<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en"> <html> <head>    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">    <meta name="Description" content="Bibliographie sommaire Clark Ashton Smith.">    <meta name="Distribution" content="global">    <meta name="keywords" content="diteur, anthologie, arkham, auburn, averoigne, bibliographie, jean-luc buard, charnadis, cherisey, clark ashton smith, commoriom, cthulhu, derleth, dominique mols, duandon, dunsany, fantastique, fantasy, franoise levie, france-marie watkins, grard coisne, george sterling, horreur, hyperbore, klarkash-ton, lovecraft, lovercraft, magazine, malygris, jean marigny, no, naat, necronomicon, nicollet, oswald, philippe gindre, posie, pote, prose, science-fiction, sculpture, sfanomo, smith, tasuun, thasaidon, truchaud, ubbo-sathla, ulphar, uzuldaroum, weird tales, xavier perret, xiccarph, yondo, zothique">    <meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.5 [fr] (Macintosh; U; PPC) [Netscape]">    <title>Klarkash-Ton - Bibliographie</title>    <meta name="Author" content="Philippe Gindre">    <meta name="Publisher" content="Philippe Gindre">    <meta name="Identifier-URL" content="http://www.klarkash-ton.org/">    <meta name="Copyright" content="Copyright (c) 2002-2003 Philippe Gindre">    <meta http-equiv="Content-language" content="fr"><style> <!--  a, body, td, tr, br, b, p, ul, center, font, h1, h2, h3 { font-family: Geneva, Verdana, sans-serif } a { font-weight: bold; text-decoration: none } --> </style> </head> <body text="#000000" bgcolor="#F7E08D" link="#CC0300" vlink="#551A8B" alink="#FF7A85" background="images/fond.gif"> <a NAME="haut"></a><hr WIDTH="100%"> <table BORDER=0 CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 WIDTH="100%" > <tr> <td ROWSPAN="2"><a href="index.php3" onmouseover="window.status='Page principale.'; return true"><img SRC="images/head.gif" ALT="Klarkash-Ton" BORDER=0 height=85 width=408></a></td> <td> <font size=-2>Menu :</font><script language="JavaScript"> <!-- function zyvahead() { 	if (document.categorieshead.chead.selectedIndex == 1) 		location.href="faq.php3"; 	else if (document.categorieshead.chead.selectedIndex == 2) 		location.href="biblio.php3"; 	else if (document.categorieshead.chead.selectedIndex == 3) 		location.href="essais.php3"; 	else if (document.categorieshead.chead.selectedIndex == 4) 		location.href="bio.php3"; 	else if (document.categorieshead.chead.selectedIndex == 5) 		location.href="divers.php3"; 	else if (document.categorieshead.chead.selectedIndex == 6) 		location.href="contact.php3"; 	else if (document.categorieshead.chead.selectedIndex == 7) 		location.href="liens.php3"; 	else if (document.categorieshead.chead.selectedIndex == 8) 		location.href="en/index.php3"; } //--> </script> <form method="get" name="categorieshead"> <select name="chead" class="form" onchange="zyvahead();"> <option>-- <option>F.A.Q. <option>Bibliographie <option>Bibliographie critique <option>Biographie <option>Divers <option>Contact <option>Liens <option>English version </select> </form></td> </tr> <tr> <td> <font size=-2>Recherche :</font> <form ACTION="http://www.x-recherche.com/cgi-bin/trouve.cgi"> <input TYPE="hidden" NAME="name" value=klarkashton> <input TYPE="text" NAME="MOTS" SIZE="20"> <input TYPE=submit VALUE="ok"> </form></td> </tr> </table> <hr WIDTH="100%"> <br><br><img SRC="images/biblio.gif" ALT="Bibliographie" BORDER=0 height=45 width=265><img SRC="images/barre.gif" BORDER=0 height=9 width=235> <br>&nbsp; <p>Page en cours de r&eacute;alisation... <p>Cette page est un peu longue &agrave; charger, car elle contiendra &agrave; terme les r&eacute;f&eacute;rences de tous les recueils, anthologies et revues francophones o&ugrave; sont parus les textes de Clark Ashton Smith. Ces r&eacute;f&eacute;rences apparaissent ici par ordre chronologique inverse. Les titres des textes de Smith sont en <b>gras</b>, suivis du titre original anglais, de la r&eacute;f&eacute;rence de la premi&egrave;re parution en langue anglaise, et du traducteur. <p>Si vous constatez des erreurs ou des omissions, n'h&eacute;sitez pas &agrave; nous les <a href="contact.php3">signaler</a>. <p><a NAME="lgadlf"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><script language="JavaScript"> <!-- var x1="m" var x2="a" var x3="i" var x4="l" var x5="t" var x6="o" var x7=":" var x8="c" var x9="o" var x10="n" var x11="t" var x12="a" var x13="c" var x14="t" var x15="@" var x16="k" var x17="l" var x18="a" var x19="r" var x20="k" var x21="a" var x22="s" var x23="h" var x24="-" var x25="t" var x26="o" var x27="n" var x28="." var x29="o" var x30="r" var x31="g" document.write('<a href="'+x1+x2+x3+x4+x5+x6+x7+x8+x9+x10+x11+x12+x13+x14+x15+x16+x17+x18+x19+x20+x21+x22+x23+x24+x25+x26+x27+x28+x29+x30+x31+'">') document.write('<img SRC="images/padimaj1.gif" ALT="Atlantides" BORDER=0 height=200 width=150>') document.writeln('</a>') // --> </script> </td>  <td><b><font size=+1>La grande anthologie de la Fantasy</font></b> <br><font size=-1>Anthologie de Marc Duveau.</font> <p>&Eacute;diteur: Omnibus, Paris. <br>Date de parution: 15 mars 2003. <br>ISBN: 2-258058-58-9. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute; (cahiers cousus). <br>Taille: 13 x 20 cm. <br>Nombre de pages: ?. <br>Publi&eacute; sous la direction de: ?. <br>Illustration de couverture: ?. <br>Maquette de couverture: ?. <br>Imprimeur: ?. <br>Prix &agrave; parution: 23,50 Euros. <p><font size=-2>Acheter ce livre &agrave; <a href="http://www.alapage.com/mx/?type=1&tp=F&donnee_appel=ASSIK&l_isbn=2258058589" onmouseover="window.status='Commander ce titre a Alapage.com (paiement en ligne securise).'; return true" target="middle">Alapage.com</a> (paiement en ligne securis&eacute;).</font></td> </tr> </table> <a NAME="fsod"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="fsodr.php3"><img SRC="images/fsod/vignette.jpg" ALT="Fees, sorcieres ou diablesses" BORDER=0 height=200 width=126></a></td>  <td><b><font size=+1>F&eacute;es, sorci&egrave;res ou diablesses</font></b> <br><font size=-1>Anthologie de Barbara Sadoul.</font> <p>&Eacute;diteur: E.J.L., Paris. <br>Collection: Librio, n&deg;544. ISSN: 1255-0337. <br>Date de parution: ao&ucirc;t 2002. <br>ISBN: 2-290-32141-9. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 13 x 20,5 cm. <br>Nombre de pages: 128 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Barbara Sadoul. <br>Illustration de couverture: Trois Femmes et trois loups, de Eug&egrave;ne Grasset. Mus&eacute;e des Arts D&eacute;co. Paris. &copy; Bridgman Giraudon. <br>Imprimeur: non pr&eacute;cis&eacute;. Imprim&eacute; &agrave; P&ouml;ssneck, Thuringe, Allemagne. <p><font size=-2>Acheter ce livre &agrave; <a href="http://www.alapage.com/mx/?type=1&tp=F&donnee_appel=ASSIK&l_isbn=2290321419" onmouseover="window.status='Commander ce titre a Alapage.com (paiement en ligne securise).'; return true" target="middle">Alapage.com</a> (paiement en ligne securis&eacute;).</font></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- <i>Introduction</i>, Barbara Sadoul.</font> <br><font size=-2>- Circ&eacute; magicienne, Hom&egrave;re.</font> <br><font size=-2>- La Belle et la B&ecirc;te, Jeanne-Marie Leprince de Beaumont.</font> <br><font size=-1>- <b>L'Enchanteresse de Sylaire</b> </font><font size=-2>(The Enchantress of Sylaire: <i>Weird Tales,</i> juillet 1941). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-2>- La Sorci&egrave;re du mois davril, Ray Bradbury.</font> <br><font size=-2>- Une mandragore, Achim Von Arnim.</font> <br><font size=-2>- La Sorci&egrave;re du placard aux balais, Pierre Gripari.</font> <br><font size=-2>- Les Farfafouille, Fredric Brown.</font> <br><font size=-2>- Vasilisa, Clarissa Pinkola Estes.</font> <br><font size=-2>- La F&eacute;e aux gros yeux, George Sand.</font> <br><font size=-2>- Le Poil, Olivier Ka.</font> <br><font size=-2>- Un bonbon pour une bonne petite, Robert Bloch.</font> <br><font size=-2>- Le Couloir, Virginie Greiner.</font> <br><font size=-2>- Les feux follets sont dans la ville! disait la sorci&egrave;re des marais, Hans Christian Andersen.</font> <p><a NAME="nost"></a><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="nostr.php3"><img SRC="images/nost/vignette.jpg" ALT="Nostalgie de l'Inconnu" BORDER=0 height=200 width=142></a></td>  <td><b><font size=+1>Nostalgie de l'Inconnu</font></b> <p>&Eacute;diteur: La Clef d'Argent, Dole. <br>Date de parution: octobre 2001. <br>Tirage: 500 exemplaires. <br>ISBN: ISBN 2-908254-31-X. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;, cahiers cousus. <br>Prix &agrave; parution: 12 Euros. <br>Taille: 15 x 21 cm. <br>Nombre de pages: 80 p. <br>Illustration de couverture: Philippe Dougnier. <br>Imprimeur: Lienhart, 07200 Aubenas, France. <br>Titre original: Nostalgia of the Unknown (Necronomicon Press, 1988). <br><font size=-2>Commander ce titre aupr&egrave;s de l'<a href="http://www.clef-argent.org/cat.php3" onmouseover="window.status='Nous commander ce titre.'; return true">&eacute;diteur</a>.</font> <br><font size=-2>Acheter ce livre &agrave; <a href="http://www.alapage.com/mx/?type=1&tp=F&donnee_appel=ASSIK&l_isbn=290825431X" onmouseover="window.status='Commander ce titre a Alapage.com (paiement en ligne securise).'; return true" target="middle">Alapage.com</a> (paiement en ligne securis&eacute;).</font></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Klarkash-ton Mythe, introduction de Christian Hibon.</font> <p><i><font size=-2>Textes tir&eacute;s de Ebony &amp; Crystal</font></i> <p><font size=-1>- <b>Le Voyageur</b> </font><font size=-2>(The Traveller: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>La Fleur-diable</b> </font><font size=-2>(The Flower-Devil: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><i><font size=-2>Images (Images )</font></i> <br><font size=-1>&nbsp;&nbsp; - <b>Larmes</b> </font><font size=-2>(Tears: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>&nbsp;&nbsp; - <b>La Rose secr&egrave;te</b> </font><font size=-2>(The Secret Rose: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>&nbsp;&nbsp; - <b>Le Vent et le jardin</b> </font><font size=-2>(The Wind and the Garden: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>&nbsp;&nbsp; - <b>Offrandes</b> </font><font size=-2>(Offerings: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>&nbsp;&nbsp; - <b>Une couronne</b> </font><font size=-2>(A Coronal: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Lac noir</b> </font><font size=-2>(The Black Lake: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><i><font size=-2>Vignettes (Vignettes)</font></i> <br><font size=-1>&nbsp;&nbsp; - <b>Au-del&agrave; des montagnes</b> </font><font size=-2>(Beyond the Mountains: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>&nbsp;&nbsp; - <b>Le Luth bris&eacute;</b> </font><font size=-2>(The Broken Lute: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>&nbsp;&nbsp; - <b>Nostalgie de l'Inconnu</b> </font><font size=-2>(Nostalgia of the Unknown: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>&nbsp;&nbsp; - <b>Tristesse grise</b> </font><font size=-2>(Grey Sorrow: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>&nbsp;&nbsp; - <b>La Chevelure de Circ&eacute;</b> </font><font size=-2>(The Hair of Circe: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>&nbsp;&nbsp; - <b>Les Yeux de Circ&eacute;</b> </font><font size=-2>(The Eyes of Circe: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Une vision du L&eacute;th&eacute;</b> </font><font size=-2>(A Dream of Lethe: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>La Caravane</b> </font><font size=-2>(The Caravan: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>La Princesse Almina</b> </font><font size=-2>(The Princess Almeena: <i>The Smart Set, </i>f&eacute;vrier 1920). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Ennui</b> </font><font size=-2>(Ennui: <i>The Smart Set, </i>septembre 1918). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>La Statue du silence</b> </font><font size=-2>(The Statue of Silence: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>&Eacute;loignement</b> </font><font size=-2>(Remoteness: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Memnons de la nuit</b> </font><font size=-2>(The Memnons of the Night: <i>Bohemia, </i>f&eacute;vrier 1917). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Jardin et la tombe</b> </font><font size=-2>(The Garden and the Tomb: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Au pays de Cocagne</b> </font><font size=-2>(In Cocaigne: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>La Litanie des sept baisers</b> </font><font size=-2>(The Litany of the Seven Kisses: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Extrait d'une lettre</b> </font><font size=-2>(From a Letter/The Muse of Atlantis: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Dans les cryptes du souvenir</b> </font><font size=-2>(From the Crypts of the Memory: <i>Bohemia, </i>avril 1917). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Vision fantastique</b> </font><font size=-2>(A Phantasy: <i>Bohemia, </i>novembre 1916). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Le D&eacute;mon, l'Ange et la Beaut&eacute;</b></font><font size=-2>(The Demon, the Angel, and Beauty: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Ombres</b> </font><font size=-2>(The Shadows: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <p><i><font size=-2>D&eacute;cembre 1929</font></i> <p><font size=-1>- <b>Le Miroir dans le couloir d'&eacute;b&egrave;ne</b></font><font size=-2>(The Mirror in the Hall of Ebony: <i>The Fantasy Fan, </i>mai 1934). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Au d&eacute;mon</b> </font><font size=-2>(To the Daemon: <i>The Acolyte, </i>automne 1943). