<html>  <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> <base target="_self"> <title>Musique - Porco Rosso</title> </head>  <body topmargin="0" leftmargin="0" bgcolor="#FFFFCC" link="#000000" vlink="#000000" alink="#000000">  <p align="center"><a name="Top"></a><img src="../images/musique/porcoros.jpg" WIDTH="200" HEIGHT="282"><strong><br> <big><big><big>Porco Rosso</big></big></big></strong></p>  <p align="center">Deux chansons pour ce chef-d'oeuvre de Miyazaki Hayao: <em>Le temps des Cerises</em> (que je n'ai pas traduit :-)), et le superbe gnrique de fin, malheureusement difficilement trouvable en CD.</p>  <p align="center"><a href="#C1"><strong>Le temps des cerises (Gina's cabaret song)</strong></a></p>  <p align="center"><a href="#C2"><strong>Toki Ni Wa Mukashi No Hanashi O (Ending Theme)</strong><br> <strong>(Once in a While, Talk of the Old Days</strong><b>)</b> </a></p>  <p align="center"><a href="../musique.htm">Retour  la page prcdente</a></p>  <hr>  <p align="left"><a name="C1"></a><strong>Le temps des cerises (Gina's cabaret song)</strong><br> &nbsp; </p>  <table border="0" cellSpacing="0">   <tr>     <td vAlign="center" width="34%" align="left"><b>Franais</b></td>   </tr>   <tr>     <td vAlign="top" width="34%" align="left">Quand nous chanterons le temps des cerises, <br>     Et gai rossignol et merle moqueur <br>     Seront tous en fete! <br>     Les belles auront la folie en tete <br>     Et les amoureux, du soleil au coeur! <br>     Quand nous chanterons le temps des cerises, <br>     Sifflera bien mieux le merle moqueur! <br>     Mais il est bien court le temps des cerises, <br>     Ou l'on s'en va de cueillir en revant <br>     Des pendants d'oreilles <br>     Cerises d'amour aux robes pareilles <br>     Tombant sous la feulle en gouttes de sang. <br>     <br>     Mais il est bien court le temps des cerises, <br>     Pendants de corail qu'on cueille revants. <br>     <br>     J'aimerai toujours le temps des cerises, <br>     C'est de ce temps que je garde au Coeur <br>     Une plaie ouverte.</td>   </tr> </table>  <p><a href="#Top">Retour au haut de la page</a></p>  <hr>  <p><a name="C2"></a><strong>Toki Ni Wa Mukashi No Hanashi O (Ending Theme)</strong><br> <strong>(Once in a While, Talk of the Old Days</strong><b>)</b> <br> </p> <div align="center"><center>  <table border="0" cellSpacing="0"> <tbody>   <tr>     <td vAlign="center" width="33%"><b>Nihon</b></td>     <td vAlign="center" width="33%"><b>English</b></td>     <td vAlign="center" width="34%"><b>Franais</b></td>   </tr>   <tr>     <td vAlign="top" width="33%">toki ni wa mukashi no hanashi o shiyou ka <br>     kayoi nareta najimi no ano mise <br>     MARONIE no namiki ga madobe ni mieteta <br>     KOOHII o ippai de ichinichi <br>     mienai ashita o muyami ni sagashite <br>     dare mo ga kibou o taku shita <br>     yurete ita jidai no atsui kaze ni fukarete <br>     karadachuu de toki [kanji: shunkan] o kanjita sou da ne <br>     <br>     michibata de nemutta koto mo atta ne <br>     doko ni mo ikenai minna de <br>     okane wa nakute mo nan to ka ikiteta <br>     mazushisa ga ashita o hakonda <br>     chiisa na geshukuya ni iku nin mo oshikake <br>     asa made sawaide nemutta <br>     <br>     arashi no you ni mainichi ga moete ita <br>     iki ga kireru made hashitta sou da ne <br>     <br>     ichimai nokotta shashin o goran yo <br>     higedura no otoko wa kimi da ne <br>     doko ni iru no ka ima de wa wakaranai <br>     tomodachi mo iku nin ka iru kedo <br>     ano hi no subete ga munashii mono da to <br>     sore wa dare ni mo ienai <br>     <br>     ima demo onaji you ni mihatenu yume o egaite <br>     hashiri tsudukete iru yo ne doko ka de </td>     <td vAlign="top" width="33%">Once in a while, shall we talk about the old days? <br>     That familiar shop we used to visit so often <br>     Along the road, rows of chestnut trees could be seen from the window <br>     One cup of coffee through a whole day <br>     Recklessly seeking an unseen tomorrow, <br>     Everybody had hopes <br>     Blown by the hot wind of that unsettled era, <br>     we felt the moment with all our being. That's how it was. <br>     <br>     Sometimes we all slept by the side of the road <br>     None of us had anywhere to go <br>     We had no money, yet somehow we lived <br>     Poverty brought tommorrow <br>     In a small boarding house, we barged in, <br>     were rowdy till morning, then slept <br>     <br>     Like a tempest, every day was aflame <br>     We ran till we were out of breath. That's how it was. <br>     <br>     Look at the one remaining photograph <br>     The bearded fellow is you <br>     Nowadays, there are many <br>     friends I've lost track of <br>     Yet I can't say that those days <br>     were completely in vain <br>     <br>     Even now, as then, tracing an unfinished dream <br>     you're still running. Somewhere...</td>     <td vAlign="top" width="34%">Pour une fois, pourrions-nous parler des jours anciens?<br>     Ce magasin familier qu'on allait visiter si souvent,<br>     Au bord de la route, les noisetiers taient visibles de la fentre.<br>     Une tasse de caf pour un jour entier.<br>     Cherchant toujours un lendemain diffrent,<br>     Tout le monde avait l'espoir.<br>     Souffls par le vent de cette poque trouble,<br>     On a vcu l'instant de tout son tre. C'tait ainsi.<br>     <br>     Parfois, on dormait sur le bord de la route.<br>     Aucun d'entre nous n'avait d'endroit o aller<br>     On n'avait pas d'argent, mais pourtant on vivait.<br>     La pauvret amenait le lendemain.<br>     On a fait irruption dans une petite pension de famille, fait la fte jusqu'au matin, puis     on a dormi.<br>     <br>     Comme une tempte, chaque jour tait embras.<br>     On a couru jusqu' ne plus avoir de souffle. C'tait ainsi.<br>     <br>     Regarde cette dernire photo.<br>     Tu tait l'homme  la moustache.<br>     Aujourd'hui, j'ai perdu la trace de beaucoup d'amis.<br>     Mais je ne peux pas dire que ces jours ont t vains.<br>     <br>     Aujourd'hui encore, comme hier,  la poursuite d'un rve incomplet,<br>     On court encore. Quelque part...</td>   </tr> </tbody> </table> </center></div>  <p><a href="#Top">Retour au haut de la page</a></p> </body> </html> 
