<!doctype html public "-//IETF//DTD HTML//EN"> <HTML>  <HEAD>  <TITLE>LA DAMNATION DE FAUST</TITLE>  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="Internet Assistant for Word 1.0Z"> <META NAME="AUTHOR" CONTENT="OASIS User"> </HEAD>  <BODY> <BODY BGCOLOR="FFFFFF"> <h5>Last updated: <i>Feb. 13, 1997</i><br> Go to the <a href=http://opera.stanford.edu/iu/libretti.html> Libretto Homepage</a><p></h5>  <H1>La Damnation de Faust</H1><BR> <H2>Musique de Hector Berlioz<BR> Livret de Berlioz, Gandonni&egrave;re et de N&eacute;rval</H2> <BR> <BR> <HR WIDTH=70% ALIGN=left SIZE=2><BR><BR><A HREF="#Part 1">Premi&egrave;re Partie</A><BR> <A HREF="#Scene 1">Sc&egrave;ne I</A>    <A HREF="#Scene 2">Sc&egrave;ne II</A>   <A HREF="#Scene 3">Sc&egrave;ne III</A><BR> <BR><A HREF="#Part 2">Deuxi&egrave;me Partie</A><BR> <A HREF="#Scene 4">Sc&egrave;ne IV</A>   <A HREF="#Scene 5">Sc&egrave;ne V</A>   <A HREF="#Scene 6">Sc&egrave;ne VI</A>   <A HREF="#Scene 7">Sc&egrave;ne VII</A>   <A HREF="#Scene 8">Sc&egrave;ne VIII</A><BR> <BR><A HREF="#Part 3">Troisi&egrave;me Partie</A><BR> <A HREF="#Scene 9">Sc&egrave;ne IX</A>   <A HREF="#Scene 10">Sc&egrave;ne X</A>   <A HREF="#Scene 11">Sc&egrave;ne XI</A>   <A HREF="#Scene 12">Sc&egrave;ne XII</A>   <A HREF="#Scene 13">Sc&egrave;ne XIII</A>   <A HREF="#Scene 14">Sc&egrave;ne XIV</A><BR>  <BR><A HREF="#Part 4">Quatri&egrave;me Partie</A><BR> <A HREF="#Scene 15">Sc&egrave;ne XV</A>   <A HREF="#Scene 16">Sc&egrave;ne XVI</A>   <A HREF="#Scene 17">Sc&egrave;ne XVII</A>   <A HREF="#Scene 18">Sc&egrave;ne XVIII</A>   <A HREF="#Scene 19">Sc&egrave;ne XIX</A>   <A HREF="#Epilogue">Epilogue</A><BR><B R><BR><HR WIDTH=70% ALIGN=left SIZE=2> <A NAME="Part 1"></A><H3>Premi&egrave;re Partie</H3> <A NAME="Scene 1"></A><H4>Sc&egrave;ne I</H4> <B>Plaines de Hongrie<BR> <BR> </B><I>Faust, seul, dans les champs au lever du soleil<BR> <BR> </I>FAUST<BR> Le vieil hiver a fait place au printemps;<BR> La nature s'est rajeunie;<BR> Des cieux la coupole infinie<BR> Laisse pleuvoir mille feux &eacute;clatants.<BR> Je sens glisser dans l'air la brise matinale;<BR> De ma poitrine ardente un souffle pur s'exhale.<BR> J'entends autour de moi le r&eacute;veil des oiseaux,<BR> Le long bruissement des plantes et des eaux ...<BR> Oh! qu'il est doux de vivre au fond des solitudes,<BR> Loin de la lutte humaine et loin des multitudes!<BR> <BR> <BR> <A NAME="Scene 2"></A><H4>Sc&egrave;ne II</H4> <B>Ronde des paysans<BR> <BR> </B>CH&#140;UR<BR> Les bergers laissent leurs troupeux;<BR> Pour la f&ecirc;te ils se rendent beaux;<BR> Fleurs des champs et rubans sont leur parure;<BR> Sous les tilleuls, les voil&agrave; tous,<BR> Dansant, sautant comme des fous.<BR> Ha! ha! ha! ha! ha! ha! Landerida!<BR> Suivez donc la mesure!<BR> Ha! ha! ha! ha! ha! ha! Landerida!<BR> <BR> FAUST<BR> Quels sont ces cris? quel est ce bruit lointain?<BR> <BR> CH&#140;UR<BR> Tra la la la la la! ha ha!<BR> <BR> FAUST<BR> Ce sont des villageois, au lever du matin,<BR> Qui dansent en chantant sur la verte pelouse.<BR> De leurs plaisirs ma mis&egrave;re est jalouse.<BR> <BR> CH&#140;UR<BR> Ils passent tous comme l'&eacute;clair,<BR> Et les robes volaient en l'air;<BR> Mais bient&ocirc;t on fut moins agile;<BR> Le rouge leur montait au front;<BR> Et l'un sur l'autre dans le rond,<BR> Ha! ha! ha! ha! ha! ha! Landerida!<BR> Tous tombaient &agrave; la fid&egrave;le.<BR> Ha! ha! ha! ha! ha! ha! Landerida!<BR> Ne me touchez donc pas ainsi!<BR> Paix! ma femme n'est point ici!<BR> Profitons de la circonstance!<BR> Dehors il l'emmena soudain,<BR> Et tout pourtant allait son train,<BR> Ha! ha! ha! ha! ha! ha! Landerida!<BR> Tra la la la la la! ha ha!