugma;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>des dommages supplmentaires sont prvisibles en cas de monte des   eaux; les sites archologiques ne peuvent tre protgs sous leau (les   efforts dans ce sens ont chou  Zeugma) et toutes les structures   restantes risquent dtre sapes (bien que lon ait parl de consolider   la falaise).</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">6.3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Questions techniques relatives au barrage lIlisu et au patrimoine culturel</span></p>   <blockquote>     <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">6.3.1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;     Des solutions de remplacement seraient-elles possibles pour viter     dinonder Hasankeyf ou, du moins, rduire le niveau du bassin de retenue?     Ilisu est apparemment le meilleur site disponible et le niveau ne peut tre     rduit, car une hauteur minimale est ncessaire  la production     dnergie requise. Nous navons pas encore pu vrifier ces     affirmations.</span></p>     <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">6.3.2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;     Une critique srieuse porte sur la brivet de la dure de     fonctionnement prvue du barrage du fait de son ensablement. Ce phnomne     a caus de graves difficults dans le cas du barrage dAssouan, en     Egypte. Sagissant dIlisu, les estimations sont de trente      quarante&nbsp;ans. Un autre handicap est le degr lev de dperdition     dnergie dans le prsent rseau dlectricit turc (30&nbsp;%).     Les fonctionnaires de la DSI que nous avons rencontrs taient conscients     de ces problmes et de la ncessit de trouver des solutions     appropries.</span></p>   </blockquote>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">6.4&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Administration et financement</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Une srie dinstitutions responsables de la coordination du projet relatif   au barrage dIlisu nous a t prsente,  savoir la Socit des   travaux hydrauliques dEtat (DSI), le projet concernant le sud&#8209;est de   lAnatolie (GAP), le ministre de la Culture et le Comit directeur du   Tadam Metu. Il ne sen est dgag aucune image cohrente de   coordination ou de contrle global. En particulier, il semble ne pas y avoir   de budget tabli  des fins archologiques et aucun financement nest   prvu pour la conservation et lexposition. La Socit des travaux   hydrauliques dEtat (DSI) finance elle&#8209;mme ses activits prsentes   (de manire indpendante, selon la Metu et le professeur&nbsp;Arik) et a   vaguement promis de dbloquer les fonds ncessaires  lavenir ds lors   quun protocole aurait pu tre adopt avec le ministre des Affaires   trangres et le consortium extrieur. Dautres crdits semblent   provenir de sources trangres ou non gouvernementales (comme le muse de   Mardin), pour tre attribus directement  des fouilles spcifiques.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">6.5&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Sensibilisation internationale</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   La question du barrage dIlisu est dsormais publique. Lintrt pour   la rgion a t stimul par des missions de tlvision et des   campagnes tant favorables (GAP) que dfavorables (KHRP, etc.) aux projets. Le   tourisme culturel commence et, tout rcemment, la couverture de la   prestigieuse revue dart turc <i>Cornucopia</i> annonait un article de   trente&#8209;deux&nbsp;pages intitul: LEst inconnu: voyage  la   frontire arabe de lAnatolie. La BBC et CNN ont annonc immdiatement,   parmi leurs informations principales, la dcision de la socit Balfour   Beatty de se retirer du projet (13&nbsp;novembre).</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Il faudrait tirer parti de cet intrt du public tant quil se manifeste.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><b><span lang="FR">7.&nbsp;Conclusions</span></b></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">7.1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Tout bien pes, nous parvenons  la conclusion que la construction du   barrage dIlisu dans les conditions fixes en dcembre 1999 par le   Gouvernement britannique offre plus davantages que dinconvnients pour   les dfenseurs du patrimoine culturel et archologique.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;En effet:</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>elle reprsente un norme stimulant pour larchologie dans la   rgion et pour tous les archologues du monde spcialiss dans les   domaines historiques concerns;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>si le projet ntait pas men  bien, il est loin dtre sr   que lintrt public international et le financement public pour les   recherches culturelles dans cette zone resteraient  leur niveau prsent;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>la rgion est loigne et les possibilits de tourisme y sont   limites;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>la conservation formelle du site de Hasankeyf serait un coup darrt   pour la vie locale; pour linstant, lutilisation du site en tant que   villgiature estivale par les habitants de la ville voisine de Batman   (situe  45&nbsp;minutes en voiture) est tolre, avec des cafs sur la   rive du fleuve et des boutiques dans la ville haute et la citadelle; nous   avons entendu avancer largument daprs lequel la totalit du site   devrait en principe tre protge, sous la forme dun muse;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>il y aurait lieu de clarifier le statut juridique du site de Hasankeyf:   tant donn quil est class site de conservation, on pourrait juger   illgal de linonder (largument a t invoqu par M<sup>e</sup>&nbsp;Murat   Cano, avocat  Istanbul), ce qui risquerait davoir des incidences   dissuasives pour les investissements trangers dans le barrage;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>le financement et la gestion de lopration de sauvetage devraient   tre globalement coordonns.