<html>  <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> <meta name="GENERATOR" content="Microsoft FrontPage Express 2.0"> <title></title> <STYLE> </STYLE> </head>  <body bgcolor="#FFFFFF">  <table border="1" cellpadding="4" cellspacing="1" width="100%">     <tr>         <td valign="top" width="50%"><strong><i>ACTE TROISIME</i></strong><i><br>         Les Navires<br>         (Entrent des Marins)<br>         PRLUDE<br>         LE PREMIER MARIN<br>         (Repris par le choeur)<br>         Partons, compagnons, il nous faut lever l'ancre<br>         Le temps ni la marie ne sauraient admettre de retard.<br>         Butiez et prenez vite cong de vos nymphes sur le rivage<br>         Et faites taire leurs lamentations<br>         En leur jurant de revenir<br>         Mais sans avoir l'intention de les revoir jamais.<br>         DANSE DES MARINS</i></td>         <td valign="top" width="50%"><strong><i>ACT III</i></strong><i><br>         The Ships<br>         (enter sailors)<br>         PRELUDE<br>         FIRST SAILOR<br>         (Repeated by Chorus) <br>         Come away, fellow sailors, your anchors be weighing,<br>         Time and tide will admit no delaying.<br>         Take a bouzy short leave of your nymphs<br>         And silence their mourning on the shore,<br>         With vows of returning<br>         But never intending to visit them more.<br>         THE SAILOR'S DANCE</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>(Entrent l'Enchanteresse         et les Sorcires)<br>         L'ENCHANTERESSE <br>         Voyez! les drapeaux et les flammes battent au vent,<br>         Les ancres sont leves, les voiles sont largues.</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>(enter Sorceress and         Witches)<br>         SORCERESS <br>         See the flags and streamers curling,<br>         Anchors weighing, sails unfurling.</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>LA PREMIRE SORCIRE<br>         Les ples rayons trompeurs de Phoebus<br>         Glissent sur desflots menteurs.</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>FIRST WITCH<br>         Phoebe's pale deluding beams<br>         Gliding o'er deceitful streams.</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>LA DEUXIME SORCIRE<br>         Notre complot a russi,<br>         La Reine est abandonne.</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>SECOND WITCH<br>         Our plot has took, <br>         The Queen's forsook.</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>DEUX SORCIRES<br>         Elissa est ruine ho ho!<br>         Notre complot a russi,<br>         La Reine est abandonne, ho ho!</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>TWO WITCHES <br>         Elissa's ruin'd, ho, ho! Our plot has took, <br>         The Queen's forsook, ho, ho!</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>L'ENCHANTERESSE<br>         Notre prochain geste sera de crer une tempte<br>         Sur l&#146;ocan autour tic son amant!<br>         Dans la destruction tics autres nous trouvons nos         plaisirs;<br>         Elissa pleure ce soir des larmes de sang,<br>         Demain Carthage sera en feu.</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>SORCERESS<br>         Our next Motion<br>         Must be to storm her Lover on the Ocean<br>         From the ruin of others our pleasures we borrow;<br>         Elissa bleeds tonight, and Carthage flames <br>         tomorrow.</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>CHOEUR<br>         La destruction est noire dlice,<br>         Les dlices des autres notre plus grand chagrin<br>         Elissa pleure te soir des larmes de sang,<br>         Demain Carthage sera en feu. Ho, ho !<br>         DANSE DES SORCIRES</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>CHORUS <br>         Destruction's our delight, <br>         Delight our greatest sorrow! <br>         Elissa dies tonight, <br>         And Carthage flames tomorrow. Ho, ho!<br>         THE WITCHES' DANCE</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>(Un feu follet gare les         marins parmi les Sorcires)<br>         (Didon, Belinda et la suite entrent)<br>         DIDON<br>         C'est en vain que je vous demande  toutes conseil<br>         Au ciel et  la terre je me plaindrai !<br>         Au ciel et  la terre, pourquoi faire appel ?<br>         Le ciel ici et la ferre ont conspir ma chute :<br>         J'implore le Destin, prive de toute autre ressource.<br>         Seul refuge laiss aux misrables</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>(Jack of the Lanthorn         leads the Spaniards out of their way among the         enchantresses.) <br>         (enter Dido, Belinda and train)<br>         DIDO<br>         Your counsel all is urged in vain, To Earth and Heav'n 1         will complain! <br>         To Earth and Hcav'n why do 1 call <br>         Earth and Heav'n conspire my fall. <br>         To Fate 1 sue, of other means bereft, <br>         The only refuge for the wretched left.</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>BELLINDA<br>         Voyez. Madame, soyez o est le Prince:<br>         Il porte dans son regard une tristesse<br>         A vous ,convaincre qu'il est toujours fidle.<br>         (Entre Ene)</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>BELINDA<br>         See Madam see where the Prince appears;<br>         Such Sorrow in his looks he bears,<br>         As would convince you still he's true.<br>         (enter Aeneas)</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>NE<br>         Que doit faire Ene dsespr ?