<BR> <BR> <BR> <A NAME="Scene 3"><H4>Sc&egrave;ne III</H4></A> <B>Une autre partie de la place<BR> <BR> </B><I>Une arm&eacute;e qui s'avance<BR> <BR> </I>FAUST<BR> Mais d'un &eacute;clat guerrier les campagnes se parent.<BR> Ah! les fils du Danube aux combats se pr&eacute;parent!<BR> Avec quel air fier et joyeux<BR> Ils portent leur armure! et quel feu dans leurs yeux!<BR> Tout c&#156;ur fr&eacute;mit &agrave; leur chant de victoire;<BR> Le mien seul reste froid, insensible &agrave; la gloire.<BR> <BR> <B>Marche hongroise<BR> <BR> </B><I>Les troupes passent. Faust s'&eacute;loigne.<BR> <BR> <BR> </I><A NAME="Part 2"><H3>Deuxi&egrave;me Partie</H3></A> <A NAME="Scene 4"><H4>Sc&egrave;ne IV</H4></A> <B>Nord de l'Allemagne<BR> <BR> </B><I>Faust seul dans son cabinet de travail<BR> <BR> </I>FAUST<BR> Sans regrets j'ai quitt&eacute; les riantes campagnes<BR> O&ugrave; m'a suivi l'ennui;<BR> Sans plaisirs je revois nos alti&egrave;res montagnes;<BR> Dans ma vielle cit&eacute; je reviens avec lui.<BR> Oh! je souffre! et la nuit sans &eacute;toiles,<BR> Qui vient d'&eacute;tendre au loin son silence et ses voiles, <BR> Ajoute encore &agrave; mes sombres douleurs.<BR> &Ocirc; terre! pour moi seul tu n'as donc pas de fleurs!<BR> Par le monde, o&ugrave; trouver ce qui manque &agrave; ma vie? <BR> Je cherchais en vain, tout fuit mon &acirc;pre envie!<BR> Allons, il faut finir! . . .<BR> Mais je tremble . . . Pourquoi<BR> Trembler devant l'ab&icirc;me entr'ouvert devant moi?<BR> &Ocirc; coupe trop longtemps &agrave; mes d&eacute;sirs ravie, <BR> Viens, viens, noble cristal, verse le poison<BR> Qui doit illuminer<BR> Ou tuer ma raison.<BR> <I>(Il porte la coupe &agrave; ses l&egrave;vres. Sons des cloches. Chants religieux dans l'&eacute;glise voisine.)<BR> <BR> </I><B>Chant de la F&ecirc;te de P&acirc;ques<BR> <BR> </B>CH&#140;UR<BR> Christ vient de ressuciter!<BR> <BR> FAUST<BR> Qu'entends-je?<BR> <BR> CH&#140;UR<BR> Quittant du tombeau<BR> Le s&eacute;jour funeste,<BR> Au parvis c&eacute;leste<BR> Il monte plus beau.<BR> Vers le gloires immortelles<BR> Tandis qu'il s'&eacute;lance &agrave; grands pas.<BR> Ses disciples fid&egrave;les<BR> Languissent ici-bas.<BR> H&eacute;las! c'est ici qu'il nous laisse<BR> Sous les traits br&ucirc;lants du malheur.<BR> &Ocirc; divin ma&icirc;tre! ton bonheur<BR> Est cause de notre tristesse.<BR> &Ocirc; divin ma&icirc;tre! tu nous laisses<BR> Sous les traits br&ucirc;lants du malheur.<BR> <BR> FAUST<BR> &Ocirc; souvenirs!<BR> &Ocirc; mon &acirc;me tremblante!<BR> Sur l'aile de ces chants vas-tu voler aux cieux!<BR> La foi chancelante<BR> Revient, me ramenant la paix des jours pieux,<BR> Mon heureuse enfance,<BR> La douceur de prier,<BR> La pure jouissante<BR> D'errer et de r&ecirc;ver<BR> Par les vertes prairies,<BR> Aux clart&eacute;s infinies<BR> D'un soleil de printemps!<BR> &Ocirc; baiser de l'amour c&eacute;leste<BR> Qui remplissais mon c&#156;ur de doux pr&eacute;sentiments<BR> Et chassais tout d&eacute;sir funeste!<BR> <BR> CH&#140;UR<BR> Christ vient de ressuciter! . . .<BR> <BR> Mais croyons en sa parole &eacute;ternelle,<BR> Nous le suivrons un jour<BR> Au c&eacute;leste s&eacute;jour<BR> O&ugrave; sa voix nous appelle.<BR> Hosanna! Hosanna!<BR> <BR> FAUST<BR> H&eacute;las! doux chants du ciel, pourquoi dans sa poussi&egrave;re <BR> R&eacute;veiller le maudit!<BR> Hymnes de la pri&egrave;re,<BR> Pourquoi soudain venir &eacute;branler mon dessein?<BR> Vos suaves accords rafra&icirc;chissent mon sein.<BR> Chants plus doux que l'aurore<BR> Retentissez encore,<BR> Mes larmes ont coul&eacute;, le ciel m'a reconquis.