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">7.2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Nous recommanderions, en outre,sur un plan plus technique:</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>de mettre laccent sur les relevs des lieux: une coopration   europenne pourrait tre envisage pour affiner les techniques de   prospection (photographie arienne, dtection des mtaux dans le sol,   etc.);</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>de dvelopper la participation des archologues et institutions   trangers: le Conseil de lEurope et lUE pourraient tous deux apporter   une aide, ds lors que les paramtres gnraux auraient t dfinis;   les autorits turques devraient faciliter la ralisation des projets   dtrangers qualifis&nbsp;;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>de rechercher des financements de manire plus imaginative, impliquant   notamment la population locale;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>de procder aux enqutes archologiques et oprations de sauvetage   ncessaires pour tous les barrages de la rgion et non pas uniquement pour   le plus spectaculaire;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>dlaborer un programme en vue de documenter autant que possible les   savoir&#8209;faire traditionnels des habitants;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>dassurer un maintien de lordre effectif dans les zones de   conservation.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">7.3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   La socit Balfour Beatty ayant dcid de se retirer du consortium   commercial international tabli pour mettre en uvre le projet de barrage dIlisu,   nous recommandons de manire urgente au Gouvernement turc davoir les   prsentes observations  lesprit dans ses futures ngociations relatives   au projet. Parmi les raisons du retrait qui ont t fournies, figurent les   travaux et investissements supplmentaires importants qui seraient   indispensables pour remplir les conditions fixes par les organes de crdit    lexportation (annexe 4). Il est essentiel de ne pas signer de contrat   avec des parties qui ignoreraient ces conditions et ne respecteraient pas la   protection du patrimoine culturel. Dans nos contacts avec la DSI, il a t   affirm trs nettement que le projet de barrage serait poursuivi.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">7.4&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Toutefois, une dcision doit tre prise rapidement, car lincertitude   entrane la ruine de la rgion, dont le patrimoine est expos  tous les   risques.</span></p>   <hr noshade size="1">   <p class="traduction" align="center"><b><span lang="FR"><a name="Index">Annexes</a></span></b></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   <a href="fdoc9301.htm#A1">Bibliographie</a></span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">2.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   <a href="fdoc9301.htm#A2">Programme de la mission dtude</a></span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">3.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   <a href="fdoc9301.htm#A3">Conditions de crdit fixes par le Gouvernement du   Royaume&#8209;Uni en dcembre&nbsp;1999</a></span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -34.0pt; margin-left: 34.0pt" align="justify"><span lang="FR">4.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   <a href="fdoc9301.htm#A4">Dclaration de la socit Balfour Beatty sur son retrait du   projet de barrage dIlisu (13&nbsp;novembre&nbsp;2001)</a></span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">5.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   <a href="fdoc9301.htm#A5">Inventaire du patrimoine culturel de Hasankeyf (EIAR&nbsp;3&#8209;49)</a></span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">6.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   <a href="fdoc9301.htm#A6">Cartes et photographies</a></span></p>   <hr noshade size="1">   <p class="traduction" align="center"><a name="A1" href="fdoc9301.htm#Index"><b>Annexe 1</b></a></p>   <p class="traduction" align="center"><b>Bibliographie</b></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">EIAR (Rapport   dvaluation de limpact environnemental sur Ilisu) et HEPP, par le   Groupe dingnierie dIlisu, avril&nbsp;2001.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Rsum, 20&nbsp;pages,   et rapport complet (au sujet du patrimoine, voir la partie&nbsp;3,   pages&nbsp;37&#8209;51 et les photos)  accs par le site ECGD:</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;<a href="http://www.ecgd.gov.uk/graphic/pubreports/ilisu.asp?sid=25&hdr=Published%20Reports">http://www.ecgd.gov.uk/graphic/pubreports/ilisu.asp?sid=25&amp;hdr=Published%20Reports</a>.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">ETH Zurich. Etude de cas   de lInstitut fdral suisse de technologie, fvrier&nbsp;2001: <a href="http://www.rivernet.org/turquie/welcome.htm">http://www.rivernet.org/turquie/welcome.htm</a>.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Linda Grant, article   intitul Before the deluge (avant le dluge), dans <i>Le Guardian</i> du   19&nbsp;fvrier&nbsp;2000.