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>L'Abomination de la d&eacute;solation</b> </font><font size=-2>(The Abomination of Desolation: <i>Fantasmagoria, </i>novembre 1938). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>La Pierre de touche</b> </font><font size=-2>(The Touch-Stone: <i>Poems in Prose, </i>Arkham House, 1965). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Lotus et la lune</b> </font><font size=-2>(The Lotus and the Moon: <i>The Fantasy Fan, </i>septembre 1934). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>L'Orfraie et le requin</b> </font><font size=-2>(The Osprey and the Shark: <i>Strange Shadows, </i>Greenwood Press, 1989). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>La For&ecirc;t interdite</b> </font><font size=-2>(The Forbidden Forest: <i>The Acolyte, </i>automne 1943). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Mithridate</b> </font><font size=-2>(The Mithridate: <i>The Acolyte, </i>automne 1943). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>La Muse d'Hyperbor&eacute;e</b> </font><font size=-2>(The Muse of Hyperborea: <i>The Fantasy Fan, </i>juin 1934). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Chinoiserie</b> </font><font size=-2>(Chinoiserie: <i>The Philippine Magazine, </i>novembre 1931). Trad. Philippe Gindre.</font> <p><i><font size=-2>Autres po&egrave;mes et fragments retrouv&eacute;s</font></i> <p><font size=-1>- <b>La Cit&eacute; de la destruction</b> </font><font size=-2>(The City of Destruction: <i>Strange Shadows, </i>Greenwood Press, 1989). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>L'Effigie de bronze et l'effigie de fer</b> </font><font size=-2>(The Image of Bronze and the Image of Iron: <i>Poems in Prose, </i>Arkham House, 1965). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Cristaux</b> </font><font size=-2>(The Crystals: <i>Poems in Prose, </i>Arkham House, 1965). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Lac du silence enchant&eacute;</b> </font><font size=-2>(The Lake of the Enchanted Silence: <i>Crypt of Cthulhu </i>n&deg;20, 1984). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>L'Enclos fun&egrave;bre</b> </font><font size=-2>(The Mortuary: <i>The Mortuary, </i>Roy A. Squires, 1971). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Cadavre et le squelette</b> </font><font size=-2>(The Corpse and the Skeleton: <i>Poems in Prose, </i>Arkham House, 1965). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Soleil et le s&eacute;pulcre</b> </font><font size=-2>(The Sun and the Sepulchre: <i>Poems in Prose, </i>Arkham House, 1965). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>La Cascatelle gel&eacute;e</b> </font><font size=-2>(The Frozen Waterfall: <i>Crypt of Cthulhu </i>n&deg;20, 1984). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Pr&eacute;f&eacute;rence</b> </font><font size=-2>(Preference: <i>Crypt of Cthulhu </i>n&deg;20, 1984). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>La Disparition d'Aphrodite</b> </font><font size=-2>(The Passing of Aphrodite: <i>The Fantasy Fan, </i>d&eacute;cembre 1934). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Jours</b> </font><font size=-2>(The Days: <i>Grotesques and Fantastiques, </i>Gerry de la Ree, 1973). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Offrande</b> </font><font size=-2>(Offering: <i>Grotesques and Fantastiques, </i>Gerry de la Ree, 1973). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Narcisse</b> </font><font size=-2>(Narcissus: <i>The Acolyte, </i>hiver 1945). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Le P&eacute;ril tapi au sein des ruines</b> </font><font size=-2>(The Peril That Lurks Among Ruins: <i>The Acolyte, </i>hiver 1945). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><font size=-1>- <b>Sans titre</b> </font><font size=-2>(Untitled: <i>Crypt of Cthulhu </i>n&deg;20, 1984). Trad. Philippe Gindre.</font> <p><font size=-2>- Glossaire smithien s&eacute;lectif</font> <br><font size=-2>- &Eacute;l&eacute;ments bibliographiques</font> <br><a NAME="mangeur"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="mangeurr.php3"><img SRC="images/mangeur/vignette.jpg" ALT="Le Mangeur de hachisch" BORDER=0 height=200 width=139></a></td>  <td><b><font size=+1>Le Mangeur de hachisch</font></b> <br><b><i>ou</i> l'Apocalypse du Mal</b> <p>&Eacute;diteur: La Clef d'Argent, Dole. <br>Date de parution: 21 f&eacute;vrier 2000. <br>Tirage: 500 exemplaires. <br>ISBN: 2-908254-22-0. <br>Reliure: dos agraf&eacute;. <br>Prix &agrave; parution: 3 Euros. <br>Taille: 14 x 20 cm. <br>Nombre de pages: 24 p. <br>Imprimeur: Burs, 25000 Besan&ccedil;on, France. <br>Titre original: The Hashish-Eater <i>or</i> The Apocalypse of Evil. <p><font size=-2>Commander ce titre aupr&egrave;s de l'<a href="http://www.clef-argent.org/cat.php3" onmouseover="window.status='Commander ce titre aupres de l editeur.'; return true">&eacute;diteur</a>.</font> <br><font size=-2>Acheter ce livre &agrave; <a href="http://www.alapage.com/mx/?type=1&tp=F&donnee_appel=ASSIK&l_isbn=2908254220" onmouseover="window.status='Commander ce titre a Alapage.com (paiement en ligne securise).'; return true" target="middle">Alapage.com</a> (paiement en ligne securis&eacute;).</font></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction par Philippe Gindre.</font> <p><font size=-1>- <b>Le Mangeur de hachisch</b> </font><font size=-2>(The Hashish-Eater: <i>Ebony and Crystal, </i>Auburn Journal 1922). Trad. Philippe Gindre.</font> <br><a NAME="hdsf"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="hdsfr.php3"><img SRC="images/hdsf/vignette.jpg" ALT="Une Histoire de la science-fiction-1" BORDER=0 height=200 width=128></a></td>  <td><b><font size=+1>Une Histoire de la science-fiction-1</font></b> <br><font size=-1>Anthologie de Jacques Sadoul.</font> <p>&Eacute;diteur: E.J.L., Paris. <br>Collection: Librio, n&deg;345. ISSN: 1255-0337. <br>Date de parution: janvier 2000. <br>ISBN: 2-290-30094-2. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 13 x 20,5 cm. <br>Nombre de pages: 128 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Jacques Sadoul. <br>Illustration de couverture: Bernard Bitler. <br>Imprimeur: non pr&eacute;cis&eacute;. Imprim&eacute; &agrave; P&ouml;ssneck, Thuringe, Allemagne. <br>Prix &agrave; parution: 10F. <p><font size=-2>Acheter ce livre &agrave; <a href="http://www.alapage.com/mx/?type=1&tp=F&donnee_appel=ASSIK&l_isbn=2290300942" onmouseover="window.status='Commander ce titre a Alapage.com (paiement en ligne securise).'; return true" target="middle">Alapage.com</a> (paiement en ligne securis&eacute;).</font></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- <i>Introduction, </i>Jacques Sadoul.</font> <br><font size=-2>- Les &Ecirc;tres de l'ab&icirc;me (People of the pit, 1918), Abraham Merritt. Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-2>- Dagon (Dagon, 1923), Howard P. Lovecraft. Trad. Paule Perez.</font> <br><font size=-2>- Les Chiens de Tindalos (The Hounds of Tindalos, 1929), Frank Belknap Long. Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-2>- Les Miroirs de Tuzun Thune (The Mirrors of Tuzun Thune, 1929), Robert E. Howard. Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-2>- L'Odyss&eacute;e martienne (A Martian Odyssey, 1934), Stanley G. Weinbaum. Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-2>- Le R&ocirc;deur des terres incultes (Prowler of the Wastelands, 1935), Harl Vincent. Trad. Bernard Myers.</font> <br><font size=-1>- <b>La Mort d'Ilalotha</b>&nbsp; </font><font size=-2>(The Death of Ilalotha : <i>Weird Tales,</i> septembre 1937). Trad. France-Marie Watkins. <a href="hdsf1.php3">Note introductive</a>.</font> <br><font size=-2>- H&eacute;l&egrave;ne A'lliage (Helen O'Loy, 1938), Lester del Rey. Trad. Michel Deutsch.</font> <br><a NAME="empire2"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="empire2r.php3"><img SRC="images/empire2/vignette.jpg" ALT="L'Empire des Necromants" BORDER=0 height=200 width=120></a></td>  <td><b><font size=+1>L'Empire des N&eacute;cromants</font></b> <br><font size=-1>r&eacute;&eacute;dition de l'<a href="#empire1">&eacute;dition N&eacute;O de 1986</a></font> <p>&Eacute;diteur: Les Belles Lettres, Paris. <br>Collection: Le Cabinet noir, n&deg;18. <br>Date de parution: septembre 1998. <br>Tirage: ? exemplaires. <br>ISBN:&nbsp; 2-2517-7118-2. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Prix &agrave; parution: 49 Francs. <br>Taille: 10,5 x 18 cm. <br>Nombre de pages: 272 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Fran&ccedil;ois Truchaud. <br>Illustration de couverture:&nbsp; R&eacute;mi Hamoir. <br>Imprimeur: Bussi&egrave;re Camedan, 18200 Saint Amand Montrond, France. <br>Titre original: Lost Worlds. <br><font size=-2>Acheter ce livre &agrave; <a href="http://www.alapage.com/mx/?type=1&tp=F&donnee_appel=ASSIK&l_isbn=2251771182" onmouseover="window.status='Commander ce titre a Alapage.com (paiement en ligne securise).'; return true" target="middle">Alapage.com</a> (paiement en ligne securis&eacute;).</font></td> </tr> </table>  <p><i><font size=-2>Hyperbor&eacute;e</font></i> <p><font size=-1>- <b>L'Histoire de Satampra Zeiros</b> </font><font size=-2>(The Tale of Satampra Zeiros: <i>Weird Tales,</i> novembre 1931). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>La Porte sur Saturne</b> </font><font size=-2>(The Door to Saturn: <i>Strange Tales of Mystery and Terror, </i>janvier 1932). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Sept sortil&egrave;ges</b> </font><font size=-2>(The Seven Geases: <i>Weird Tales, </i>octobre 1934). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>La Venue du ver blanc</b> </font><font size=-2>(The Coming of the White Worm: <i>Stirring Science Stories, </i>avril 1941). Trad. Yves Le Brun.</font> <p><i><font size=-2>Atlantide</font></i> <p><font size=-1>- <b>La Derni&egrave;re incantation</b> </font><font size=-2>(The Last Incantation: <i>Weird Tales, </i>juin 1930). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>Cap sur Sfanomo&euml;</b> </font><font size=-2>(A Voyage to Sfanomo&euml;: <i>Weird Tales,</i> ao&ucirc;t 1931). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>La Mort de Malygris</b> </font><font size=-2>(The Death of Malygris: <i>Weird Tales, </i>avril 1934 ). Trad. Dominique Mols.</font> <p><i><font size=-2>Averoigne</font></i> <p><font size=-1>- <b>La Saintet&eacute; d'Az&eacute;darac</b> </font><font size=-2>(The Holiness of Az&eacute;darac: <i>Weird Tales,</i> novembre 1933). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>La B&ecirc;te d'Averoigne</b> </font><font size=-2>(The Beast of Averoigne: <i>Weird Tales, </i>mai 1933). Trad. Yves Le Brun.</font> <p><i><font size=-2>Zothique</font></i> <p><font size=-1>- <b>L'Empire des n&eacute;cromants</b> </font><font size=-2>(The Empire of the Necromancers: <i>Weird Tales,</i> 1932). Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-1>- <b>L'&Icirc;le des tortionnaires</b> </font><font size=-2>(The Isle of the Torturers: <i>Weird Tales, </i>mars 1933). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Les N&eacute;cromanciens de Naat</b> </font><font size=-2>(Necromancy in Naat: <i>Weird Tales, </i>juillet 1936). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Xeethra</b> </font><font size=-2>(Xeethra: <i>Weird Tales, </i>d&eacute;cembre 1934). Trad. Jean Marigny.</font> <br><a NAME="atl"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="atlr.php3"><img SRC="images/atl/vignette.jpg" ALT="Atlantides" BORDER=0 height=200 width=132></a></td>  <td><b><font size=+1>Atlantides, les &icirc;les englouties</font></b> <br><font size=-1>Anthologie de Lauric Guillaud.</font> <p>&Eacute;diteur: Omnibus, Paris. <br>Date de parution: mars 1995. <br>ISBN: 2-258-04026-4. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute; (cahiers cousus). <br>Taille: 13 x 20 cm. <br>Nombre de pages: XXXV-1216 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Lauric Guillaud. <br>Illustration de couverture: D.R. <br>Maquette de couverture: Didier Thimonier. <br>Imprimeur: Normandie Roto Impression Compo, 61250 Lonrai, France. <br>Prix &agrave; parution: 145F. <p><font size=-2>Acheter ce livre &agrave; <a href="http://www.alapage.com/mx/?type=1&tp=F&donnee_appel=ASSIK&l_isbn=2258040264" onmouseover="window.status='Commander ce titre a Alapage.com (paiement en ligne securise).'; return true" target="middle">Alapage.com</a> (paiement en ligne securis&eacute;).</font></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Le Cercle de l'&eacute;ternel d&eacute;luge (pr&eacute;face), Lauric Guillaud.</font> <br><font size=-2>- Le Continent perdu (The Lost Continent, 1899), C. J. Cutliffe Hyne. Trad. Gilles Dupreux.</font> <br><font size=-2>- L'&Eacute;ternel Adam (1910), Jules Verne.</font> <br><font size=-2>- Le Jour o&ugrave; la terre trembla (When the World Shook, 1919), Henry Rider Haggard. Trad. Jacques Finn&eacute;.</font> <br><font size=-2>- La Fin d'Illa, Jos&eacute; Moselli.</font> <br><font size=-2>- La Fin d'Atlantis, Jean Carr&egrave;re.</font> <br><i><font size=-2>Le Roi Kull</font></i> <br><font size=-2>- Le Royaume des Chim&egrave;res (The Shadow Kingdom, 1929), Robert E. Howard. Trad. Fran&ccedil;ois Truchaud.</font> <br><font size=-2>- Les Miroirs de Tuzun Thune (The Mirrors of Tuzun Thune, 1929), Robert E. Howard. Trad. Fran&ccedil;ois Truchaud.</font> <br><font size=-2>- La Lune des cr&acirc;nes (The Moon of Skulls, 1930), Robert E. Howard.</font> <br><i><font size=-2>Pos&eacute;idonis</font></i> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La Muse de l'Atlantide</font></b><font size=-2> (From a Letter/The Muse of Atlantis: Ebony and Crystal, The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La Derni&egrave;re incantation</font></b><font size=-2> (The Last Incantation: Weird Tales, juin 1930). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La Mort de Malygris</font></b><font size=-2> (The Death of Malygris: Weird Tales, avril 1934 ). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>L'Ombre double</font></b><font size=-2> (The Double Shadow: The Double Shadow and Other Fantasies, Auburn Journal 1933). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Cap sur Sfanomo&euml;</font></b><font size=-2> (A Voyage to Sfanomo&euml;: Weird Tales, ao&ucirc;t 1931). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Un grand cru d'Atlantide</font></b><font size=-2> (A Vintage from Atlantis: Weird Tales, septembre 1933). Trad. Dominique Mols.</font> <br><i><font size=-2>La L&eacute;murie</font></i> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Offrande &agrave; la lune</font></b><font size=-2> (An Offering to the Moon: Weird Tales, septembre 1953). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>L'&Icirc;le inconnue</font></b><font size=-2> (The Uncharted Isle: Weird Tales, novembre 1930). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-2>- Le Visage dans l'ab&icirc;me (The Face in the abyss, 1931), Abraham Merritt.</font> <br><font size=-2>- Aux tr&eacute;fonds du myst&egrave;re, John Flanders (Jean Ray).</font> <br><font size=-2>- <a href="atl1.php3">Dictionnaire des auteurs</a>.</font> <br><a NAME="adc"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="adcr.php3"><img SRC="images/adc/vignette.jpg" ALT="L'Appel de Cthulhu" BORDER=0 height=200 width=118></a></td>  <td><b><font size=+1>L'Appel de Cthulhu</font></b> <br><font size=-1>L&eacute;gendes du Mythe de Cthulhu vol.1, Anthologie d'August Derleth.</font> <br><font size=-1>Textes adapt&eacute;s de l'am&eacute;ricain par Claude Gilbert.</font> <br><font size=-1>R&eacute;&eacute;dition de l'&eacute;dition Christian Bourgois de 1975.</font> <p>&Eacute;diteur: Presses Pocket, Paris. <br>Collection: Presses pocket 5347. Science-fiction: Dark fantasy, ISSN 0398-3749. <br>Date de parution: octobre 1989. <br>ISBN:&nbsp; 2-266-03170-8. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 11 x 18 cm. <br>Nombre de pages: 256 p. <br>Illustration de couverture:&nbsp; W. Suidmak. <br>Imprimeur: Bussi&egrave;re, 18200 Saint Amand Montrond, France. <br>Titre original: Tales of the Cthulhu Mythos. <br>Prix &agrave; parution: 30 F. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Le Mythe de Cthulhu, pr&eacute;face par A.Derleth.</font> <p><font size=-2>- L'Appel de Cthulhu, par H.P.Lovecraft.</font> <br><font size=-1>- <b>Talion</b>&nbsp; </font><font size=-2>(The Return of the Sorcerer : <i>Strange Tales of Mystery and Terror, </i>September 1931). Trad. Claude Gilbert.</font> <br><font size=-1>- <b>Ubbo-Sathla</b>&nbsp; </font><font size=-2>(Ubbo-Sathla : <i>Weird Tales, </i>juillet 1933). Trad.&nbsp; de Claude Gilbert.</font> <br><font size=-2>- La Pierre noire, par R.E.Howard.</font> <br><font size=-2>- Les chiens de Tindalos, par F.B.Long.</font> <br><font size=-2>- Les Mangeuses d'espace, par F.B.Long.</font> <br><font size=-2>- L'Habitant de l'ombre, par A.Derleth.</font> <br><font size=-2>- Au-del&agrave; du seuil, par A.Derleth.</font> <br><font size=-2>- Le Tueur stellaire, par R.Bloch.</font> <p><font size=-2>Source info: TT.</font> <br><a NAME="morthyl"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="morthylr.php3"><img SRC="images/morthyl/vignette.jpg" ALT="Morthylla" BORDER=0 height=200 width=137></a></td>  <td><b><font size=+1>Morthylla</font></b> <p>&Eacute;diteur: N&eacute;O (Nouvelles &eacute;ditions Oswald), Paris. <br>Collection: Fantastique / Science-Fiction / Aventure, ISSN 0244-5522, n&deg;218/219 (volume double). <br>Date de parution: juillet 1989. <br>Tirage: 4000 exemplaires. <br>ISBN:&nbsp; 2-7304-0531-3. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 14 x 20,5 cm. <br>Nombre de pages: 256 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Fran&ccedil;ois Truchaud. <br>Illustration de couverture:&nbsp; Jean-Michel Nicollet. <br>Maquette de couverture: Studios Knack/N&eacute;O. <br>Imprimeur: Offset Bretolienne, 27160 Breteuil, France. <br>Titre original: Tales of Science and Sorcery. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- &Eacute;vocation de Clark Ashton Smith par E. Hoffmann Price (Clark Ashton Smith: A Memoir, 1976: <i>Emperor of Dreams: A Clark Ashton Smith Bibliography,</i> Donald Sidney-Fryer. Donald M. Grant, 1978). Trad. Yves Le Brun.</font> <p><font size=-1>- <b>Le Ma&icirc;tre de l'ast&eacute;ro&iuml;de</b> </font><font size=-2>(Master of the Asteroid: <i>Wonder Stories, </i>octobre 1932). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>Semences de mort</b> </font><font size=-2>(The Seed from the Sepulcher: <i>Weird Tales, </i>octobre 1933). Trad. Jacques Papy.</font> <br><font size=-1>- <b>La Racine d'Ampo&iuml;</b> </font><font size=-2>(The Root of Ampoi: <i>Arkham Sampler, </i>printemps 1949). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Immortels de Mercure</b> </font><font size=-2>(The Immortals of Mercury: <i>The Immortals of Mercury, </i>Stellar Publishing Corporation 1932). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>Meurtre dans la quatri&egrave;me dimension</b> </font><font size=-2>(Murder in the Fourth Dimension: <i>Amazing Detective Tales, </i>octobre 1930). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>La Semence de Mars</b> </font><font size=-2>(Seedling of Mars: <i>Wonder Stories Quarterly,</i> automne 1931). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Sculpteur de gargouilles</b> </font><font size=-2>(The Maker of Gargoyles: <i>Weird Tales, </i>ao&ucirc;t 1932). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Grand dieu Awto</b> </font><font size=-2>(The Great God Awto: <i>Thrilling Wonder Stories,</i> f&eacute;vrier 1940). Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-1>- <b>M&egrave;re des Crapauds</b> </font><font size=-2>(Mother of Toads: <i>Weird Tales, </i>juillet 1938). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Frai de la tombe</b> (</font><font size=-2>The Tomb-Spawn: <i>Weird Tales, </i>mai 1934). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Quand le diable y serait...</b> </font><font size=-2>(Schizoid Creator: <i>Fantasy Fiction, </i>novembre 1953). Trad. Jacques Papy.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Festin de la Gorgone</b> </font><font size=-2>(Symposium of the Gorgon: <i>Fantastic Universe Science Fiction, </i>octobre 1958). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Vol des trente-neuf ceintures</b> </font><font size=-2>(The Theft of Thirty-Nine Girdles: <i>Saturn Science Fiction and Fantasy, </i>mars 1958). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>Morthylla</b> </font><font size=-2>(Morthylla: <i>Weird Tales, </i>May 1953). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <p><font size=-2>- Bibliographie.</font> <br><a NAME="wt"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="wtr.php3"><img SRC="images/wt/vignette.jpg" ALT="Les Meilleurs recits de Weird Tales" BORDER=0 height=200 width=129></a></td>  <td><b><font size=+1>Les Meilleurs r&eacute;cits de Weird Tales</font></b> <br><font size=-1>Anthologie de Jacques Sadoul.</font> <br><font size=-1>Compilation des textes parus dans les volumes <a href="#wt1">1</a> et <a href="#wt2">2</a> de l'anthologie &eacute;ponyme en 3 volumes parue de 1975 &agrave; 1979</font> <p>&Eacute;diteur: J'ai Lu, Paris. <br>Collection: J'ai Lu 2556. Science-fiction. <br>Date de parution: janvier 1989. <br>ISBN:&nbsp; 2-277-22556-8. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 11 x 16,5 cm. <br>Nombre de pages: 512 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Jacques Sadoul. <br>Illustrations de couverture: Margaret Bundage. <br>Imprimeur: Brodard et Taupin, 72200 La Fl&egrave;che, France. <br>. <br>Prix &agrave; parution: 32F. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction.</font> <p><font size=-2>- </font><b><font size=-1>L'Empire des n&eacute;cromants</font></b><font size=-2> (The Empire of the Necromancers: <i>Weird Tales,</i> 1932). Trad. France-Marie Watkins. <a href="wt1.php3">Note introductive</a>.</font> <br><font size=-2>- La Chose dans la cave (The Thing in the Cellar), David H. Keller.</font> <br><font size=-2>- Les Chiens de Tindalos (The Hounds of Tindalos), Frank Belknap Long Jr.</font> <br><font size=-2>- Les Miroirs de Tuzun Thune (The Mirrors of Tuzun Thune), Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- La Mal&eacute;diction des Phipps (The Curse of the House of Phipps), Seabury Quinn.</font> <br><font size=-2>- D&eacute;p&ecirc;che de nuit (The Night Wire, 1926), H.F. Arnold.</font> <br><font size=-2>- Le Pr&eacute;sent du Rajah (The Rajah's Gift), E. Hoffmann Price.</font> <br><font size=-2>- Le Huiti&egrave;me homme vert (The Eighth Green Man, 1928), G.G. Pendarves.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>L'&Icirc;le inconnue</font></b><font size=-2> (The Uncharted Isle: <i>Weird Tales, </i>novembre 1930). Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-2>- Le Dieu monstrueux de Mamurth (The Monster-God of Mamurth), Edmond Hamilton.</font> <br><font size=-2>- Sous la tente d'Amundsen (In Amundsen's Tent, 1928), Martin Leahy.</font> <br><font size=-2>- La Piste tr&egrave;s ancienne (The Ancient Track), H.P. Lovecraft.</font> <br><font size=-2>- La Femme du bois (The Woman of the Wood), Abraham Merritt.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La Mort d'Ilalotha</font></b><font size=-2>&nbsp; (The Death of Ilalotha : <i>Weird Tales,</i> septembre 1937). Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-2>- Hors du temps (Out of Eons), Hazel Heald.</font> <br><font size=-2>- Le Juge supr&ecirc;me (The Superior Judge, 1933), J. Paul Suter.</font> <br><font size=-2>- Les Graines d'ailleurs (The Seeds From Outside), Edmond Hamilton.</font> <br><font size=-2>- La D&eacute;esse de saphir (The Sapphire Goddess, 1934), Nictzin Dyhalhis.</font> <br><font size=-2>- La Farce de Warburg Tantavul (The Jest of Warburg Tantavul), Seabury Quinn.</font> <br><font size=-2>- Le r&ocirc;deur des &eacute;toiles (The Shambler from the Stars), Robert Bloch.</font> <br><font size=-2>- Le Chat-tigre (Tiger Cat), Dr D.H. Keller.</font> <br><font size=-2>- Psychopompos (Psychopompos), H.P.Lovecraft.</font> <br><font size=-2>- La Citadelle &eacute;carlate (The Scarlet Citadel), Robert E. Howard.</font> <p><font size=-2>Source info: TT.</font> <br><a NAME="manro88"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="manro88r.php3"><img SRC="images/manro88/vignette.jpg" ALT="Le Manoir des Roses" BORDER=0 height=200 width=119></a></td>  <td><b><font size=+1>Le Manoir des roses</font></b> <br><font size=-1>L'&Eacute;pop&eacute;e Fantastique vol.1: High Fantasy.</font> <br><font size=-1>Anthologie de Marc Duveau.</font> <br><font size=-1>R&eacute;&eacute;dition de l'<a href="#manro">&eacute;dition de 1978</a>.</font> <p>&Eacute;diteur: Presses Pocket, Paris. <br>Collection: Le Grand Temple de la Science Fiction, dirig&eacute;e par Jacques Goimard <br>Date de parution: juillet 1988. <br>ISBN:&nbsp; 2-266-02232-6. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 11 x 18 cm. <br>Nombre de pages: 416 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Marc Duveau. <br>Illustration de couverture: J.-P. Fert&eacute;. <br>Imprimeur: Firmin-Didot, Brodard et Taupin, Paris, France. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction g&eacute;n&eacute;rale.</font> <br><font size=-2>- Pr&eacute;face.</font> <p><font size=-2>- Chu-bu et Sheemish, Lord Dunsany.</font> <br><font size=-2>- Les Ennemis de la reine, Lord Dunsany.</font> <br><font size=-2>- La Qu&ecirc;te de la pierre, Hann&egrave;s Bok.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le Voyage du roi Euvoran </font></b><font size=-2>(The Voyage of King Euvoran: <i>Weird Tales,</i> septembre 1947). Trad. Alain Garsault. <a href="manro881.php3">Note introductive</a>.</font> <br><font size=-2>- La Chambre de Belle-Dame, Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- Les Dix-sept vierges, Jack Vance.</font> <br><font size=-2>- La Bo&icirc;te d'ombre, Ursula K. Le Guin.</font> <br><font size=-2>- Les Enfants du nixe, Poul Anderson.</font> <br><font size=-2>- Quand les hommes-f&eacute;lins, Mervyn Peake.</font> <br><font size=-2>- Les Dieux de Niom Parma, Lin Carter.</font> <br><font size=-2>- Lorsque Dieu eut coup&eacute;, Mervyn Peake.</font> <br><font size=-2>- La Tr&ecirc;ve, Tanith Lee.</font> <br><font size=-2>- Aux heures cr&eacute;pusculaires, Mervyn Peake.</font> <br><font size=-2>- Le Forgeur de r&ecirc;ves, Andr&eacute; Norton.</font> <br><font size=-2>- Deux roses &agrave; la brune, William Morris.</font> <br><font size=-2>- Le Manoir des roses, Thomas Burnett Swann.</font> <p><font size=-2>- <a href="epopfa88.php3">Bibliographie</a>.</font> <p><font size=-2>Source info: TT.</font> <br><a NAME="citad88"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="citad88r.php3"><img SRC="images/citad88/vignette.jpg" ALT="La Citadelle carlate" BORDER=0 height=200 width=116></a></td>  <td><b><font size=+1>La Citadelle &eacute;carlate</font></b> <br><font size=-1>L'&Eacute;pop&eacute;e Fantastique vol.2: Heroic Fantasy.</font> <br><font size=-1>Anthologie de Marc Duveau.</font> <br><font size=-1>R&eacute;&eacute;dition de l'<a href="#citad">&eacute;dition de 1979</a>.</font> <p>&Eacute;diteur: Presses Pocket, Paris. <br>Collection: Le Grand Temple de la Science Fiction, dirig&eacute;e par Jacques Goimard. <br>Date de parution: novembre 1988. <br>ISBN: 2-266-02231-8. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 11 x 18 cm. <br>Nombre de pages: 384 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Marc Duveau. <br>Illustration de couverture: W. Siudmak. <br>Imprimeur: Brodard et Taupin, Paris, France. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction g&eacute;n&eacute;rale.</font> <br><font size=-2>- Pr&eacute;face.</font> <p><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Yondo</font></b><font size=-2> (The Abominations of Yondo: <i>The Overland Monthly, </i>avril 1926). Trad. Alain Garsault. <a href="citad881.php3">Note introductive</a>.</font> <br><font size=-2>- Les Cloches de Shoredan, Roger Zelazny.</font> <br><font size=-2>- Le Cr&acirc;ne du silence, Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Memnons de la nuit</font></b><font size=-2> (The Memnons of the Night: Bohemia, f&eacute;vrier 1917, sous le titre "Memnons of the Night"). Trad. Alain Garsault. <a href="citad882.php3">Note introductive</a>.</font> <br><font size=-2>- Ka le terrifiant, L. Sprague De Camp.</font> <br><font size=-2>- La Tristesse du bourreau, Fritz Leiber.</font> <br><font size=-2>- Clair de lune sur un cr&acirc;ne, Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- Le Gardien de la flamme &eacute;meraude, Lin Carter.</font> <br><font size=-2>- Les Fant&ocirc;mes de pierre, John Jakes.</font> <br><font size=-2>- Le Retour du dieu mort, Michael Moorcock.</font> <br><font size=-2>- Ninive, mais o&ugrave; sont tes r&ecirc;ves d'autrefois, Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- La Plaine des araign&eacute;es, H. G. Wells.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le D&eacute;sert d&eacute;sol&eacute; de Soom</font></b><font size=-2> (The Abomination of Desolation: <i>Fantasmagoria</i>, novembre 1938, sous le titre "The Horror of Soom"). Trad. Alain Garsault. <a href="citad883.php3">Note introductive</a>.</font> <br><font size=-2>- Cimm&eacute;rie, Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- La Citadelle &eacute;carlate, Robert E. Howard.</font> <p><font size=-2>- <a href="epopfa88.php3">Bibliographie</a>.</font> <br><font size=-2>- &Agrave; propos de Conan et des &laquo;Marvel Comics&raquo;.</font> <p><font size=-2>Source info: TT.</font> <br><a NAME="yondo"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="yondor.php3"><img SRC="images/yondo/vignette.jpg" ALT="Les Abominations de Yondo" BORDER=0 height=200 width=132></a></td>  <td><b><font size=+1>Les Abominations de Yondo</font></b> <p>&Eacute;diteur: N&eacute;O (Nouvelles &eacute;ditions Oswald), Paris. <br>Collection: Fantastique / Science-Fiction / Aventure, ISSN 0244-5522, n&deg;203/204 (volume double). <br>Date de parution: f&eacute;vrier 1988. <br>Tirage: 4000 exemplaires. <br>ISBN: 2-7304-0473-2. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Prix &agrave; parution: 49 Francs. <br>Taille: 14 x 20,5 cm. <br>Nombre de pages: 288 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Fran&ccedil;ois Truchaud. <br>Illustration de couverture:&nbsp; Jean-Michel Nicollet. <br>Maquette de couverture: Studios Knack/N&eacute;O. <br>Imprimeur: Bussi&egrave;re, 18200 Saint Amand Montrond, France.. <br>Titre original: The Abominations of Yondo. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction par Bernard Malerne (pseudonyme de Jean-Luc Buard).</font> <p><font size=-1>- <b>L'H&eacute;ritier des t&eacute;n&egrave;bres</b></font><font size=-2>(The Nameless Offspring: <i>Strange Tales of Mystery and Terror, </i>juin 1932). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Charmes d'Ulua</b> </font><font size=-2>(The Witchcraft of Ulua: <i>Weird Tales, </i>f&eacute;vrier 1934). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>L'Adepte du mal</b> </font><font size=-2>(The Devotee of Evil: <i>The Double Shadow and Other Fantasies,</i> Auburn Journal 1933). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>L'Epiphanie de la mort</b> </font><font size=-2>(The Epiphany of Death: <i>The Fantasy Fan,</i> juillet 1934). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>Un grand cru d'Atlantide</b> </font><font size=-2>(A Vintage from Atlantis: <i>Weird Tales,</i> septembre 1933). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Abominations de Yondo</b> </font><font size=-2>(The Abominations of Yondo: <i>The Overland Monthly,</i> avril 1926). Trad. Alain Garsault.</font> <br><font size=-1>- <b>La Sibylle blanche</b> </font><font size=-2>(The White Sybil: <i>The White Sybil, </i>Fantasy Publications 1935). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Le D&eacute;mon des glaces</b> </font><font size=-2>(The Ice-Demon: <i>Weird Tales, </i>avril 1933). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Voyage du roi Euvoran</b>&nbsp; </font><font size=-2>(The Voyage of King Euvoran: <i>Weird Tales,</i> septembre 1947). Trad. Alain Garsault.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Ma&icirc;tre des crabes</b> </font><font size=-2>(The Master of the Crabs: <i>Weird Tales,</i> mars 1948). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>L'Enchanteresse de Sylaire</b> </font><font size=-2>(The Enchantress of Sylaire: <i>Weird Tales,</i> juillet 1941). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>L'Habitant des gouffres </b></font><font size=-2>(The Dweller in the Gulf: <i>Wonder Stories,</i> mars 1933). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Les &Acirc;ges sombres</b> </font><font size=-2>(The Dark Age: <i>Thrilling Wonder Stories,</i> avril 1938). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Le troisi&egrave;me &eacute;pisode de Vathek</b></font><font size=-2>(The Third Episode of Vathek: <i>Leaves, </i>&eacute;t&eacute; 1937). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Chinoiserie</b> </font><font size=-2>(Chinoiserie: <i>The Philippine Magazine, </i>novembre 1931). Trad. Xavier Perret.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Miroir dans le couloir d'&eacute;b&egrave;ne</b></font><font size=-2>(The Mirror in the Hall of Ebony: <i>The Fantasy Fan, </i>mai 1934). Trad. Xavier Perret.</font> <br><font size=-1>- <b>L'Apparition d'Aphrodite</b> </font><font size=-2>(The Passing of Aphrodite: <i>The Fantasy Fan,</i> d&eacute;cembre 1934). Trad. Xavier Perret.</font> <p><font size=-2>- Bibliographie.</font> <br><a NAME="dieuct2"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="dieuct2r.php3"><img SRC="images/dieuct2/vignette.jpg" ALT="Le Dieu Carnivore t.2" BORDER=0 height=200 width=135></a></td>  <td><b><font size=+1>Le Dieu carnivore </font></b>tome 2/2 <p>&Eacute;diteur: N&eacute;O (Nouvelles &eacute;ditions Oswald), Paris. <br>Collection: Fantastique / Science-Fiction / Aventure, ISSN 0244-5522, n&deg;191. <br>Date de parution: juin 1987. <br>Tirage: 4000 exemplaires. <br>ISBN:&nbsp; 2-7304-0439-2. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 14 x 20,5 cm. <br>Nombre de pages: 160 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Fran&ccedil;ois Truchaud. <br>Illustration de couverture:&nbsp; Jean-Michel Nicollet. <br>Maquette de couverture: Studios Knack/N&eacute;O. <br>Imprimeur: Bussi&egrave;re, 18200 Saint Amand Montrond, France. <br>Titre original: Genius Loci and other tales. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-1>- <b>La Cit&eacute; premi&egrave;re</b> </font><font size=-2>(The Primal City: <i>The Fantasy Fan, </i>novembre 1934). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>La V&eacute;nus de P&eacute;rigon</b> </font><font size=-2>(The Disinterment of Venus: <i>Weird Tales,</i> juillet 1934). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Colosse d'Ylourgne</b> </font><font size=-2>(The Colossus of Ylourgne: <i>Weird Tales,</i> juin 1934). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Satyre</b> </font><font size=-2>(The Satyr: <i>Le Paree Stories, </i>juillet 1931). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Jardin d'Adompha</b> </font><font size=-2>(The Garden of Adompha: <i>Weird Tales, </i>avril 1938). Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Dieu carnivore</b> </font><font size=-2>(The Charnel God: <i>Weird Tales, </i>mars 1934). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Sup&eacute;rieur noir de Puthuum</b> </font><font size=-2>(The Black Abbot of Puthuum: <i>Weird Tales,</i> mars 1936). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>La Fileuse de momies</b> </font><font size=-2>(The Weaver in the Vault: <i>Weird Tales,</i> janvier 1934). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <p><font size=-2>- Bibliographie.</font> <br><a NAME="dieuct1"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="dieuct1r.php3"><img SRC="images/dieuct1/vignette.jpg" ALT="Le Dieu Carnivore t.1" BORDER=0 height=200 width=135></a></td>  <td><b><font size=+1>Le Dieu carnivore </font></b>tome 1/2 <p>&Eacute;diteur: N&eacute;O (Nouvelles &eacute;ditions Oswald), Paris. <br>Collection: Fantastique / Science-Fiction / Aventure, ISSN 0244-5522, n&deg;190. <br>Date de parution: juin 1987. <br>Tirage: 4000 exemplaires. <br>ISBN:&nbsp; 2-7304-0435-X. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 14 x 20,5 cm. <br>Nombre de pages: 144 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Fran&ccedil;ois Truchaud. <br>Couverture: Jean-Michel Nicollet. <br>Maquette de couverture: Studios Knack/N&eacute;O. <br>Imprimeur: Bussi&egrave;re, 18200 Saint Amand Montrond, France. <br>Titre original: Genius Loci and other tales. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction, par Jean Marigny.</font> <p><font size=-1>- <b>Genius Loci</b> </font><font size=-2>(Genius Loci: <i>Weird Tales, </i>juin 1933). Trad. Jean Marigny.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Paysage aux saules</b> </font><font size=-2>(The Willow Landscape: <i>The Philippine Magazine,</i> mai 1931). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Le neuvi&egrave;me squelette</b> </font><font size=-2>(The Ninth Skeleton: <i>Weird Tales, </i>septembre 1928). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Cendres du pass&eacute;</b> </font><font size=-2>(The Phantoms of the Fire: <i>Weird Tales,</i> septembre 1930). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Monde &eacute;ternel</b> </font><font size=-2>(The Eternal world: <i>Wonder Stories, </i>mars 1932). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Vulthoom</b> </font><font size=-2>(Vulthoom: <i>Weird Tales, </i>septembre 1935). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <br><font size=-1>- <b>Mutation cosmique</b> </font><font size=-2>(A Star-Change: <i>Wonder Stories, </i>mai 1933). Trad. G&eacute;rard Coisne.</font> <p><font size=-2>- Bibliographie.</font> <br><a NAME="gorgone"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="gorgoner.php3"><img SRC="images/gorgone/vignette.jpg" ALT="La Gorgone" BORDER=0 height=200 width=134></a></td>  <td><b><font size=+1>La Gorgone</font></b> <p>&Eacute;diteur: N&eacute;O (Nouvelles &eacute;ditions Oswald), Paris. <br>Collection: Fantastique / Science-Fiction / Aventure, ISSN 0244-5522, n&deg;175. <br>Date de parution: juin 1986. <br>Tirage: 4000 exemplaires. <br>ISBN:&nbsp; 2-7304-0389-8. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 14 x 20,5 cm. <br>Nombre de pages: 176 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Fran&ccedil;ois Truchaud. <br>Couverture: Jean-Michel Nicollet. <br>Maquette de couverture: Studios Knack/N&eacute;O. <br>Imprimeur: Delmas, 33370 Artigues-pr&egrave;s-Bordeaux, France. <br>Titre original: Lost Worlds. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction, par Jean-Luc Buard<i>.</i></font> <p><i><font size=-2>Xiccarph</font></i> <p><font size=-1>- <b>Le Labyrinthe de Maal Dweb</b> </font><font size=-2>(The Maze of Maal Dweb: <i>The Double Shadow and Other Fantasies, </i>Auburn Journal 1933). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Femmes-fleurs</b> </font><font size=-2>(The Flower-Women: <i>Weird Tales, </i>mai 1935). Trad. Yves Le Brun.</font> <p><i><font size=-2>Autres mondes</font></i> <p><font size=-1>- <b>Le D&eacute;mon de la fleur </b></font><font size=-2>(The Demon of the Flower: <i>Astounding Stories,</i> d&eacute;cembre 1933). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>La Drogue de Pluton </b></font><font size=-2>(The Plutonian Drug: <i>Amazing Stories, </i>septembre 1934). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>La Plan&egrave;te des morts</b> </font><font size=-2>(The Planet of the Dead: <i>Weird Tales, </i>mars 1932). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>La Gorgone</b> </font><font size=-2>(The Gorgon: <i>Weird Tales, </i>avril 1932). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>La Lettre de Mohaun Los</b> </font><font size=-2>(The Letter from Mohaun Los: <i>Wonder Stories,</i> ao&ucirc;t 1932). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>La Lumi&egrave;re de l'au-del&agrave;</b> </font><font size=-2>(The Light from Beyond: <i>Wonder Stories, </i>avril 1933). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Chasseurs&nbsp; de l'au-del&agrave;</b> </font><font size=-2>(The Hunters from Beyond: <i>Strange Tales of Mystery and Terror, </i>octobre 1932). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>Celui qui marchait dans la poussi&egrave;re</b></font><font size=-2>(The Treader of the Dust: <i>Weird Tales, </i>ao&ucirc;t 1935). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><a NAME="empire1"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="empire1r.php3"><img SRC="images/empire1/vignette.jpg" ALT="L'Empire des Necromants" BORDER=0 height=200 width=138></a></td>  <td><b><font size=+1>L'Empire des N&eacute;cromants</font></b> <p>&Eacute;diteur: N&eacute;O (Nouvelles &eacute;ditions Oswald), Paris. <br>Collection: Fantastique / Science-Fiction / Aventure, ISSN 0244-5522, n&deg;165. <br>Date de parution: mars 1986. <br>Tirage: 4000 exemplaires. <br>ISBN:&nbsp; 2-7304-0368-X. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 14 x 20,5 cm. <br>Nombre de pages: 192 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Fran&ccedil;ois Truchaud. <br>Couverture: Jean-Michel Nicollet. <br>Maquette de couverture: Studios Knack/N&eacute;O. <br>Imprimeur: Floch, 53100 Mayenne, France. <br>Titre original: Lost Worlds. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction, par Jean-Luc Buard.</font> <p><i><font size=-2>Hyperbor&eacute;e</font></i> <p><font size=-1>- <b>L'Histoire de Satampra Zeiros</b> </font><font size=-2>(The Tale of Satampra Zeiros: <i>Weird Tales,</i> novembre 1931). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>La Porte sur Saturne</b> </font><font size=-2>(The Door to Saturn: <i>Strange Tales of Mystery and Terror, </i>janvier 1932). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Sept sortil&egrave;ges</b> </font><font size=-2>(The Seven Geases: <i>Weird Tales, </i>octobre 1934). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>La Venue du ver blanc</b> </font><font size=-2>(The Coming of the White Worm: <i>Stirring Science Stories, </i>avril 1941). Trad. Yves Le Brun.</font> <p><i><font size=-2>Atlantide</font></i> <p><font size=-1>- <b>La Derni&egrave;re incantation</b> </font><font size=-2>(The Last Incantation: <i>Weird Tales, </i>juin 1930). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>Cap sur Sfanomo&euml;</b> </font><font size=-2>(A Voyage to Sfanomo&euml;: <i>Weird Tales,</i> ao&ucirc;t 1931). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>La Mort de Malygris</b> </font><font size=-2>(The Death of Malygris: <i>Weird Tales, </i>avril 1934 ). Trad. Dominique Mols.</font> <p><i><font size=-2>Averoigne</font></i> <p><font size=-1>- <b>La Saintet&eacute; d'Az&eacute;darac</b> </font><font size=-2>(The Holiness of Az&eacute;darac: <i>Weird Tales,</i> novembre 1933). Trad. Yves Le Brun.</font> <br><font size=-1>- <b>La B&ecirc;te d'Averoigne</b> </font><font size=-2>(The Beast of Averoigne: <i>Weird Tales, </i>mai 1933). Trad. Yves Le Brun.</font> <p><i><font size=-2>Zothique</font></i> <p><font size=-1>- <b>L'Empire des n&eacute;cromants</b> </font><font size=-2>(The Empire of the Necromancers: <i>Weird Tales,</i> 1932). Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-1>- <b>L'&Icirc;le des tortionnaires</b> </font><font size=-2>(The Isle of the Torturers: <i>Weird Tales, </i>mars 1933). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Les N&eacute;cromanciens de Naat</b> </font><font size=-2>(Necromancy in Naat: <i>Weird Tales, </i>juillet 1936). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Xeethra</b> </font><font size=-2>(Xeethra: <i>Weird Tales, </i>d&eacute;cembre 1934). Trad. Jean Marigny.</font> <p><font size=-2>- Bibliographie</font> <br><a NAME="ubbo"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="ubbor.php3"><img SRC="images/ubbo/vignette.jpg" ALT="Ubbo-Sathla" BORDER=0 height=200 width=132></a></td>  <td><b><font size=+1>Ubbo-Sathla</font></b> <p>&Eacute;diteur: N&eacute;O (Nouvelles &eacute;ditions Oswald), Paris. <br>Collection: Fantastique / Science-Fiction / Aventure, ISSN 0244-5522, n&deg;155. <br>Date de parution: novembre 1985. <br>Tirage: 4000 exemplaires. <br>ISBN:&nbsp; 2-7304-0348-X. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 14 x 20,5 cm. <br>Nombre de pages: 192 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Fran&ccedil;ois Truchaud. <br>Couverture: Jean-Michel Nicollet. <br>Maquette de couverture: Studios Knack/N&eacute;O. <br>Imprimeur: Floch, 53100 Mayenne, France. <br>Titre original: Out of Space and Time. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction, par Xavier Perret.</font> <p><i><font size=-2>Histoires de jugements et de condamnations</font></i> <p><font size=-1><b>- L'Idole noire</b> </font><font size=-2>[la v&eacute;ritable fin*] (The Dark Eidolon: <i>Weird Tales,</i> janvier 1935). Trad. Xavier Perret.</font> <br><font size=-2>* Note de l'&eacute;diteur: Pour des raisons aussi obscures qu'inexplicables, la traduction fran&ccedil;aise de cette nouvelle, lors de sa premi&egrave;re publication dans le recueil <i>Zothique, </i>&laquo;omettait&raquo; une page et demie du texte de Smith, c'est-&agrave;-dire toute la fin, ainsi que le po&egrave;me plac&eacute; en exergue. Nous avons &laquo;r&eacute;tabli&raquo; le po&egrave;me comme il se devait dans l'&Icirc;le inconnue, mais, honte &agrave; nous! nous n'avions pas remarqu&eacute; cette &laquo;omission&raquo; finale. Heureusement, Jean-Luc Buard, du Chat Murr, veillait.. gr&acirc;ce &agrave; lui, le lecteur peut dor&eacute;navant lire la <i>v&eacute;ritable fin</i> de cette nouvelle!</font> <br><font size=-1>- <b>Le Dernier hi&eacute;roglyphe</b>&nbsp; </font><font size=-2>(The Last Hieroglyph, Weird Tales, avril 1935). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Sadastor</b>&nbsp; </font><font size=-2>(Sadastor : <i>Weird Tales, </i>juillet 1930). Trad. Xavier Perret.</font> <br><font size=-1>- <b>La Mort d'Ilalotha</b>&nbsp; </font><font size=-2>(The Death of Ilalotha : <i>Weird Tales,</i> septembre 1937). Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Retour du sorcier</b>&nbsp; </font><font size=-2>(The Return of the Sorcerer : <i>Strange Tales of Mystery and Terror, </i>September 1931). Trad. Jacques Parsons.</font> <p><i><font size=-2>Visions grotesques d'Hyperbor&eacute;e</font></i> <p><font size=-1>- <b>Le T&eacute;moignage d'Athammaus&nbsp;</b> </font><font size=-2>(The Testament of Athammaus : <i>Weird Tales,</i> octobre 1932). Trad. Xavier Perret.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Destin d'Avoosl Wuthoqquan</b>&nbsp; (</font><font size=-2>The Weird of Avoosl Wuthoqquan : <i>Weird Tales,</i> juin 1932). Trad. Xavier Perret.</font> <br><font size=-1>- <b>Ubbo-Sathla</b>&nbsp; </font><font size=-2>(Ubbo-Sathla : <i>Weird Tales, </i>juillet 1933). D'apr&egrave;s la Trad.&nbsp; de Claude Gilbert.</font> <p><i><font size=-2>R&eacute;cits interplan&eacute;taires</font></i> <p><font size=-1>- <b>Le Monstre de la proph&eacute;tie</b>&nbsp; </font><font size=-2>(The Monster of the Prophecy : <i>Weird Tales,</i> janvier 1932). Trad. Xavier Perret.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Caveaux de Yoh-Vombis</b>&nbsp; </font><font size=-2>(The Vaults of Yoh-Vombis : <i>Weird Tales,</i> mai 1932). Trad. Xavier Perret.</font> <br><font size=-1>- <b>Dans les cryptes du souvenir</b>&nbsp; </font><font size=-2>(From the Crypts of Memory : <i>Bohemia,</i> avril 1917). Trad. Xavier Perret.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Ombres</b>&nbsp; </font><font size=-2>(The Shadows: <i>Ebony and Crystal, </i>Auburn Journal 1922). Trad. Dominique Mols.</font> <p><font size=-2>- Bibliographie</font> <br><a NAME="ile"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="iler.php3"><img SRC="images/ile/vignette.jpg" ALT="L'Ile inconnue" BORDER=0 height=200 width=139></a></td>  <td><b><font size=+1>L'&Icirc;le inconnue</font></b> <p>&Eacute;diteur: N&eacute;O (Nouvelles &eacute;ditions Oswald), Paris. <br>Collection: Fantastique / Science-Fiction / Aventure, ISSN 0244-5522, n&deg;149. <br>Date de parution: septembre 1985. <br>Tirage: 4000 exemplaires. <br>ISBN:&nbsp; 2-7304-0338-X. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 14 x 20,5 cm. <br>Nombre de pages: 192 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Fran&ccedil;ois Truchaud. <br>Illustration de couverture:&nbsp; Jean-Michel Nicollet. <br>Maquette de couverture: Studios Knack/N&eacute;O. <br>Imprimeur: Floch, 53100 Mayenne, France. <br>Titre original: Out of Space and Time. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction, par Fran&ccedil;ois Truchaud.</font> <p><i><font size=-2>R&eacute;cits venus de l'espace et du temps</font></i> <p><font size=-1><b>- La Fin de l'histoire</b> </font><font size=-2>(The End of the Story: <i>Weird Tales, </i>mai 1930). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1><b>- Un rendez-vous en Averoigne</b> </font><font size=-2>(A Rendez-Vous in Averoigne: <i>Weird Tales,</i> avril/mai 1931). Trad. Xavier Perret.</font> <br><font size=-1><b>- Une Nuit &agrave; Maln&eacute;ant</b> </font><font size=-2>(A Night in Malneant: <i>The Double Shadow and Other Fantasies, </i>Auburn Journal 1933). Trad. Xavier Perret.</font> <br><font size=-1><b>- La Cit&eacute; de la flamme chantante</b> </font><font size=-2>(The City of the Singing Flame : <i>Wonder Stories,</i> July 1931). Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-1><b>- L'&Icirc;le inconnue</b> </font><font size=-2>(The Uncharted Isle: <i>Weird Tales, </i>novembre 1930). Trad. Dominique Mols.</font> <p><i><font size=-2>Histoires de jugements et de condamnations</font></i> <p><b><font size=-1>- Les Fun&eacute;railles de Sir Magbane</font></b><font size=-2>(The Second Interment: <i>Strange Tales, </i>janvier1933). Trad. Xavier Perret.</font> <br><font size=-1><b>- L'Ombre double</b> </font><font size=-2>(The Double Shadow: <i>The Double Shadow and Other Fantasies,</i> Auburn Journal 1933). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1><b>- Les Cha&icirc;nes de feu</b> </font><font size=-2>(The Chain of Aforgomon: <i>Weird Tales, </i>d&eacute;cembre 1935). Trad. Xavier Perret.</font> <br><font size=-1><b>- L'Idole noire</b> </font><font size=-2>(The Dark Eidolon: <i>Weird Tales, </i>janvier 1935). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <p><font size=-2>- Bibliographie</font> <br><a NAME="lmpp"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="lmppr.php3"><img SRC="images/lmpp/vignette.jpg" ALT="Lgendes du Mythe de Cthulhu" BORDER=0 height=200 width=123></a></td>  <td><b><font size=+1>L&eacute;gendes du Mythe de Cthulhu</font></b> <br><font size=-1>Anthologie d'August Derleth.</font> <br><font size=-1>Textes adapt&eacute;s de l'am&eacute;ricain par Claude Gilbert.</font> <br><font size=-1>R&eacute;&eacute;dition de l'&eacute;dition Christian Bourgois de 1975.</font> <p>&Eacute;diteur: Presses Pocket Paris. <br>Date de parution: janvier 1985. <br>ISBN:&nbsp; 2-266-01483-8. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 11 x 18 cm. <br>Nombre de pages: 448 p. <br>Illustration de couverture:&nbsp; C. Broutin. <br>Maquette de couverture: J.-C. Jouannet. <br>Imprimeur: Bussi&egrave;re, 18200 Saint Amand Montrond, France. <br>Titre original: Tales of the Cthulhu Mythos. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Le Mythe de Cthulhu, pr&eacute;face par A.Derleth.</font> <p><font size=-2>- L'Appel de Cthulhu, par H.P.Lovecraft.</font> <br><font size=-1>- <b>Talion</b>&nbsp; </font><font size=-2>(The Return of the Sorcerer : <i>Strange Tales of Mystery and Terror, </i>September 1931). Trad. Claude Gilbert.</font> <br><font size=-1>- <b>Ubbo-Sathla</b>&nbsp; </font><font size=-2>(Ubbo-Sathla : <i>Weird Tales, </i>juillet 1933). Trad.&nbsp; de Claude Gilbert.</font> <br><font size=-2>- La Pierre noire, par R.E.Howard.</font> <br><font size=-2>- Les chiens de Tindalos, par F.B.Long.</font> <br><font size=-2>- Les Mangeuses d'espace, par F.B.Long.</font> <br><font size=-2>- L'Habitant de l'ombre, par A.Derleth.</font> <br><font size=-2>- Au-del&agrave; du seuil, par A.Derleth.</font> <br><font size=-2>- Le Tueur stellaire, par R.Bloch.</font> <br><font size=-2>- L'Habitu&eacute; des t&eacute;n&egrave;bres, par H.P.Lovecraft.</font> <br><font size=-2>- Ceux des Profondeurs, par J.Wade.</font> <br><font size=-2>- Le Retour des Lloigors, par C.Wilson.</font> <p><font size=-2>- <a href="lmpp1.php3">Notes bio-bibliographiques</a>.</font> <br><a NAME="antar9"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="antar9r.php3"><img SRC="images/antar9/vignette.jpg" ALT="Antares 9" BORDER=0 height=200 width=136></a></td>  <td><b><font size=+1>Antar&egrave;s n&deg;9</font></b> <br><font size=-1>Revue.</font> <p>&Eacute;diteur: Antar&egrave;s. <br>ISSN: 0751-7580. <br>Date de parution: 3e trim. 1983. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 16 x 24 cm. <br>Nombre de pages: 140 P. <br>Direction: Martine Blond et R&eacute;mi Maure. <br>R&eacute;dacteur en chef: Jean-Pierre Moumon. <br>Illustration de couverture: Robert Borello. <br>Maquette de couverture: Jacques Toni. <br>Imprimeur: non pr&eacute;cis&eacute;. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- &Eacute;ditorial, Bernard Goorden.</font> <br><font size=-2>- Le Monstre de Dungareen, Eduardo Goligorsky.</font> <br><font size=-2>- Orbitamour, Jean-Fran&ccedil;ois Somcynsky.</font> <br><font size=-2>- Tetrapolie, Gheorghe Sasarman.</font> <br><font size=-2>- La Nef, Josep Maria Benet i Jornet.</font> <br><i><font size=-2>Chants de la fin des temps, po&egrave;mes am&eacute;ricains de Clark Ashton Smith - Un classique d'Antar&egrave;s. Illustr&eacute; par Robert Borello.</font></i> <br><font size=-2><a href="antar91.php3">Note introductive</a> de Martine Blond et Jean-Pierre Moumon.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Les Ombres</font></b><font size=-2>&nbsp; (The Shadows: <i>Ebony and Crystal, </i>Auburn Journal 1922). Trad. Martine Blond.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Fin</font></b><font size=-2> (Finis: <i>The Star-Treader and Other Poems, </i>A.M. Robertson 1912). Trad. Lyvie Gueret.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La Derni&egrave;re nuit</font></b><font size=-2> (The last night: <i>The Star-Treader and Other Poems, </i>A.M. Robertson 1912). Trad. Jean Raguseo.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La M&eacute;duse des cieux</font></b><font size=-2> (The medusa of the skies: <i>The Star-Treader and Other Poems, </i>A.M. Robertson 1912). Trad. Lyvie Gueret.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Mort blanche</font></b><font size=-2> (White death: <i>The Star-Treader and Other Poems, </i>A.M. Robertson 1912). Trad. Lyvie Gueret.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Dans les cryptes du souvenir</font></b><font size=-2> (From the Crypts of the Memory: <i>Bohemia, </i>avril 1917). Trad. Martine Blond.