<BR> <BR> <BR> <A NAME="Scene 5"><H4>Sc&egrave;ne V</H4></A> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <BR> <I>(apparaissant brusquement)<BR> </I>&Ocirc; pure &eacute;motion!<BR> Enfant du saint parvis!<BR> Je t'admire, docteur!<BR> Les pieuses vol&eacute;es<BR> Des ces cloches d'argent<BR> Ont charm&eacute; grandement<BR> Tes oreilles troubl&eacute;es!<BR> <BR> FAUST<BR> Qui donc es-tu, toi dont l'ardent regard<BR> P&eacute;n&egrave;tre ainsi que l'&eacute;clat d'un poignard, <BR> Et qui, comme la flamme,<BR> Br&ucirc;le et d&eacute;vore l'&acirc;me?<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <BR> Vraiment pour un docteur, la demande est frivole!<BR> Je suis l'esprit de vie, et c'est moi qui console.<BR> Je te donnerai tout, le bonheur, le plaisir,<BR> Tout ce que peut r&ecirc;ver le plus ardent d&eacute;sir!<BR> <BR> FAUST<BR> Eh bien! pauvre d&eacute;mon, fais-moi voir tes merveilles.<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <BR> Certes! j'enchanterai tes yeux et tes oreilles.<BR> Au lieu de t'enfermer, triste comme le ver<BR> Qui ronge tes bouquins,<BR> Viens, suis-moi, change d'air.<BR> <BR> FAUST<BR> J'y consens.<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <BR> Partons donc pour conna&icirc;tre la vie.<BR> Et laisse le fatras de la philiosophie.<BR> <BR> <I>(Ils partent.)<BR> <BR> <BR> </I><A NAME="Scene 6"><H4>Sc&egrave;ne VI</H4></A> <B>La cave d'Auerbach &agrave; Leipzig<BR> <BR> </B>BUVEURS<BR> &Agrave; boire encor!<BR> Du vin<BR> Du Rhin<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <BR> Voici, Faust, un s&eacute;jour de la folle compagnie.<BR> Ici vins et chansons r&eacute;joissent la vie.<BR> <BR> <B>Ch&#156;ur de buveurs<BR> <BR> </B>BUVEURS<BR> Oh! qu'il fait bon quand le ciel tonne<BR> Rester pr&egrave;s d'un bol enflamm&eacute;,<BR> Et se remplir comme une tonne<BR> Dans un cabaret enfum&eacute;!<BR> J'aime le vin et cette eau blonde<BR> Qui fait oublier le chagrin.<BR> Quand ma m&egrave;re me mit au monde,<BR> J'eus un ivrogne pour parrain.<BR> Oh! qu'il fait bon quand le ciel tonne . . .<BR> <BR> Qui sait quelque plaisante histoire?<BR> En riant le vin est meilleur.<BR> &Agrave; toi, Brander! Il n'a plus de m&eacute;moire!<BR> <BR> BRANDER <I>(ivre)<BR> </I>J'en sais une, et j'en suis l'auteur.<BR> <BR> BUVEURS<BR> Eh bien donc! vite!<BR> <BR> BRANDER<BR> Puis qu'on m'invite,<BR> Je vais vous chanter de nouveau.<BR> <BR> BUVEURS<BR> Bravo! bravo!<BR> <BR> <B>Chanson de Brander<BR> <BR> </B>BRANDER<BR> Certain rate, dans une cuisine<BR> &Eacute;tabli, comme un vrai frater,<BR> S'y traiter si bien que sa mine<BR> E&ucirc;t fait envie au gros Luther.<BR> Mais un beau jour le pauvre diable,<BR> Empoisonn&eacute;, sauta dehors<BR> Aussi triste, aussi mis&eacute;rable<BR> Que s'il e&ucirc;t eu l'amour au corps.<BR> <BR> BUVEURS<BR> Que s'il e&ucirc;t eu l'amour au corps.<BR> <BR> BRANDER<BR> Il courait devant et derri&egrave;re;<BR> Il grattait, renifflait, mordait,<BR> Parcourait la maison enti&egrave;re;<BR> La rage &agrave; ses maux ajoutait,<BR> Au point qu'a l'aspect du d&eacute;lire<BR> Qui consumait ses vains efforts,<BR> Les mauvais plaisants pouvaient dire:<BR> Ce rat a bien l'amour au corps<BR> <BR> BUVEURS<BR> Ce rat a bien l'amour au corps<BR> <BR> BRANDER<BR> Dans le fourneau le pauvre sire<BR> Crut pourtant ses cacher tr&egrave;s bien;<BR> Mais il se trompait, et le pire,<BR> C'est qu'on l'y fut r&ocirc;tir enfin.<BR> La servante, m&eacute;chante fille,<BR> De son malheur rit bien alors!<BR> Ah! disait-elle, comme il grille!<BR> Il a vraiment l'amour au corps.<BR> <BR> BUVEURS<BR> Il a vraiment l'amour au corps.<BR> Requiescat in pace. Amen.<BR> <BR> BRANDER<BR> Pour l'Amen une fugue! une fugue, un choral!