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Icomos: Patrimoine en   pril: Turquie,</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;<a href="http://www.international.icomos.org/risk/turkey_2000.htm">www.international.icomos.org/risk/turkey_2000.htm</a>.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Campagne sur le barrage   dIlisu (<a href="http://www.ilisu.org.uk/">www.ilisu.org.uk</a>). Analyse   du patrimoine culturel de lEIAR, septembre&nbsp;2001, 22&nbsp;pages.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">KHRP (Projet kurde de   dfense des droits de lhomme)  Rapports de missions Une catastrophe   en prparation dans le domaine des droits de lhomme (novembre&nbsp;1999)   et Si le fleuve tait un stylo (octobre&nbsp;2000), <a href="http://www.khrp.org/">www.khrp.org</a>.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">W.&nbsp;Kitchen et   M.&nbsp;Ronayne, Evaluation de lEIAR du barrage dIlisu,   7&nbsp;septembre&nbsp;2001.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Prof. Dr. Numan&nbsp;Tuna,   Activits Tadam en 1998 et 1999.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Chambre des communes du   Royaume&#8209;Uni:</span></p>   <blockquote>     <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR"> <a href="http://www.parliament.the-stationery-office.co.uk/cgi-bin/htm_hl?DB=ukparl&amp;STEMMER=en&amp;WORDS=ilisu+Jomcnamara+&amp;COULOUR=Red&amp;STYLE=&amp;URL=/pa/cm199900/cmhansrd/vo000215/halltext/00215h01.htm#00215h01_spnew0">Dbat     du 15 fvrier 2000</a> (voir Intervention de Macnamara, Tonge et Hewitt),</span></p>     <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR"> <a href="http://www.publications.parliament.uk/pa/cm199900/cmselect/cmtrdind/200/20009.htm">6<sup>e</sup>&nbsp;rapport     de la Commission restreinte du commerce et de lindustrie,     9&nbsp;mars&nbsp;2000</a> (voir les paragraphes 3  31 sur Hasankeyf),</span></p>     <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR"> <a href="http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200001/cmselect/cmtrdind/512/51209.htm">12<sup>e</sup>&nbsp;rapport     de la Commission restreinte du commerce et de lindustrie,     9&nbsp;mai&nbsp;2001</a>.</span></p>   </blockquote>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">WAC (Congrs   archologique mondial, correspondance du prsident Martin&nbsp;Hall,   mai&nbsp;2001, etc.), <a href="http://www.wac.uct.ac.za/whd/Ilsu.htm">http://www.wac.uct.ac.za/whd/Ilsu.htm</a>.</span></p>   <hr noshade size="1">   <p class="traduction" align="center"><b><a href="fdoc9301.htm#Index" name="A2">Annexe 2</a></b></p>   <p class="traduction" align="center"><b>Programme de la mission dtude de   Mme&nbsp;tepov (1&#8209;4&nbsp;novembre&nbsp;2001)</b></p>   <p class="traduction" align="justify"><i><span lang="FR"><b>Mercredi 31   octobre 2001</b></span></i></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><span lang="FR">Soire&nbsp;   Arrive  Ankara et transfert  lhtel Hilton</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Entretien avec le directeur gnral du Hilton, Martin&nbsp;Voskamp</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Rencontre avec lambassadeur de la Rpublique tchque, Josef&nbsp;Braun</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><i><span lang="FR"><b>Jeudi   1<sup>er</sup>&nbsp;novembre 2001</b></span></i></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><span lang="FR">Matine</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -39.9pt; margin-left: 39.9pt" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Rencontre au sige de la Socit des travaux hydrauliques dEtat (DSI)   avec Dogan&nbsp;Yemisen, directeur gnral adjoint et Cansen&nbsp;Akkaya,   chef de service adjoint</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -37.05pt; margin-left: 37.05pt" align="justify"><i><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span></i><span lang="FR">Rencontre avec le professeur Numan&nbsp;Tuna,   facult darchitecture, Universit technique du Proche&#8209;Orient (Metu),   et prsident de Tadam</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Rencontre avec Kaya Yasinok, vice&#8209;prsident du GAP</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -37.05pt; margin-left: 37.05pt" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Djeuner de travail  lAssemble nationale avec Cevdet Akali, Huseyin   Kalkan et Mehmet Sa&#287;lam, parlementaires</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><span lang="FR">Aprs-midi</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><i><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span></i><span lang="FR">Rencontre,  lInstitut britannique   darchologie, avec son directeur, Hugh&nbsp;Elton</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -39.9pt; margin-left: 39.9pt" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Rencontre au ministre de la Culture avec Aykut&nbsp;Ozet, directeur   gnral adjoint des monuments et muses</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Entretien avec Mumtaz&nbsp;Turfan, directeur gnral du GAP</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><span lang="FR">Soire<i>&nbsp;   </i>Dpart en avion dAnkara pour Diyarbakir et transfert  lhtel   Dedeman</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><i><span lang="FR"><b>Vendredi   2 novembre 2001</b></span></i></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><span lang="FR">Matine</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -37.05pt; margin-left: 37.05pt" align="justify"><i><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span></i><span lang="FR">Visite de la Direction rgionale de la DSI et   rencontre avec Baki&nbsp;Mete, directeur rgional, et dautres