<br>         Comment, Beaut Royale, vous ferai-je part<br>         Du dcret du Dieu et vous dirai-je que nous devons nous         sparer ?</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>AENEAS<br>         What shall lost Aeneas do?<br>         How. Royal Fair, shall 1 impart<br>         The God's decree, and tell you we must part</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>DIDON <br>         C'est ainsi que sur les rives fatales du Nil<br>         Soupire le crocodile trompeur; <br>         C'est ainsi que les hypochrites, qui commettent un         meurtre,<br>         Rendent les cieux et les Dieux responsables de leurs         actes.</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>DIDO<br>         Thus on the fatal Banks of Nile,<br>         Weeps the deceitful crocodile;<br>         Thus hypocrites, that murder act,<br>         Make Heav'n and Gods the Authors of the Fact</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>NE<br>         Par tout ce qui est bon&#133;</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>AENEAS<br>         By all that's good &#133;</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>DIDON<br>         Par tout ce qui est bon, taisez-vous !<br>         Tout ce qui est bon. vous l'avez reni.<br>         A l'empire qui vous est promis, courez!<br>         Et laissez mourir Didon abandonne</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>DIDO<br>         By all that's good, no more! <br>         All that's good you have forswore.<br>         To your promis'd empire fly. <br>         And let forsaken Dido die.</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>NE<br>         Malgr l'ordre de Jupiter je reste,<br>         l' offense les Dieux, et j'obis  l'Amour.</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>AENEAS<br>         In spite of Jovc's command, I'll stay.<br>         Offend the Gods, and Love obey.</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>DIDON<br>         Non, homme sans foi, poursuis ta course :<br>         Je suis  Prsent aussi dcide que vous.<br>         Aucun repentir ne saurait redresser<br>         Le tort fait  la flamme de Didon offense,<br>         Il suffit quel que soit voire prsent choix,<br>         Que vous ayez une fois pens me quitter.</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>DIDO <br>         No, faithless man, thy course pursue; <br>         I'm now resolv'd is well as you, <br>         No repentance shall reclaim <br>         The injur'd Dido's slighted flame. <br>         For'tis enough, whate'er you now decree. <br>         That you had once thought of leaving me.</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>NE<br>         Jupiter dira Ce qu'il voudra, je reste!</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>AENEAS<br>         Let Jove say What he please, I'll stay!</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>DIDON <br>         Partez, partez! Non, non, partez !</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>DIDO<br>         Away, away! No, no, away!</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>NE<br>         Non, non, je reste, et j'obis  l'Amour !</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>AENEAS<br>         No, no, I'll stay, and Love obey</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>DIDON<br>         A la Mort je courrai<br>         Si vous tardez;<br>         Partez, partez ! ...<br>         (ne sort)<br>         Mais la Mort. hlas ! je ne saurais fuir;<br>         La Mort doit venir ds son dpart.</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>DIDO<br>         To Death I'll fly<br>         If longer you delay; Away, away ! ...<br>         (exil Aeneas) <br>         But Death, alas ! I cannot shun; <br>         Death must conic when he is gone.</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>CHOEUR<br>         Les grands esprits conspirent contre eux-mmes<br>         Et fuient le remde si ardemment dsir.</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>CHORUS<br>         Great minds against themselves conspire<br>         And shun the cure they most desire.</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>DIDON<br>         Ta main. Belinda, les tnbres me masquent la lumire:<br>         Sur ton sein laisse-moi me reposer:<br>         Je voudrais bien davantage mais la Mort <br>         s'empare de moi ;<br>         La Mort est  prsent la bienvenue.<br>         Lorsque je serai partie en terre.<br>         Que mes torts ne crent pas de tourments en ton sein;<br>         Souviens toi de moi ! mais. ah ! oublie mon destin.<br>         (Des Cupidons apparaissent dans les nuages au-dessus de         sa tombe)</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>DIDO<br>         Thy hand. Belinda, darkness shades me.<br>         On thy bosom let me rest,<br>         More i would, but Death invades me<br>         Death is now a welcome guest.<br>         When 1 am laid in earth,<br>         May my wrongs create<br>         No trouble in thy breast<br>         Remember me, but ah ! forget my fate<br>         (Cupids appear in the clouds o'er her Tom)</i></td>     </tr>     <tr>         <td valign="top" width="50%"><i>CHOEUR<br>         Venez, Cupidons aux ailes pendantes. <br>         Rpandez sur sa tombe des roses<br>         Tendres et nobles comme son coeur;<br>         Montez la garde ici. et ne partez jamais.</i></td>         <td valign="top" width="50%"><i>CHORUS<br>         With dropping wines ye Cupids come.<br>         And scatter roses on her tom b,<br>         Soft and gentle as her Heart.<br>         Keep here your witch, and never part.</i></td>     </tr> </table> </body> </html> 