<BR> Improvisons un morceau magistral!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <I>(bas &agrave; Faust)<BR> </I>&Eacute;coute bien ceci! nous allons voir, Docteur,<BR> La bestialit&eacute; dans toute sa candeur.<BR> <BR> <B>Fugue sur le th&egrave;me de la Chanson de Brander<BR> <BR> </B>BRANDER ET BUVEURS<BR> Amen.<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <BR> Vrai dieu! messieurs, votre fugue est fort belle,<BR> Et telle<BR> Qu'&agrave; l'entendre on se croit aux saints lieux.<BR> Souffrez qu'on vous le dise:<BR> Le style en est savant, vraiment religieux;<BR> On ne saurait exprimer mieux<BR> Les sentiments pieux<BR> Qu'en terminant ses pri&egrave;res l'&Eacute;glise<BR> En un seul mot r&eacute;sume.<BR> Maintenant,<BR> Puis-je &agrave; mon tour riposter par un chant<BR> Sur un sujet non moins touchant<BR> Que le v&ocirc;tre?<BR> <BR> BUVEURS<BR> Ah &ccedil;a! mais se moque-t-il de nous?<BR> Quel est cet homme?<BR> Oh! qu'il est p&acirc;le et comme<BR> Son poil est roux.<BR> N'importe! Volontiers! Autre chanson! &Agrave; vous!<BR> <BR> <B>Chanson de M&eacute;phistoph&eacute;l&egrave;s<BR> <BR> </B>M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <BR> Une puce gentille<BR> Chez un prince logeait.<BR> Comme sa propre fille,<BR> Le brave homme l'aimait,<BR> Et, l'histoire assure,<BR> &Agrave; son tailleur un jour<BR> Lui fit prendre mesure<BR> Pour un habit de cour.<BR> <BR> L'insecte, plein de joie<BR> D&egrave;s qu'il se vit par&eacute;<BR> D'or, de velours, de soie,<BR> Et de crois d&eacute;cor&eacute;.<BR> Fit venir de province<BR> Ses fr&egrave;res et ses s&#156;urs<BR> Qui, par ordre du prince,<BR> Devinrent grands seigneurs.<BR> <BR> Mais ce qui fut bien pire,<BR> C'est que les gens de cour,<BR> Sans en oser rien dire,<BR> Se grattaient tout le jour.<BR> Cruelle politique!<BR> Ah! plaignons leur destin,<BR> Et, d&egrave;s qu'une nous pique,<BR> Ecrasons-la soudain!<BR> <BR> BUVEURS<BR> Bravo! bravo! bravo! ha! ha!<BR> Oui, &eacute;crasons-la soudain!<BR> <BR> FAUST<BR> Assez! fuyons ces lieux, o&ugrave; la parole est vile,<BR> La joie ignoble et le geste brutal!<BR> N'as-tu d'autres plaisirs, un s&eacute;jour plus tranquille<BR> &Agrave; me donner, toi, mon guide infernal?<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <BR> Ah! ceci te d&eacute;pla&icirc;t? suis-moi!<BR> <BR> <I>(Ils partent.)<BR> <BR> <BR> </I><A NAME="Scene 7"><H4>Sc&egrave;ne VII</H4></A> </B><I>Bosquets et prairies du bord de l'Elbe<BR> <BR> </I><B>Air de M&eacute;phistoph&eacute;l&egrave;s<BR> <BR> </B>M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <BR> Voici des roses,<BR> De cette nuit &eacute;closes.<BR> Sur ce lit embaum&eacute;,<BR> &Ocirc; mon Faust bien-aim&eacute;e,<BR> R&eacute;pose!<BR> Dans un voluptueux sommeil<BR> O&ugrave; glissera sur toi plus d'un baiser vermeil,<BR> O&ugrave; des fleurs pour ta couche ouvriront leurs corolles, <BR> Ton oreille entendra de divines paroles.<BR> &Eacute;coute! &eacute;coute!<BR> Les esprits de la terre et de l'air<BR> Commencent pour ton r&ecirc;ve un suave concert.<BR> <BR> <B>Ch&#156;ur de gnomes et de sylphes<BR> <BR> Songe de Faust<BR> <BR> </B>GNOMES ET SYLPHES<BR> Dors, dors, heureux Faust;<BR> Bient&ocirc;t, oui, bient&ocirc;t, sous un voile<BR> D'or et d'azur, heureux Faust,<BR> Test yeux vont se fermer,<BR> Au front des cieux va briller ton &eacute;toile,<BR> Songes d'amour vont enfin te charmer.<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <BR> Heureux Faust,<BR> Bient&ocirc;t, sous un voile<BR> D'or et d'azur,<BR> Tes yeux vont se fermer.