</font> <br><font size=-2>- Antar&egrave;s - bis.</font> <br><font size=-2>- La SF catalane, A. Munn&eacute;-Jord&agrave;.</font> <br><font size=-2>- Rencontre avec John Brunner.</font> <br><font size=-2>- Galerie Antar&egrave;s: Autres mondes, autres &ecirc;tres, portfolio d'Amededo Gigli.</font> <br><a NAME="antar7"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="antar7r.php3"><img SRC="images/antar7/vignette.jpg" ALT="Antares 7" BORDER=0 height=200 width=135></a></td>  <td><b><font size=+1>Antar&egrave;s n&deg;7</font></b> <br><font size=-1>Revue.</font> <p>&Eacute;diteur: Antar&egrave;s. <br>ISSN: 0751-7580. <br>Date de parution: 1982. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 16 x 24 cm. <br>Nombre de pages: 140. <br>Direction: Martine Blond et R&eacute;mi Maure. <br>R&eacute;dacteur en chef: Jean-Pierre Moumon. <br>Illustration de couverture: Jacques Toni. <br>Maquette de couverture: Jacques Toni. <br>Imprimeur: non pr&eacute;cis&eacute;. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Ombre de cauchemar</font></b><font size=-2> (Shadow of Nightmare: <i>The Star-Treader and Other Poems, </i>A.M. Robertson 1912). Trad. Jean Raguseo.</font> <br><font size=-2>- &Eacute;ditorial, Jean-Pierre Moumon et Martine Blond.</font> <br><font size=-2>- Les Hordes du Brouillard, de Gilles Bergal.</font> <br><font size=-2>- L'Enfant mou, Gianluigi Zuddas.</font> <br><font size=-2>- Lune de miel lycanthropique, Ronald Chetwynd-Hayes.</font> <br><font size=-2>- La Republique de la Croix du Sud, Val&eacute;ri Brioussov.</font> <br><font size=-2>- Angelica et le dauphin, Elena Aldunate Bezanilla.</font> <br><font size=-2>- La Question, Andr&eacute; Carneiro.</font> <br><font size=-2>- Antar&egrave;s-Bis.</font> <br><font size=-2>- La Sf Au Chili, R&eacute;mi Maure.</font> <br><font size=-2>- Rencontre avec Somtow Sucharitkul.</font> <br><font size=-2>- Galerie Antar&egrave;s: Jose Luis.</font> <br><a NAME="antsf"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><script language="JavaScript"> <!-- var x1="m" var x2="a" var x3="i" var x4="l" var x5="t" var x6="o" var x7=":" var x8="c" var x9="o" var x10="n" var x11="t" var x12="a" var x13="c" var x14="t" var x15="@" var x16="k" var x17="l" var x18="a" var x19="r" var x20="k" var x21="a" var x22="s" var x23="h" var x24="-" var x25="t" var x26="o" var x27="n" var x28="." var x29="o" var x30="r" var x31="g" document.write('<a href="'+x1+x2+x3+x4+x5+x6+x7+x8+x9+x10+x11+x12+x13+x14+x15+x16+x17+x18+x19+x20+x21+x22+x23+x24+x25+x26+x27+x28+x29+x30+x31+'">') document.write('<img src="images/padimaj.gif" WIDTH="150" HEIGHT="200" ALT="Contactez-nous!"') document.write('BORDER="0" NATURALSIZEFLAG="3">') document.writeln('</a>') // --> </script></td>  <td><b><font size=+1>Anthologie de la litt&eacute;rature de Science-fiction</font></b> <br><font size=-1>Anthologie de Jacques Sadoul.</font> <p>&Eacute;diteur: Ramsay. <br>Collection: ??, ISSN ??. <br>Date de parution: ?? 1981. <br>ISBN: 2-85956-231-1. <br>Reliure: reli&eacute;. <br>Taille: ?? x 25 cm. <br>Nombre de pages: 668 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Jacques Sadoul. <br>Illustration de couverture: ??. <br>Maquette de couverture: ??. <br>Imprimeur: H&eacute;rissey, 27000 &Eacute;vreux, France. <br>Prix &agrave; parution: 160F. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-1>- <b>La Mort d'Ilalotha</b>&nbsp; </font><font size=-2>(The Death of Ilalotha : <i>Weird Tales,</i> septembre 1937). Trad. France-Marie Watkins???.</font> <br><a NAME="poseid"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="poseidr.php3"><img SRC="images/poseid/vignette.jpg" ALT="Posidonis" BORDER=0 height=200 width=130></a></td>  <td><b><font size=+1>Pos&eacute;idonis</font></b> <p>&Eacute;diteur: Librairie des Champs-&Eacute;lys&eacute;es, Paris. <br>Collection: Les Grands contes fantastiques, ISSN 0247-2635. <br>Date de parution: mars 1981. <br>ISBN: 2-7024-1206-8. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 13 x 20 cm. <br>Nombre de pages: 252 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Lin Carter. <br>Illustration de couverture: Photo Giraudon. <br>Maquette de couverture: Atelier Pascal Vercken. <br>Imprimeur: S.E.P.C., 18200 Saint Amand Montrond, France. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- La Magie de l'Atlantide, Introduction de Lin Carter. Trad. Dominique Mols.</font> <p><i><font size=-2>Pos&eacute;idonis</font></i> <p><font size=-1>- <b>La Muse de l'Atlantide</b> </font><font size=-2>(From a Letter/The Muse of Atlantis: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>La Derni&egrave;re incantation</b> </font><font size=-2>(The Last Incantation: <i>Weird Tales, </i>juin 1930). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>La Mort de Malygris</b> </font><font size=-2>(The Death of Malygris: <i>Weird Tales, </i>avril 1934 ). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1><b>- L'Ombre double</b> </font><font size=-2>(The Double Shadow: <i>The Double Shadow and Other Fantasies,</i> Auburn Journal 1933). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>Cap sur Sfanomo&euml;</b> </font><font size=-2>(A Voyage to Sfanomo&euml;: <i>Weird Tales,</i> ao&ucirc;t 1931). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>Un grand cru d'Atlantide</b> </font><font size=-2>(A Vintage from Atlantis: <i>Weird Tales,</i> septembre 1933). Trad. Dominique Mols.</font> <p><i><font size=-2>La L&eacute;murie</font></i> <p><font size=-1>- <b>Offrande &agrave; la lune</b> </font><font size=-2>(An Offering to the Moon: <i>Weird Tales, </i>septembre 1953). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1><b>- L'&Icirc;le inconnue</b> </font><font size=-2>(The Uncharted Isle: <i>Weird Tales, </i>novembre 1930). Trad. Dominique Mols.</font> <p><font size=-2>Ptol&eacute;mides</font> <p><font size=-1>- <b>L'Epiphanie de la mort</b> </font><font size=-2>(The Epiphany of Death: <i>The Fantasy Fan,</i> juillet 1934). Trad. Dominique Mols.</font> <p><i><font size=-2>Autres royaumes</font></i> <p><font size=-1>- <b>Au pays de Cocagne</b> </font><font size=-2>(In Cocaigne: <i>Ebony and Crystal, </i>The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Festin de la Gorgone</b> </font><font size=-2>(Symposium of the Gorgon: <i>Fantastic Universe Science Fiction, </i>octobre 1958). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-2>&nbsp;- </font><b><font size=-1>La V&eacute;nus d'Azombeii</font></b><font size=-2> (The Venus of Azombeii: <i>Weird Tales, </i>juin/juillet 1931). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>La Racine d'Ampo&iuml;</b> </font><font size=-2>(The Root of Ampoi: <i>Arkham Sampler, </i>printemps 1949). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Paysage aux saules</b> </font><font size=-2>(The Willow Landscape: <i>The Philippine Magazine,</i> mai 1931). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Ombres</b>&nbsp; </font><font size=-2>(The Shadows: <i>Ebony and Crystal, </i>Auburn Journal 1922). Trad. Dominique Mols.</font> <br><a NAME="lmjl"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="lmjlr.php3"><img SRC="images/lmjl/vignette.jpg" ALT="Lgendes du Mythe de Cthulhu" BORDER=0 height=200 width=134></a></td>  <td><b><font size=+1>L&eacute;gendes du Mythe de Cthulhu</font></b> <br><font size=-1>Anthologie d'August Derleth.</font> <br><font size=-1>Textes adapt&eacute;s de l'am&eacute;ricain par Claude Gilbert.</font> <br><font size=-1>R&eacute;&eacute;dition partielle de l'&eacute;dition Christian Bourgois de 1975.</font> <p>&Eacute;diteur: J'ai Lu, Paris. <br>Date de parution: f&eacute;vrier 1981. <br>ISBN:&nbsp; 2-277-21161-3. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 11 x 16,5 cm. <br>Nombre de pages: 416 p. <br>Illustration de couverture: Tibor Csernus. <br>Imprimeur: Brodard et Taupin, 92120 Montrouge, France. <br>Titre original: Tales of the Cthulhu Mythos. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Le Mythe de Cthulhu, pr&eacute;face par A.Derleth.</font> <p><font size=-2>- L'Appel de Cthulhu, par H.P.Lovecraft.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Talion</font></b><font size=-2>&nbsp; (The Return of the Sorcerer: <i>Strange Tales of Mystery and Terror, </i>September 1931). Trad. Claude Gilbert.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Ubbo-Sathla</font></b><font size=-2>&nbsp; (Ubbo-Sathla: <i>Weird Tales, </i>juillet 1933). Trad.&nbsp; de Claude Gilbert.</font> <br><font size=-2>- La Pierre noire, par R.E.Howard.</font> <br><font size=-2>- Les chiens de Tindalos, par F.B.Long.</font> <br><font size=-2>- Les Mangeuses d'espace, par F.B.Long.</font> <br><font size=-2>- L'Habitant de l'ombre, par A.Derleth.</font> <br><font size=-2>- L'Habitu&eacute; des t&eacute;n&egrave;bres, par H.P.Lovecraft.</font> <br><font size=-2>- Ceux des Profondeurs, par J.Wade.</font> <br><font size=-2>- Le Retour des Lloigors, par C.Wilson.</font> <br><a NAME="citad"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="citadr.php3"><img SRC="images/citad/vignette.jpg" ALT="La Citadelle carlate" BORDER=0 height=200 width=122></a></td>  <td><b><font size=+1>La Citadelle &eacute;carlate</font></b> <br><font size=-1>L'&Eacute;pop&eacute;e Fantastique vol.2.</font> <br><font size=-1>Anthologie de Marc Duveau.</font> <p>&Eacute;diteur: Presses Pocket, Paris. <br>Collection: Le Livre d'or de la science-fiction, dirig&eacute;e par Jacques Goimard. <br>Date de parution: juin 1979. <br>ISBN:&nbsp; 2-266-00728-9. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 11 x 18 cm. <br>Nombre de pages: 384 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Marc Duveau. <br>Illustration de couverture: W. Siudmak. <br>Imprimeur: Firmin-Didot, 27650 Mesnil sur l'Estr&eacute;e, France. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction g&eacute;n&eacute;rale.</font> <br><font size=-2>- Pr&eacute;face.</font> <p><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Yondo</font></b><font size=-2> (The Abominations of Yondo: <i>The Overland Monthly, </i>avril 1926). Trad. Alain Garsault. <a href="citad1.php3">Note introductive</a>.</font> <br><font size=-2>- Les Cloches de Shoredan, Roger Zelazny.</font> <br><font size=-2>- Le Cr&acirc;ne du silence, Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Memnons de la nuit</font></b><font size=-2> (The Memnons of the Night: Bohemia, f&eacute;vrier 1917, sous le titre "Memnons of the Night"). Trad. Alain Garsault. <a href="citad2.php3">Note introductive</a>.</font> <br><font size=-2>- Ka le terrifiant, L. Sprague De Camp.</font> <br><font size=-2>- La Tristesse du bourreau, Fritz Leiber.</font> <br><font size=-2>- Clair de lune sur un cr&acirc;ne, Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- Le Gardien de la flamme &eacute;meraude, Lin Carter.</font> <br><font size=-2>- Les Fant&ocirc;mes de pierre, John Jakes.</font> <br><font size=-2>- Le Retour du dieu mort, Michael Moorcock.</font> <br><font size=-2>- Ninive, mais o&ugrave; sont tes r&ecirc;ves d'autrefois, Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- La Plaine des araign&eacute;es, H. G. Wells.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le D&eacute;sert d&eacute;sol&eacute; de Soom</font></b><font size=-2> (The Abomination of Desolation: <i>Fantasmagoria</i>, novembre 1938, sous le titre "The Horror of Soom"). Trad. Alain Garsault. <a href="citad3.php3">Note introductive</a>.</font> <br><font size=-2>- Cimm&eacute;rie, Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- La Citadelle &eacute;carlate, Robert E. Howard.</font> <p><font size=-2>- <a href="epopfa.php3">Bibliographie</a>.</font> <br><font size=-2>- &Agrave; propos de Conan et des &laquo;Marvel Comics&raquo;.</font> <br><a NAME="wt3"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="wt3r.php3"><img SRC="images/wt3/vignette.jpg" ALT="Les Meilleurs rcits de Weird Tales 3" BORDER=0 height=200 width=131></a></td>  <td><b><font size=+1>Les Meilleurs r&eacute;cits de Weird Tales - </font></b>Tome 3 <br><font size=-1>Anthologie de Jacques Sadoul.</font> <p>&Eacute;diteur: J'ai Lu, Paris. <br>Collection: J'ai Lu 923. <br>Date de parution: f&eacute;vrier 1979. <br>ISBN: 2-277-11923-7 <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 11 x 16,5 cm. <br>Nombre de pages: 224 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Jacques Sadoul. <br>Illustrations de couverture: Virgil Finlay, Margaret Brundage et Hannes Bok. <br>Imprimeur: Brodard et Taupin, 72200 La Fl&egrave;che, France. <br>Prix &agrave; parution: 7,50 F. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction g&eacute;n&eacute;rale.</font> <br><font size=-2>- &Agrave; propos du tome 3.</font> <p><font size=-2>- L'Ombre sur l'&eacute;cran (The Shadow on the Screen, 1938), Henry Kuttner.</font> <br><font size=-2>- Esclave des flammes (Slave of the Flames, 1938), Robert Bloch.</font> <br><font size=-2>- La Maison de l'extase (The House of Ecstasy, 1938), Ralph Milne Farley.</font> <br><font size=-2>- Tout au fond (Far Below, 1939), Robert Barbour Johnson.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le Jardin d'Adompha</font></b><font size=-2> (The Garden of Adompha: <i>Weird Tales,</i> avril 1938). Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-2>- La Nymphe des t&eacute;n&egrave;bres (The Nymph of Darkness, 1939), Catherine L. Moore et Forrest J. Ackerman.</font> <br><font size=-2>- La D&eacute;esse de Zion (The Goddess of Zion, 1941), David H. Keller.</font> <br><font size=-2>- Routes (Roads, 1938), Seabury Quinn.</font> <br><font size=-2>- L'Hydre (Hydra, 1939), Henry Kuttner.</font> <br><font size=-2>- Le Tueur fant&ocirc;me (The Phantom Slayer, 1942), Fritz Leiber Jr.</font> <br><a NAME="manro"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="manror.php3"><img SRC="images/manro/vignette.jpg" ALT="Le Manoir des Roses" BORDER=0 height=200 width=121></a></td>  <td><b><font size=+1>Le Manoir des roses</font></b> <br><font size=-1>L'&Eacute;pop&eacute;e Fantastique vol.1.