agents</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><i><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span></i><span lang="FR">Dpart en minibus pour Mardin</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Rencontre avec Temel&nbsp;Koaklar, gouverneur de Mardin</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Visite du monastre de Dayr-l Zafaran</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Visite de Mardin</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -114.0pt; margin-left: 114.0pt" align="justify"><span lang="FR">Aprs-midi<i>&nbsp;&nbsp;   </i>Dpart en minibus pour le village dIlisu</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Rencontre avec le muchtar et dautres habitants du village</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Soire&nbsp; Retour    Diyarbakir</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><i><span lang="FR"><b>Samedi 3 novembre   2001</b></span></i></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Matine&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Visite de Diyarbakir</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Rencontre avec Huseyin Nailatay, gouverneur adjoint de Diyarbakir</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Dpart en minibus pour Batman</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Rencontre avec Isa Parlak, gouverneur de Batman, et djeuner</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Aprs-midi&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Dpart en minibus pour Hasankeyf</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -37.05pt; margin-left: 37.05pt" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Visite du village, de lancienne citadelle et des sites archologiques en   compagnie de Vahop&nbsp;Kusen, maire de Hasankeyf, et du prfet de la rgion</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Soire<i>&nbsp; </i></span><span lang="FR">Retour    Diyarbakir</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><i><span lang="FR"><b>Dimanche 4   novembre 2001</b></span></i></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   Dpart <i>via </i>Istanbul</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">M<sup>me</sup>&nbsp;<span style="text-transform:uppercase"></span>t&#277;pov   tait accompagne de M.&nbsp;Christopher&nbsp;Grasyon, chef du secrtariat   de la commission de la culture, de la science et de lducation de lAssemble   et de MM.&nbsp;Eda&nbsp;Dizdar et Ahmet&nbsp;Ezicioglu, secrtaires de la   dlgation de la Turquie.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">M.&nbsp;Belgin Dolay a   exerc les fonctions dinterprte pour les rencontres des 2 et   3&nbsp;novembre.</span></p>   <hr noshade size="1">   <p class="traduction" style="margin-left:62.7pt;text-indent:-62.7pt;" align="center"><b><a name="A3" href="fdoc9301.htm#Index">Annexe   3</a></b></p>   <p class="traduction" style="margin-left:62.7pt;text-indent:-62.7pt;" align="center"><b>Conditions   de crdits tablies par le Gouvernement du Royaume&#8209;Uni en   dcembre&nbsp;1999</b></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Stephen Byers,   Secrtaire dEtat britannique au Commerce et  lIndustrie, a publi le   21&nbsp;dcembre&nbsp;1999 deux&nbsp;rapports commandits par le   gouvernement sur les questions que soulve la proposition de construction   dun barrage hydro&#8209;lectrique  Ilisu, en Turquie.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">En communiquant les   rapports, M.&nbsp;Byers a dclar:</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Jai examin de   prs les deux rapports et je suis favorable  lattribution de crdits    lexportation,  condition que les autorits turques acceptent de prendre   en compte nos proccupations quant  limpact environnemental et social du   projet.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Copie des rapports a   t adresse aux reprsentants du Gouvernement turc et aux autres   instances gouvernementales qui attribuent des crdits  lexportation et   envisagent de soutenir le projet. Nous tudions en dtail avec elles les   domaines dans lesquels des changements seraient ncessaires pour que le   Gouvernement britannique puisse soutenir les crdits  lexportation.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Ces conditions   comprennent:</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>ltablissement dun programme de rtablissement correspondant   aux pratiques admises sur le plan international et comprenant un suivi   indpendant;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>la cration en amont dinstallations de traitement de leau   garantissant le maintien de sa qualit;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>lassurance quun dbit appropri de leau en aval sera   maintenu  tout moment;</span></p>   <p class="traduction" style="text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt" align="justify"><span lang="FR"><span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;   </span>llaboration dun plan dtaill pour prserver dans toute la   mesure du possible le patrimoine archologique de Hasankeyf.</span></p>   <hr noshade size="1">   <p class="traduction" style="margin-left:57.0pt;text-indent:-57.0pt;" align="center"><b><a name="A4" href="fdoc9301.htm#Index">Annexe   4</a></b></p>   <p class="traduction" align="center"><b>Dclaration publie par la socit   Balfour Beatty lors de sa dcision<br>   <span lang="FR">de se retirer du projet concernant le barrage dIlisu   (13&nbsp;novembre&nbsp;2001)</span></b></p>   <p class="traduction" align="justify"><b><i><span lang="FR">Aucune   perspective claire de solution des problmes complexes qui se posent dans les   domaines environnemental, commercial et social</span></i></b></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Le Groupe international   dingnierie, de construction et de services Balfour Beatty annonce   aujourdhui quil a dcid de ne plus sintresser au projet   ddification du barrage dIlisu, en Turquie. Cette dcision fait suite    une valuation approfondie et complte des questions commerciales,   environnementales et sociales souleves par le projet. Des solutions   appropries de ces problmes nayant pas encore t dfinies et en   labsence de probabilit dun rglement rapide, la socit Balfour   Beatty estime quil nest pas dans lintrt de ses actionnaires de   maintenir sa participation au projet.