<BR> <BR> GNOMES ET SYLPHES<BR> De sites ravissants<BR> La campagne se couvre,<BR> Et notre &#156;il y d&eacute;couvre<BR> Des fleurs, dcs bois, des champs,<BR> Et d'&eacute;paisses feuill&eacute;es<!--eHH-->,<BR> O&ugrave; de tendres amants<BR> Prom&egrave;nent leurs pens&eacute;es.<BR> <BR> FAUST<BR> Ah! sur mes yeux d&eacute;j&agrave; s'&eacute;tend un voile.<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <BR> Au front des cieux va briller ton &eacute;toile.<BR> <BR> GNOMES ET SYLPHES<BR> Mais plus loin sont couverts<BR> Les longs rameaux des treilles<BR> De bourgeons, pampres verts,<BR> Et de grappes vermeilles.<BR> Voici ces jeunes amants,<BR> Le long de la vall&eacute;e,<BR> Voici ces jeunes amants<BR> Oublier les instants<BR> Sous la fra&icirc;che feuill&eacute;e!<BR> Une beaut&eacute; les suit<BR> Ing&eacute;nue et pensive;<BR> &Agrave; sa paupi&egrave;re luit<BR> Une larme furtive.<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <BR> Une beaut&eacute; les suit.<BR> Faust, elle t'aimera.<BR> <BR> FAUST <I>(endormi)<BR> </I>Margarita!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S, GNOMES ET SYLPHES<BR> Le lac &eacute;tend ses flots &agrave; l'entour des montagnes; <BR> Dans les vertes campagnes<BR> Il serpente en ruisseaux.<BR> <BR> GNOMES ET SYLPHES<BR> L&agrave;, de chants d'al&eacute;gresse<BR> La rive rententit.<BR> Ha!<BR> D'autres ch&#156;urs l&agrave; sans cesse<BR> La danse nous ravit.<BR> Les uns gaiement s'avancent<BR> Autour des c&ocirc;teaux verts!<BR> Ha!<BR> De plus hardis s'&eacute;lancent<BR> Au sein des flots amers.<BR> <BR> FAUST <I>(r&ecirc;vant)<BR> </I>Margarita! &ocirc; Margarita!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S, GNOMES ET SYLPHES<BR> Le lac &eacute;tend ses flots &agrave; l'entour des montagnes; <BR> Dans les vertes campagnes<BR> Il serpente en ruisseaux.<BR> <BR> GNOMES ET SYLPHES<BR> Partout l'oiseau timide,<BR> Cherchant l'ombre et le frais,<BR> S'enfuit d'un vol rapide<BR> Au milieu des marais.<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Le charme op&egrave;re; il est &agrave; nous!<BR> <BR> FAUST<BR> Margarita!<BR> <BR> GNOMES ET SYLPHES<BR> Tous, pour go&ucirc;ter la vie,<BR> Cherchant dans les cieux<BR> Une &eacute;toile ch&eacute;rie<BR> Qui s'alluma pour eux.<BR> Dors, dors, heureux Faust, dors, dors!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> C'est bien, c'est bien, jeunes Esprits, je suis content de vous. <BR> Bercez, bercez son sommeil enchant&eacute;.<BR> <BR> <B>Ballet des sylphes<BR> <BR> </B><I>(Les esprits de l'air se balancent quelque temps en silence autour de Faust endormi et disparaissent peu &agrave; peu.)<BR> <BR> </I>FAUST <I>(s'&eacute;veillant en sursaut)<BR> </I>Margarita!<BR> Qu'ai-je vu! qu'ai-je vu!<BR> Quelle c&eacute;leste image! quel ange <BR> Au front mortel!<BR> O&ugrave; le trouver? Vers quel autel<BR> Tra&icirc;ner &agrave; ses pieds ma louange!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Eh bien! il faut me suivre encor<BR> Jusqu'&agrave; cette alc&ocirc;ve embaum&eacute;e<BR> O&ugrave; repose ta bien-aim&eacute;e.<BR> &Agrave; toi seul ce divin tr&eacute;sor!<BR> Des &eacute;tudiants voici la joyeuse cohorte<BR> Qui va passer devant sa porte;<BR> Parmi ces jeunes fous, au bruit de leurs chansons,<BR> Vers ta beaut&eacute; nous parviendrons.<BR> Mais contiens les transports et suis bien mes le&ccedil;ons.<BR> <BR> <BR> <A NAME="Scene 8"><H4>Sc&egrave;ne VIII</H4></A> <B>Final: Ch&#156;ur d'&eacute;tudiants et de soldats marchant vers la ville<BR> <BR> </B>&Eacute;TUDIANTS ET SOLDATS<BR> Villes entour&eacute;es<BR> De murs et remparts,<BR> Fillettes sucr&eacute;es,<BR> Aux malins regards,<BR> Victoire certaine<BR> Pr&egrave;s de vous m'attend;<BR> Si grande est la peine,<BR> Le prix est plus grand.