</font> <br><font size=-1>Anthologie de Marc Duveau.</font> <p>&Eacute;diteur: Presses Pocket, Paris. <br>Collection: Le Livre d'or de la science-fiction, dirig&eacute;e par Jacques Goimard. <br>Date de parution: octobre 1978. <br>ISBN:&nbsp; 2-266-00608-8. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 11 x 18 cm. <br>Nombre de pages: 416 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Marc Duveau. <br>Illustration de couverture: C. Broutin. <br>Imprimeur: Firmin-Didot, 27650 Mesnil sur l'Estr&eacute;e, France. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction g&eacute;n&eacute;rale.</font> <br><font size=-2>- Pr&eacute;face.</font> <p><font size=-2>- Chu-bu et Sheemish, Lord Dunsany.</font> <br><font size=-2>- Les Ennemis de la reine, Lord Dunsany.</font> <br><font size=-2>- La Qu&ecirc;te de la pierre, Hann&egrave;s Bok.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le Voyage du roi Euvoran </font></b><font size=-2>(The Voyage of King Euvoran: <i>Weird Tales,</i> septembre 1947). Trad. Alain Garsault. <a href="manro1.php3">Note introductive</a>.</font> <br><font size=-2>- La Chambre de Belle-Dame, Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- Les Dix-sept vierges, Jack Vance.</font> <br><font size=-2>- La Bo&icirc;te d'ombre, Ursula K. Le Guin.</font> <br><font size=-2>- Les Enfants du nixe, Poul Anderson.</font> <br><font size=-2>- Quand les hommes-f&eacute;lins, Mervyn Peake.</font> <br><font size=-2>- Les Dieux de Niom Parma, Lin Carter.</font> <br><font size=-2>- Lorsque Dieu eut coup&eacute;, Mervyn Peake.</font> <br><font size=-2>- La Tr&ecirc;ve, Tanith Lee.</font> <br><font size=-2>- Aux heures cr&eacute;pusculaires, Mervyn Peake.</font> <br><font size=-2>- Le Forgeur de r&ecirc;ves, Andr&eacute; Norton.</font> <br><font size=-2>- Deux roses &agrave; la brune, William Morris.</font> <br><font size=-2>- Le Manoir des roses, Thomas Burnett Swann.</font> <p><font size=-2>- <a href="epopfa.php3">Bibliographie</a>.</font> <br><a NAME="zoth"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="zothr.php3"><img SRC="images/zoth/vignette.jpg" ALT="Zothique" BORDER=0 height=200 width=131></a></td>  <td><b><font size=+1>Zothique</font></b> <p>&Eacute;diteur: Librairie des Champs &Eacute;lys&eacute;es, Paris. <br>Collection: Le Masque <i>fantastique</i> (2 s&eacute;rie) dirig&eacute;e par Jean-Baptiste Baronian, ISSN 0395-7659, n&deg;11. <br>Date de parution: 4<sup><font size=-2>e</font></sup> trimestre 1978. <br>ISBN:&nbsp; 2-7024-0798-6. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Prix &agrave; parution: 10 Francs. <br>Taille: 11 x 16,5 cm. <br>Nombre de pages: 256 p. <br>Illustration de couverture: Tibor Csernus. <br>Imprimeur: Brodard et Taupin, 92120 Montrouge, France. <br>Titre original: Zothique (Ballantine, 1971). <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- <a href="zoth1.php3">Avant-propos</a>, par Jean-Baptiste Baronian.</font> <br><font size=-1>- <b>Les N&eacute;cromanciens de Naat</b> </font><font size=-2>(Necromancy in Naat: <i>Weird Tales, </i>juillet 1936). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Morthylla</b> </font><font size=-2>(Morthylla: <i>Weird Tales, </i>May 1953). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Dieu carnivore</b> </font><font size=-2>(The Charnel God: <i>Weird Tales, </i>mars 1934). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>La Fileuse de momies</b> </font><font size=-2>(The Weaver in the Vault: <i>Weird Tales,</i> janvier 1934). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Ma&icirc;tre des crabes</b> </font><font size=-2>(The Master of the Crabs: <i>Weird Tales,</i> mars 1948). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Les Charmes d'Ulua</b> </font><font size=-2>(The Witchcraft of Ulua: <i>Weird Tales, </i>f&eacute;vrier 1934). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Sup&eacute;rieur noir de Puthuum</b> </font><font size=-2>(The Black Abbot of Puthuum: <i>Weird Tales,</i> mars 1936). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Frai de la tombe</b> </font><font size=-2>(The Tomb-Spawn: <i>Weird Tales, </i>mai 1934). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Dernier hi&eacute;roglyphe</b>&nbsp; </font><font size=-2>(The Last Hieroglyph, Weird Tales, avril 1935). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>Le Jardin d'Adompha</b> </font><font size=-2>(The Garden of Adompha: <i>Weird Tales, </i>avril 1938). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1>- <b>L'&Icirc;le des tortionnaires</b> </font><font size=-2>(The Isle of the Torturers: <i>Weird Tales, </i>mars 1933). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><font size=-1><b>- L'Idole noire</b> </font><font size=-2>(The Dark Eidolon: <i>Weird Tales, </i>janvier 1935). Trad. Fran&ccedil;oise Levie.</font> <br><a NAME="hadv"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="hadvr.php3"><img SRC="images/hadv/vignette.jpg" ALT="Histoires anglo-saxonnes de vampires" BORDER=0 height=200 width=138></a></td>  <td><b><font size=+1>Histoires anglo-saxonnes de vampires</font></b> <br><font size=-1>Anthologie de Jean Marigny.</font> <p>&Eacute;diteur: Librairie des Champs-&Eacute;lys&eacute;es, Paris. <br>Date de parution: avril 1978. <br>ISBN:&nbsp; 2-7024-0743-9. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute; (cahiers cousus). <br>Taille: 16 x 23,5 cm. <br>Nombre de pages: 328 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Jean Marigny. <br>Illustration de couverture: Raimondo. <br>Imprimeur: Aubin, 86000 Poitiers, France. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Pr&eacute;face, Maurice L&eacute;vy.</font> <br><font size=-2>- Introduction, Jean Marigny.</font> <br><i><font size=-2>Chapitre Premier: vampires traditionnels</font></i> <br><font size=-2>- Le Visage, Edward Frederick Benson.</font> <br><font size=-2>- Quatre pieux de bois, Victor Roman.</font> <br><font size=-2>- Le Tertre maudit, Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- Tourbillons de neige, August Derleth.</font> <br><font size=-2>- La Cape, Robert Bloch.</font> <br><i><font size=-2>Chapitre II: vampires psychiques</font></i> <br><font size=-2>- Histoire vraie d'un vampire, Eric Stanislas Stenbock.</font> <br><font size=-2>- La Belle Dame, D. H. Lawrence.</font> <br><font size=-2>- Dieu fasse qu'elle repose en paix, Cynthia Asquith.</font> <br><i><font size=-2>Chapitre III: histoires de lamies</font></i> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La Fin de l'histoire</font></b><font size=-2>(The End of the Story: <i>Weird Tales, </i>mai 1930). Trad. Dominique Mols.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>L'Enchanteresse de Sylaire</font></b><font size=-2>(The Enchantress of Sylaire: <i>Weird Tales,</i> juillet 1941). Trad. Dominique Mols.</font> <br><i><font size=-2>Chapitre IV: bestiaire vampire</font></i> <br><font size=-2>- L'Araign&eacute;e, Elisabeth Walter.</font> <br><font size=-2>- Le Cocon, John B. Goodwin.</font> <br><i><font size=-2>Chapitre V: plantes vampires</font></i> <br><font size=-2>- L'&Eacute;trange orchid&eacute;e, Herbert George Wells.</font> <br><font size=-2>- La Guerre du lierre, David H. Keller.</font> <br><i><font size=-2>Chapitre VI: monstres vampires</font></i> <br><font size=-2>- Negotium Perambulans, Edward Frederick Benson.</font> <br><font size=-2>- Le Visiteur venu des &eacute;toiles, Robert Bloch.</font> <br><font size=-2>- En qu&ecirc;te de quelque chose &agrave; sucer, Ronald Chetwynd-Hayes.</font> <br><i><font size=-2>Chapitre VII: vampires du futur</font></i> <br><font size=-2>- Du Sang!, Fredric Brown.</font> <br><font size=-2>- Esp&egrave;ce en voie de disparition, Niel Straum.</font> <br><a NAME="tws"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="twsr.php3"><img SRC="images/tws/vignette.jpg" ALT="Les Meilleurs rcits de Thrilling Wonder Stories" BORDER=0 height=200 width=130></a></td>  <td><b><font size=+1>Les Meilleurs r&eacute;cits de Thrilling Wonder Stories</font></b> <br><font size=-1>Anthologie de Jacques Sadoul.</font> <p>&Eacute;diteur: J'ai Lu, Paris. <br>Date de parution: mars 1978. <br>ISBN:&nbsp; 2-277-11822-2. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 11 x 16,5 cm. <br>Nombre de pages: 224 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Jacques Sadoul. <br>Illustration de couverture: Illustrations de Earle K. Bergey, Howard V. Brown et G. Mayorga. <br>Imprimeur: Brodard et Taupin, 92120 Montrouge, France. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction.</font> <p><font size=-2>- Les Fruits de l'agathon (Fruits of Agathon, 1948), Charles L. Harness.</font> <br><font size=-2>- Le Diable d'East Lupton, Vermont (The Devil of East Lupton, Vermont, 1948), William Fitzgerald.</font> <br><font size=-2>- La Nouvelle Gen&egrave;se (No Land of Nod, 1952), Sherwood Springer.</font> <br><font size=-2>-&nbsp; Pour solde de tous comptes (Payment in Full, 1950), Ray Bradbury.</font> <br><font size=-2>- Le Robot et la demoiselle (The Robot and the Lady, 1938), Manly Wade Wellman.</font> <br><font size=-2>- Le Satellite Sir&egrave;ne (Siren Satellite, 1946), Arthur K. Barnes.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le Grand dieu Awto</font></b><font size=-2> (The Great God Awto: <i>Thrilling Wonder Stories, </i>f&eacute;vrier 1940). Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-2>- Souvenir du temps futur (Remembrance of Things to Come, 1952), William Ratigan.</font> <br><font size=-2>- Une th&egrave;se pour Branderbook (A Thesis for Branderbook, 1951), Charles L. Harness.</font> <br><font size=-2>- La Danseuse de Ganym&egrave;de (The Dancing Girl of Ganymede, 1950), Leigh Brackett.</font> <br><a NAME="ws"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="wsr.php3"><img SRC="images/ws/vignette.jpg" ALT="Les Meilleurs rcits de Wonder Stories" BORDER=0 height=200 width=132></a></td>  <td><b><font size=+1>Les Meilleurs r&eacute;cits de Wonder Stories</font></b> <br><font size=-1>Anthologie de Jacques Sadoul.</font> <p>&Eacute;diteur: J'ai Lu, Paris. <br>Date de parution: mai 1976. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 11 x 16,5 cm. <br>Nombre de pages: 256 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Jacques Sadoul. <br>Illustrations de couverture: Frank R. Paul. <br>Imprimeur: Brodard et Taupin, 92120 Montrouge, France. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-1>- Introduction.</font> <p><font size=-1><b>- La Cit&eacute; de la flamme chantante</b> (The City of the Singing Flame : <i>Wonder Stories,</i> July 1931). Trad. France-Marie Watkins. <a href="ws1.php3">Note introductive</a>.</font> <br><font size=-1>- L'Odyss&eacute;e martienne (A Martian Odyssey, 1934), Stanley G. Weinbaum.</font> <br><font size=-1>- Une nuit pr&eacute;historique (One Prehistoric Night, 1934), Philip Barshofsky.</font> <br><font size=-1>- L'&Eacute;clair mortel (The Killing Flash, 1929), Hugo Gernsback.</font> <br><font size=-1>- Le Surhomme du Dr Jukes (The Superman of Dr Jukes, 1931), Francis Flagg.</font> <br><font size=-1>- La Conqu&ecirc;te de Gola (The Conquest of Gola, 1931), Leslie F. Stone.</font> <br><font size=-1>- L'&Icirc;le de D&eacute;raison (The Island of Unreason, 1933), Edmond Hamilton.</font> <br><font size=-1>- Les Lunettes de Pygmalion (Pygmalion's Spectacles, 1935), Stanley G. Weinbaum.</font> <br><a NAME="wt2"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="wt2r.php3"><img SRC="images/wt2/vignette.jpg" ALT="Les Meilleurs rcits de Weird Tales 2" BORDER=0 height=200 width=131></a></td>  <td><b><font size=+1>Les Meilleurs r&eacute;cits de Weird Tales - </font></b>Tome 2 <br><font size=-1>Anthologie de Jacques Sadoul.</font> <p>&Eacute;diteur: J'ai Lu, Paris. <br>Collection: J'ai Lu 580. <br>Date de parution: mars 1975. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 11 x 16,5 cm. <br>Nombre de pages: 288 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Jacques Sadoul. <br>Illustrations de couverture: Margaret Brundage. <br>Imprimeur: Brodard et Taupin, 72200 La Fl&egrave;che, France. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction g&eacute;n&eacute;rale.</font> <br><font size=-2>- &Agrave; propos du tome 2.</font> <p><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La Mort d'Ilalotha</font></b><font size=-2>&nbsp; (The Death of Ilalotha : <i>Weird Tales,</i> septembre 1937). Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-2>- Hors du temps (Out of Eons), Hazel Heald.</font> <br><font size=-2>- Le Juge supr&ecirc;me (The Superior Judge, 1933), J. Paul Suter.</font> <br><font size=-2>- Les Graines d'ailleurs (The Seeds From Outside), Edmond Hamilton.</font> <br><font size=-2>- La D&eacute;esse de saphir (The Sapphire Goddess, 1934), Nictzin Dyhalhis.</font> <br><font size=-2>- La Farce de Warburg Tantavul (The Jest of Warburg Tantavul), Seabury Quinn.</font> <br><font size=-2>- Le r&ocirc;deur des &eacute;toiles (The Shambler from the Stars), Robert Bloch.</font> <br><font size=-2>- Le Chat-tigre (Tiger Cat), Dr D.H. Keller.</font> <br><font size=-2>- Psychopompos (Psychopompos), H.P.Lovecraft.</font> <br><font size=-2>- La Citadelle &eacute;carlate (The Scarlet Citadel), Robert E. Howard.</font> <br><a NAME="wt1"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="wt1r.php3"><img SRC="images/wt1/vignette.jpg" ALT="Les Meilleurs rcits de Weird Tales 1" BORDER=0 height=200 width=136></a></td>  <td><b><font size=+1>Les Meilleurs r&eacute;cits de Weird Tales - </font></b>Tome 1 <br><font size=-1>Anthologie de Jacques Sadoul.</font> <p>&Eacute;diteur: J'ai Lu, Paris. <br>Date de parution: f&eacute;vrier 1975. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 11 x 16,5 cm. <br>Nombre de pages: 384 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Jacques Sadoul. <br>Illustrations de couverture: Hugh Rankin et C.C. Senf. <br>Imprimeur: Brodard et Taupin, 72200 La Fl&egrave;che, France. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Introduction g&eacute;n&eacute;rale.</font> <br><font size=-2>- &Agrave; propos du tome 1.</font> <p><font size=-2>- </font><b><font size=-1>L'Empire des n&eacute;cromants</font></b><font size=-2> (The Empire of the Necromancers: <i>Weird Tales,</i> 1932). Trad. France-Marie Watkins. <a href="wt11.php3">Note introductive</a>.</font> <br><font size=-2>- La Chose dans la cave (The Thing in the Cellar), David H. Keller.</font> <br><font size=-2>- Les Chiens de Tindalos (The Hounds of Tindalos), Frank Belknap Long Jr.</font> <br><font size=-2>- Les Miroirs de Tuzun Thune (The Mirrors of Tuzun Thune), Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- La Mal&eacute;diction des Phipps (The Curse of the House of Phipps), Seabury Quinn.</font> <br><font size=-2>- D&eacute;p&ecirc;che de nuit (The Night Wire, 1926), H.F. Arnold.</font> <br><font size=-2>- Le Pr&eacute;sent du Rajah (The Rajah's Gift), E. Hoffmann Price.</font> <br><font size=-2>- Le Huiti&egrave;me homme vert (The Eighth Green Man, 1928), G.G. Pendarves.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>L'&Icirc;le inconnue</font></b><font size=-2> (The Uncharted Isle: <i>Weird Tales, </i>novembre 1930). Trad. France-Marie Watkins.</font> <br><font size=-2>- Le Dieu monstrueux de Mamurth (The Monster-God of Mamurth), Edmond Hamilton.</font> <br><font size=-2>- Sous la tente d'Amundsen (In Amundsen's Tent, 1928), John Martin Leahy.</font> <br><font size=-2>- La Piste tr&egrave;s ancienne (The Ancient Track), H.P. Lovecraft.</font> <br><font size=-2>- La Femme du bois (The Woman of the Wood), Abraham Merritt.</font> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <br><a NAME="adim"></a> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="adimr.php3"><img SRC="images/adim/vignette.jpg" ALT="Autres Dimensions" BORDER=0 height=200 width=131></a></td>  <td><b><font size=+1>Autres dimensions</font></b> <p>&Eacute;diteur: Christian Bourgois, Paris. <br>Collection: Dans le fantastique. <br>Date de parution: juin 1974. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 15,5 x 24 cm. <br>Nombre de pages: 384 p. <br>Imprimeur: Carlo Descamps, 59163 Cond&eacute; sur L'Escaut, France. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Abandonn&eacute;s dans l'Androm&egrave;de</font></b><font size=-2> (Marooned in Andromeda: <i>Wonder Stories, </i>octobre 1930). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>L'&Eacute;tonnante plan&egrave;te</font></b><font size=-2> (The Amazing Planet: <i>Wonder Stories Quarterly, </i>&eacute;t&eacute; 1931). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Une aventure dans le futur</font></b><font size=-2> (An Adventure in Futurity: <i>Wonder Stories, </i>avril 1931). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>L'Incommensurable horreur</font></b><font size=-2> (The Immeasurable Horror: <i>Weird Tales, </i>september 1931). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La Ville invisible</font></b><font size=-2> (The Invisible City: <i>Wonder Stories, </i>juin 1932). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La Dimension du hasard</font></b><font size=-2> (The Dimension of Chance: <i>Wonder Stories, </i>november 1932). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La M&eacute;tamorphose de la terre</font></b><font size=-2> (The Metamorphosis of Earth, <i>Weird Tales,</i>september 1951). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Tel ph&eacute;nix</font></b><font size=-2> (Phoenix: <i>Time to Come, </i>Farrar, Straus and Young, 1954). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le Conte de n&eacute;cromancie</font></b><font size=-2> (The Necromantic Tale: <i>Weird Tales, </i>janvier 1931). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La V&eacute;nus d'Azombeii</font></b><font size=-2> (The Venus of Azombeii: <i>Weird Tales, </i>juin/juillet 1931). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La R&eacute;surrection du serpent &agrave; sonnette</font></b><font size=-2> (The Resurrection of the Rattlesnake: <i>Weird Tales, </i>octobre 1931). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le Cadavre en trop</font></b><font size=-2> (The Supernumerary Corpse: <i>Weird Tales, </i>novembre 1932). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Les Mandragores</font></b><font size=-2> (The Mandrakes: <i>Weird Tales, </i>f&eacute;vrier 1933). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Treize fantasmes</font></b><font size=-2> (Thirteen Phantasms: <i>Fantasy Magazine, </i>mars 1936). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Une offrande &agrave; la lune</font></b><font size=-2> (An Offering to the Moon: <i>Weird Tales, </i>septembre 1953). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Les Monstres de la nuit</font></b><font size=-2> (Monsters in the Night, <i>The Magazine of Fantasy &amp; Science Fiction, </i>octobre 1954 sous le titre &laquo;A Prophecy of Monsters&raquo;). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le Kriss malais</font></b><font size=-2> (The Malay Krise: <i>The Overland Monthly, </i>octobre 1910). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le Fant&ocirc;me de Mohammed Din</font></b><font size=-2> (The Ghost of Mohammed Din: <i>The Overland Monthly, </i>novembre 1910). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le Cornac</font></b><font size=-2> (The Mahout: <i>The Black Cat, </i>ao&ucirc;t 1911). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le Rajah et le tigre</font></b><font size=-2> (The Raja and the Tiger: The Black Cat, f&eacute;vrier 1912). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Quelque chose de nouveau</font></b><font size=-2> (Something New: <i>10 Story Book,</i> ao&ucirc;t 1924). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La Justice de l'&eacute;l&eacute;phant</font></b><font size=-2> (The Justice of the Elephant: <i>Oriental Stories,</i>automne 1931). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le Baiser de Zoraida</font></b><font size=-2> (The Kiss of Zoraida: <i>The Magic Carpet Magazine,</i>juillet 1933). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Un conte de Sir John Maundeville</font></b><font size=-2> (A Tale of Sir John Maundeville: <i>The Fantasy Fan, </i>octobre 1933 sous le titre &laquo;The Kingdom of the Worm&raquo;). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>La Goule</font></b><font size=-2> (The Ghoul: <i>The Fantasy Fan,</i> janvier 1934). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Conte du d&eacute;sert</font></b><font size=-2> (Told in the desert: <i>Over the Edge, </i>Arkham House 1964). Trad. Gloria de Cherisey.</font> <br><a NAME="fic205"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="fic205.php3"><img SRC="images/fic205/vignette.jpg" ALT="Fiction No 205" BORDER=0 height=200 width=141></a></td>  <td><b><font size=+1>Fiction n&deg;205</font></b> <br><font size=-1>Revue.</font> <p>&Eacute;diteur: Opta, Paris. <br>Date de parution: janvier 1971. <br>Reliure: dos carr&eacute; coll&eacute;. <br>Taille: 13 x 19 cm. <br>Nombre de pages: 160 p. <br>Directeur: Daniel Domange. <br>R&eacute;dacteur en chef: Alain Dor&eacute;mieux. <br>Illustration de couverture: Philippe Druillet. <br>Imprimeur: Riccobono, 83300 Draguignan, France. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><i><font size=-2>Nouvelles</font></i> <p><font size=-2>- Lumi&egrave;re des jours enfuis, Bob Shaw.</font> <br><font size=-2>- L'Homoncule de flamme, Frank Belknap Long.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Quand le diable y serait...</font></b><font size=-2> (Schizoid Creator: <i>Fantasy Fiction,</i> novembre 1953). Trad. Jacques Papy. <a href="fic2051.php3">Note introductive</a>.</font> <br><font size=-2>- La Main sur l'&eacute;paule, Sandro Sandrelli.</font> <br><font size=-2>- La Biblioth&egrave;que, Fran&ccedil;ois Richaudeau.</font> <br><font size=-2>- Les Yeux de Phorkos, L.E. Jones.</font> <p><i><font size=-2>Rubriques</font></i> <p><font size=-2>- Revue des films, Alain Garsault.</font> <br><font size=-2>- Chronique de t&eacute;l&eacute;vision, Jean-Pierre Andrevon.</font> <br><font size=-2>- Courrier des lecteurs.</font> <br><a NAME="mirpeur"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="mirpeurr.php3"><img SRC="images/mirpeur/vignette.jpg" ALT="Les Miroirs de la peur" BORDER=0 height=200 width=132></a></td>  <td><b><font size=+1>Les Miroirs de la peur</font></b> <br><font size=-1>Anthologie de Roland Stragliati.</font> <p>&Eacute;diteur: Casterman, Paris. <br>Collection: Histoires Fantastique. <br>Date de parution: avril 1969. <br>Reliure: reli&eacute;. <br>Taille: 13,5 x 20,5 cm. <br>Nombre de pages: 336 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Roland Stragliati. <br>Illustration de couverture (jaquette): photographie de Daniel Locus. <br>Maquette de couverture (jaquette): Stryckman. <br>Imprimeur: Casterman, Tournai, Belgique. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Pr&eacute;face, par Roland Stragliati.</font> <p><font size=-2>- Du haut de la colline, M. R. James.</font> <br><font size=-2>- L'Outil, W. F. Harvey.</font> <br><font size=-2>- Le Visage dans le miroir, Denys Val Baker.</font> <br><font size=-2>- Par l&agrave; entrait le monstre..., William Hope Hodgson.</font> <br><font size=-2>- Le Taureau, Rachel Hartfield.</font> <br><font size=-2>- </font><b><font size=-1>Le Retour du sorcier</font></b><font size=-2>&nbsp; (The Return of the Sorcerer : <i>Strange Tales of Mystery and Terror, </i>September 1931). Trad. Jacques Parsons. <a href="mirpeur1.php3">Notice biographique</a>.</font> <br><font size=-2>- La Sonnette, par Edith Wharton.</font> <br><font size=-2>- La &laquo; Pavane&raquo; de Ravel, Henry S. Withehead.</font> <br><font size=-2>- Ce vieux Martin, A. E. Coppard.</font> <br><font size=-2>- La Nuit du labyrinthe, Robert Aickman.</font> <br><font size=-2>- Le Vaisseau fant&ocirc;me, Richard Middleton.</font> <br><font size=-2>- &laquo;Negotium perambulans&raquo;, E. F. Benson.</font> <br><font size=-2>- Le Dix-Septi&egrave;me Trou, H. R. Wakefield.</font> <br><font size=-2>- Mademoiselle Esperson, Stephen Grendon.</font> <br><font size=-2>- Tinker, John Metcalfe.</font> <br><a NAME="nhdom"></a> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" BORDER=0 height=50 width=50></a></div> <hr WIDTH="100%"> <br> <table BORDER=0 CELLSPACING=8 CELLPADDING=2 > <tr ALIGN=LEFT VALIGN=TOP> <td><a href="nhdomr.php3"><img SRC="images/nhdom/vignette.jpg" ALT="Nouvelles histoires d'outre-monde" BORDER=0 height=200 width=131></a></td>  <td><b><font size=+1>Nouvelles histoires d'outre-monde</font></b> <br><font size=-1>Anthologie de Jacques Papy.</font> <p>&Eacute;diteur: Casterman, Paris. <br>Collection: Histoires Fantastique. <br>Date de parution: 1967. <br>Reliure: reli&eacute;. <br>Taille: 13,5 x 20,5 cm. <br>Nombre de pages: 330 p. <br>Publi&eacute; sous la direction de: Jacques Papy. <br>Illustration de couverture (jaquette): photographie de Coulommier. <br>Maquette de couverture (jaquette): Strijckman. <br>Imprimeur: Casterman, Tournai, Belgique. <p><i><font size=-1>Ouvrage &eacute;puis&eacute; chez l'&eacute;diteur.</font></i></td> </tr> </table>  <p><font size=-2>- Pr&eacute;face, par Jacques Papy.</font> <p><i><font size=-2>I Histoires horrifiques</font></i> <br><font size=-2>- La Porte des corbeaux, Carl Jacobi.</font> <br><font size=-2>- Le Mausol&eacute;e, Carl Jacobi.</font> <br><font size=-2>- Noir min&eacute;ral, Mary Elizabeth Counselman.</font> <br><font size=-2>- Morte-vie, Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- H&eacute;las, pauvre Yorick!, Leslie P. Hartley.</font> <br><font size=-2>- Le Roi de coeur, Evan Hunter.</font> <p><i><font size=-2>II Histoires fantastiques</font></i> <br><font size=-2>- Meurtre dans le champs de ma&iuml;s, Carl Jacobi.</font> <br><font size=-2>- Matthew South et Cie, Carl Jacobi.</font> <br><font size=-2>- Un homme insignifiant, Robert Barbour Johnson.</font> <br><font size=-2>- Coeur de ch&ecirc;ne, Mary Elizabeth Counselman.</font> <br><font size=-2>- ... en replis tortueux, Robert E. Howard.</font> <br><font size=-2>- Ailes d'&eacute;b&egrave;ne, Carl Jacobi.</font> <p><i><font size=-2>III Histoires fantomatiques.</font></i> <br><font size=-2>- La Couverture &agrave; damiers, August Derleth.</font> <br><font size=-2>- Le Perroquet vert, Joseph Payne Brennan.</font> <p><i><font size=-2>IV Histoires exotiques.</font></i> <br><font size=-2>- Bois, d'un coeur innocent, Mary Elizabeth Counselman.</font> <br><font size=-2>- Les yeux de la momie, Robert Bloch.</font> <br><font size=-1>- <b>Semences de mort</b> </font><font size=-2>(The Seed from the Sepulcher: <i>Weird Tales,</i>octobre 1933). Trad. Jacques Papy.</font> <p><i><font size=-2>V Histoires humoristiques.</font></i> <br><font size=-2>- L'Enfant prodige, Walter Liebscher.</font> <br><font size=-2>- M. Alucard, David A. Johnstone.</font> <p><font size=-2>Source info: FH. <hr WIDTH="100%"></font><font size=-1>Nos vifs remerciements vont &agrave; Florent Heulin, Jean-Louis Sarro, Andr&eacute; Sirop-Prieur et Tristan Torrelli pour leur contribution &agrave; l'&eacute;laboration de cette bibliographie. La source des informations est indiqu&eacute;e sous forme d'initiales. En l'absence d'indication la source est le responsable du site, Philippe Gindre.</font> <br><br> <div align=right><a href="#haut" onmouseover="window.status='Retour au debut de la page.'; return true"><img SRC="images/haut.gif" ALT="^" BORDER=0 height=50 width=50></a></div>  <hr WIDTH="100%"> <center><font size=-2>&copy; 2003</font></center> </body> </html> 