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Commentant cette   dcision, le directeur gnral, Mike&nbsp;Welton, a fait la dclaration   suivante:</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Notre dtermination   de procder  un examen approfondi et professionnel du projet est demeure   constante depuis que nous avons t invits  y contribuer. Nous sommes   passs par toutes les tapes appropries pour en apprcier la viabilit   et ne nous sommes en aucun cas carts des processus professionnels   adquats.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">La ncessit   daccrotre la capacit de production dnergie de la Turquie pour   rpondre  ses besoins, notamment en ce qui concerne le dveloppement   conomique et social de la rgion, reste urgente. Toutefois, nous sommes   manifestement parvenus au point o aucun effort ou investissement   supplmentaire de la socit Balfour Beatty en vue de mener  bien ce   projet nest susceptible de rsoudre les questions en instance dans un   dlai raisonnable.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Les questions   environnementales et sociales complexes que met en jeu le projet ont donn   lieu  une tude extrmement pousse. Un rapport densemble sur   limpact environnemental des travaux, financ par les entrepreneurs et qui   a demand des mois de recherches intensives, a t achev et publi cette   anne. Une quipe dexperts internationaux a procd  cette tude en   observant les normes internationales les plus leves, dfinies par la   banque Ex&#8209;Im des Etats-Unis et lOCDE.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Le rapport expose en   dtail les principales questions sociales et environnementales lies  la   construction du barrage et soumet des recommandations  lauteur de la   proposition, la Direction gnrale turque de travaux hydrauliques dEtat (DSI).   Les recommandations fixent des rfrences prcises qui demandent des   mesures importantes de la part du client et dautres ministres et organes   gouvernementaux turcs.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Les discussions   commerciales entre la DSI et le consortium auquel la socit Balfour Beatty   tait associe se sont poursuivies pendant une priode considrable.   Nanmoins, les parties nont pu se mettre daccord sur certains   lments et nombre de questions commerciales nont toujours pas t   rsolues.</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">Etant donn les   importantes difficults  surmonter, notamment le respect des   quatre&nbsp;conditions fixes par les agences de crdit  lexportation,   la socit Balfour Beatty estime que la mise en uvre du projet ne pourrait   continuer quavec des travaux et des investissements supplmentaires   importants qui impliqueraient de trs longs dlais. En consquence, de   concert avec son partenaire international de la coentreprise dingnierie   civile, la socit italienne Impregilo, elle a dcid de se retirer du   projet.</span></p>   <hr noshade size="1">   <p class="traduction" align="center"><b><span lang="FR"><a name="A5" href="fdoc9301.htm#Index">Annexe   5</a></span></b></p>   <p class="traduction" align="center"><b><span lang="FR">Inventaire culturel de   Hasankeyf</span></b></p>   <p class="traduction" align="center"><span lang="FR">Inventaire culturel du   Ministre de la culture turque&nbsp;: source EIAR 3-49</span></p>   <p class="traduction" align="justify"><span lang="FR">La hauteur de leau du   rservoir peut atteindre 500 m.</span></p>   <div align="center">     <center>     <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="848" style="border-collapse: collapse; border-style: none; border-width: medium">       <tr>         <td width="318" style="border: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><b><span lang="FR">Dnomination</span></b></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top: .5pt solid windowtext; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><b><span lang="FR">Catgorie</span></b></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top: .5pt solid windowtext; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><b><span lang="FR">Sicle</span></b></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border:solid windowtext .5pt;border-left:   none;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><b><span lang="FR">Rive           du fleuve</span></b></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border:solid windowtext .5pt;border-left:   none;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><b><span lang="FR">Altitude<br>           [m]</span></b></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border:solid windowtext .5pt;border-left:   none;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><b><span lang="FR">Hauteur<br>           [m]</span></b></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Pont</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Pont           et route</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">12<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Gauche           et droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">460</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">45</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mosque           El&#8209;Rizk</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mosque           avec minaret</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">13<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">480</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">40</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Edifice</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">?