<BR> Au son des trompettes,<BR> Les braves soldats<BR> S'&eacute;lancent aux f&ecirc;tes<BR> Ou bien aux combats;<BR> Fillettes et villes<BR> Font les difficiles;<BR> Bient&ocirc;t tout se rend.<BR> <BR> <B>Chanson d'&eacute;tudiants<BR> <BR> </B>&Eacute;TUDIANTS<BR> Jam nox stella velamina pandit;<BR> Nunc, nunc bibendum et amandum est!<BR> Vita brevis fugaxque voluptas.<BR> Gaudeamus igitur, gaudeamus!<BR> Nobis subridente lun&acirc;, per urbem qu&aelig;rentes puellas eamus!<BR> Ut cras, fortunati C&aelig;sares, dicamus:<BR> Veni, vidi, vici!<BR> Gaudeamus igitur!<BR> <BR> <B>Ch&#156;ur de soldats et chanson des &eacute;tudiants<BR> <BR> </B>&Eacute;TUDIANTS ET SOLDATS<BR> Villes entour&eacute;es . . .<BR> <BR> FAUST ET M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Jam nox stella . . .<BR> <BR> <BR> <BR> <A NAME="Part 3"><H3>Troisi&egrave;me Partie</H3></A> <A NAME="Scene 9"><H4>Sc&egrave;ne IX</H4></A> <I>(Tambours et trompettes sonnant la retraite)<BR> <BR> </I><B>Air de Faust<BR> <BR> </B>FAUST <I>(le soir dans la chambre de Marguerite)<BR> </I>Merci, doux cr&eacute;puscule!<BR> Oh! sois le bienvenu!<BR> &Eacute;claire enfin ces lieux, sanctuaire inconnu,<BR> O&ugrave; je sens &agrave; mon front glisser comme un beau r&ecirc;ve, <BR> Comme le frais baiser d'un matin qui se l&egrave;ve.<BR> C'est de l'amour, j'esp&egrave;re.<BR> Oh! comme on sent ici<BR> S'envoler le souci!<BR> Que j'aime ce silence, et comme je respire<BR> Un air pur! . . .<BR> &Ocirc; jeune fille!<BR> &Ocirc; ma charmante!<BR> &Ocirc; ma trop id&eacute;ale amante!<BR> Quel sentiment j'&eacute;prouve en ce moment fatal!<BR> Que j'aime &agrave; contempler ton chevet virginal!<BR> Quel air pur je respire!<BR> Seigneur! Seigneur!<BR> Apr&egrave;s ce long martyre,<BR> Que de bonheur!<BR> <BR> <I>(Faust, marchant lentement, examine avec une curiosit&eacute; passionn&eacute;e l'int&eacute;rieur de la chambre de Marguerite.) <BR> <BR> <BR> </I><A NAME="Scene 10"><H4>Sc&egrave;ne X</H4></A> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <I>(accourant)<BR> </I>Je l'entends!<BR> Sous ces rideaux de soie<BR> Cache-toi.<BR> <BR> FAUST<BR> Dieu! mon c&#156;ur se brise dans la joie!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Profite des instants.<BR> Adieu, mod&egrave;re-toi,<BR> Ou tu la perds.<BR> <I>(Il cache Faust sous les rideaux.)<BR> </I>Bien. Mes follets et moi<BR> Nous allons vous chanter un bel &eacute;pithalame.<BR> <I>(Il sort.)<BR> <BR> </I>FAUST<BR> Oh! calme-toi, mon &acirc;me.<BR> <BR> <BR> <A NAME="Scene 11"><H4>Sc&egrave;ne XI</H4></A> <I>(Entre Marguerite une lampe &agrave; la main. Faust cach&eacute;.) <BR> <BR> </I>MARGUERITE<BR> Que l'air est &eacute;touffant!<BR> J'ai peur comme une enfant.<BR> C'est mon r&ecirc;ve d'hier qui m'a toute troubl&eacute;e . . .<BR> En songe je l'ai vu . . . lui . . . mon futur amant.<BR> Qu'il &eacute;tait beau!<BR> Dieu! j'&eacute;tais tant aim&eacute;e!<BR> Et combien je l'aimais!<BR> Nous verrons-nous jamais<BR> Dans cette vie? . . .<BR> Folie!<BR> <BR> <B>Le roi de Thul&eacute; - Chanson gothique<BR> <BR> </B>MARGUERITE <I>(elle chante en tressant ses cheveux)<BR> </I>Autrefois un roi de Thul&eacute;,<BR> Qui jusqu'au tombeau fut fid&egrave;le,<BR> Re&ccedil;ut, &agrave; la mort de sa belle,<BR> Une coupe d'or cisel&eacute;.<BR> Comme elle ne la quittant gu&egrave;re,<BR> Dans les festins les plus joyeux,<BR> Toujours une larme l&eacute;g&egrave;re<BR> &Agrave; sa vue humectait ses yeux.<BR> <BR> Ce prince, &agrave; la fin de sa vie,<BR> L&egrave;ge ses villes et sor or.<BR> Except&eacute; la coupe ch&eacute;rie<BR> Qu'&agrave; la main il conserve encor.