</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">?</span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;">&nbsp;</p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;">&nbsp;</p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mosque           du sultan Soliman</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mosque           avec minaret</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">14<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">500</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">40</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mosque           Ko</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mosque</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">15<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">502</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">7</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Ecole           religieuse</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Ecole</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">15<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">502</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">?</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mosque           Kizlar (aujourdhui Mosque Eyyubi)</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mosque</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">13<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">499</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">3</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Cimetire</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Cimetire</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">?</span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="EN-US" style="font-size:11.0pt;">490</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="EN-US" style="font-size:11.0pt;">1</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="EN-US" style="font-size:11.0pt;">Zeynel           Abidin Turbesi</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mausole</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">13<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Gauche</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">470</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">8</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Trbe</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mausole</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">?</span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">?</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;">&nbsp;</p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">?</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Imam           Abdullah Trbesi</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mausole</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">14<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Gauche</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">480</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">20</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Edifice</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Bains?</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">16<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Gauche</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">465</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">8</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Cimetire</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Cimetire</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">14<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Gauche</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">490</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">1</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Boutiques           (grottes)</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction">&nbsp;</p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">12<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">490</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">3</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Porte           n&nbsp;1 du chteau</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Entre           du fort</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">12<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">490</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">?</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Porte           n&nbsp;2 du chteau</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Entre           du fort</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">12<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">510</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">7</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Porte           n&nbsp;3 du chteau</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Entre           du fort</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">12<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">550</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">6</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Petit           palais</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction">&nbsp;</p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">13<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">540</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">15</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Grottes           excaves</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Maisons</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">12<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">510</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">3</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Grand           palais</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Rsidence           royale</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">12<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">550</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">5</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Trbe</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mausole</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">13<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">500</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">?</span></p>         </td>       </tr>       <tr>         <td width="318" style="border-left: .5pt solid windowtext; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm" align="left">           <p class="traduction" style="text-align:justify;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mosque           Byk</span></p>         </td>         <td width="180" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Mosque           avec minaret</span></p>         </td>         <td width="38" style="border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right: .5pt solid windowtext; border-top-style: none; border-top-width: medium; border-bottom: .5pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0mm; padding-bottom: 0mm">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">12<sup>e</sup></span></p>         </td>         <td width="113" style="width:84.55pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">Droite</span></p>         </td>         <td width="106" style="width:79.8pt;border-top:none;border-left:none;   border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;   padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">550</span></p>         </td>         <td width="93" style="width:69.5pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:   solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;padding:0mm 5.4pt 0mm 5.4pt">           <p class="traduction" align="center" style="text-align:center;"><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;">5</span></p>         </td>       </tr>     </table>     </center>   </div>   <hr noshade size="1">   <p class="MsoNormal" align="center"><b><a name="A6" href="fdoc9301.htm#Index">Annexe 6</a></b></p>   <p class="MsoNormal" align="center"><b>Cartes et photographies</b></p> <blockquote>     <p class="MsoNormal" align="center"><img border="0" src="9301_01.jpg" width="605" height="399"><span style="font-size:11.0pt;"><br>     UK House of Commons Select     Committee on Trade and Industry<br>     Sixth Report (9 March     2000)</span></p>     <p class="MsoNormal" align="center"><img border="0" src="9301_02.jpg" width="606" height="336"><br>     <span style="font-size:11.0pt;">Ilisu     Dam reservoir area and archaeological sites investigated in 2000 (source:     METU)</span></p>   <div align="center">     <table border="0" cellspacing="1">       <tr>         <td><span style="font-size: 11.0pt"><img border="0" src="9301_03.jpg" width="400" height="595" alt="Hasankeyf"></span></td>         <center>         <td width="100"></td>         <td><img border="0" src="9301_04.jpg" width="400" height="595" alt="Hasankeyf"></td>         </tr>         <tr>           <td><span style="font-size: 11.0pt"> Hasankeyf</span>             <p>&nbsp;</td>           <td width="100"></td>           <td>             <p align="right"><span style="font-size: 11.0pt"> Hasankeyf</span></p>             <p align="right">&nbsp;</td>         </tr>       <tr>         <td><span style="font-size: 11.0pt"><img border="0" src="9301_05.jpg" width="400" height="266" alt="Hasankeyf"></span></td>         <td width="100"></td>         <td><img src="9301_06.jpg" width="400" height="268" border="0" alt="Hasankeyf"></td>       </tr>       <tr>         <td><span style="font-size: 11.0pt"> Hasankeyf</span>           <p>&nbsp;</td>         <td width="100"></td>         <td>           <p align="right"><span style="font-size: 11.0pt"> Hasankeyf</span></p>           <p align="right">&nbsp;</td>       </tr>       <tr>         <td><img border="0" src="9301_07.jpg" width="400" height="266" alt="Ilisu"></td>         <td width="100"></td>         <td><img border="0" src="9301_08.jpg" width="400" height="266" alt="Ilisu"></td>       </tr>       <tr>         <td><span style="font-size:11.0pt;">Ilisu&nbsp;</span></td>         <td width="100"></td>       </center>       <td>         <p align="right"><span style="font-size:11.0pt;">Ilisu&nbsp;</span></td>       </tr>     </table>   </div> </blockquote>   <hr noshade size="1">   <p class="MsoFootnoteText"><a style="mso-footnote-id:ftn1" href="fdoc9301.htm#_ftnref1" name="_ftn1" title><span style="mso-special-character:footnote" lang="FR" class="MsoFootnoteReference">[1]</span></a><span lang="FR">   </span><span lang="FR" style="font-size:11.0pt;mso-bidi-font-size:10.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;">Approuv par la commission le 11 dcembre   2001</span></p>   <p>&nbsp;</p> </blockquote> </body> </html> 