<BR> Il fait, &agrave; sa table royale,<BR> Asseoir ses barons et ses pairs,<BR> Au milieu de l'antique salle<BR> D'un ch&acirc;teau que baignaient les mers.<BR> <BR> Le buveur se l&egrave;ve et s'avance<BR> Aupr&egrave;s d'un vieux balcome dor&eacute;;<BR> Il boit, et soudain sa main lance<BR> Dans le flots le vase sacr&eacute;.<BR> Le vase tombe: l'eau bouillonne,<BR> Puis se calme aussit&ocirc;t apr&egrave;s.<BR> Le vieillard p&acirc;lit et frissonne:<BR> Il ne boira plus d&eacute;sormais.<BR> <BR> <BR> <A NAME="Scene 12"><H4>Sc&egrave;ne XII</H4></A> <B>&Eacute;vocation<BR> <BR> </B><I>Une rue devant la maison de Marguerite<BR> <BR> </I>M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Esprits des flammes inconstantes,<BR> Accourez! j'ai besoin de vous.<BR> Accourez! accourez!<BR> Follets capricieux, vos lueurs malfaisantes<BR> Vont charmer une enfant et l'amener &agrave; nous.<BR> Au nom du Diable, en danse!<BR> Et vous, marquez bien la cadence,<BR> M&eacute;n&eacute;triers d'enfer, ou je vous &eacute;tiens tous. <BR> <BR> <B>Menuet des follets<BR> <BR> </B><I>(Les follets ex&eacute;cutent des &eacute;volutions et des danses bizarres autour de la maison de Marguerite.)<BR> <BR> </I>M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <I>(il fait les mouvements d'un homme qui joue de la vielle)<BR> </I>Maintenant,<BR> Chantons &agrave; cette belle une chanson morale,<BR> Pour la perdre plus s&ucirc;rement.<BR> <BR> <B>S&eacute;r&eacute;nade de M&eacute;phistoph&eacute;l&egrave;s <BR> <BR> </B>M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Devant la maison<BR> De celui qui t'adore,<BR> Petite Louison,<BR> Que fais-tu d&egrave;s l'aurore?<BR> Au signal du plaisir,<BR> Dans la chambre du drille,<BR> Tu peux bien entrer fille,<BR> Mais non fille en sortir.<BR> Devant la maison . . .<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S ET FOLLETS<BR> Que fais-tu? Ha!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Il te tend les bras:<BR> Pr&egrave;s de lui<BR> Tu cours vite.<BR> Bonne nuit, h&eacute;las!<BR> Ma petite, bonne nuit.<BR> Pr&egrave;s du moment fatal<BR> Fais grande r&eacute;sistance,<BR> S'il ne t'offre d'avance<BR> Un anneau conjugale.<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S ET FOLLETS<BR> Il te tend les bras . . .<BR> Ha!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Chut! disparaissez!<BR> <I>(Les follets s'ab&icirc;ment.)<BR> </I>Silence!<BR> Allons voir roucouler nos tourtereaux.<BR> <BR> <BR> <A NAME="Scene 13"><H4>Sc&egrave;ne XIII</H4></A> <B>Chambre de Marguerite<BR> <BR> Final: Duo, Trio et Ch&#156;ur<BR> <BR> </B>MARGUERITE <I>(apercevant Faust)<BR> </I>Grand Dieu!<BR> Que vois-je! . . . est-ce bien lui? dois-je croire mes yeux? . . .<BR> <BR> FAUST<BR> Ange ador&eacute; dont la c&eacute;leste image<BR> Avant de te conna&icirc;tre illuminait mon c&#156;ur,<BR> Enfin je t'aper&ccedil;ois, et du jaloux nuage<BR> Qui te cachait encor mon amour est vainqueur.<BR> Marguerite, je t'aime!<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Tu sais mon nom?<BR> Moi-m&ecirc;me<BR> J'ai souvent dit le tien:<BR> <I>(timidement)<BR> </I>Faust! . . .<BR> <BR> FAUST<BR> Ce nom est le mien;<BR> Un autre le sera, s'il te pla&icirc;t davantage.<BR> <BR> MARGUERITE<BR> En songe, je t'ai vu tel que je revois.<BR> <BR> FAUST<BR> En songe! . . . tu m'as vu?<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Je reconnais ta voix<BR> Tes traits, ton doux langage . . .<BR> <BR> FAUST<BR> Et tu m'aimais?<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Je t'attendais.<BR> <BR> FAUST<BR> Marguerite ador&eacute;e!<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Ma tendresse inspir&eacute;e<BR> &Eacute;tait d'avance &agrave; toi.<BR> <BR> FAUST<BR> Marguerite est &agrave; moi.<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Mon bien-aim&eacute;, ta noble et douce image,<BR> Avant de te conna&icirc;tre, illuminait mon c&#156;ur!<BR> <BR> FAUST<BR> Ah! Ange ador&eacute;, dont la c&eacute;leste image,<BR> Avant de te conna&icirc;tre, illuminait mon c&#156;ur!<BR> <BR> LES DEUX<BR> Enfin je t'aper&ccedil;ois, et du jaloux nuage<BR> Qui te cachait encor ton/mon amour est vainqueur.<BR> <BR> FAUST<BR> Marguerite, &ocirc; tendresse!<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Je ne sais quelle ivresse<BR> Dans ses bras me conduit.<BR> <BR> FAUST<BR> C&egrave;de &agrave; l'ardente ivresse<BR> Qui vers toi m'a conduit.<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Br&ucirc;lante enchanteresse<BR> Dans tes bras me conduit.<BR> Quelle langueur s'empare de mon &ecirc;tre!<BR> <BR> FAUST<BR> Au vrai bonheur dans mes bras tu vas na&icirc;tre,<BR> Viens, viens, viens, viens . . .<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Dans mes yeux des pleurs . . .<BR> Tout s'efface . . .<BR> Je meurs . . .<BR> Tout s'efface . . . ah!<BR> Je meurs . . .<BR> <BR> <BR> <A NAME="Scene 14"><H4>Sc&egrave;ne XIV</H4></A> <B>Trio et Ch&#156;ur<BR> <BR> </B>M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <I>(entrant brusquement) <BR> </I>Allons, il est trop tard!<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Quel est cet homme?<BR> <BR> FAUST<BR> Un sot.<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Un ami.<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Son regard<BR> Me d&eacute;chire le c&#156;ur.<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Sans doute je d&eacute;range . . .<BR> <BR> FAUST<BR> Qui t'a permis d'entrer?<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Il faut sauver cet ange!<BR> D&eacute;j&agrave; tous les voisins, &eacute;veill&eacute;s par nos chants,<BR> Accourent, d&eacute;signant la maison aux passants;<BR> En raillant Marguerite, ils appellent sa m&egrave;re.<BR> La vieille va venir . . .<BR> <BR> FAUST<BR> Que faire?<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Il faut partir!<BR> <BR> FAUST<BR> Damnation!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Vous vous verrez demain; la consolation<BR> Est bien pr&egrave;s de la peine.<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Oui, demain, bien-aim&eacute;.<BR> Dans le chambre prochaine<BR> D&eacute;j&agrave; j'entends du bruit.<BR> <BR> FAUST<BR> Adieu donc, belle nuit<BR> &Agrave; peine commenc&eacute;e!<BR> Adieu, festin d'amour<BR> Que j'&eacute;tais promis!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Partons, voil&agrave; le jour!<BR> <BR> FAUST<BR> Te reverrai-je encor,<BR> Heure trop fugitive,<BR> O&ugrave; mon &acirc;me au bonheur allait enfin s'ouvrir!<BR> <BR> VOISINS<BR> Hol&agrave;! m&egrave;re Oppenheim, vois ce que fait ta fille! <BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> La foule arrive, <BR> H&acirc;tons nous de partir!<BR> <BR> VOISINS<BR> L'avis n'est pas hors de saison;<BR> Un galant est dans ta maison,<BR> Et tu verras dans peu s'acco&icirc;tre ta famille.<BR> Hol&agrave;! hol&agrave;!<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Ciel! Ciel! entends-tu ces cris?<BR> Devant Dieu, je suis morte<BR> Si l'on te trouve ici!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Viens, on frappe &agrave; la porte!<BR> <BR> FAUST<BR> O fureur!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> O sottise!<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Adieu, adieu, par le jardin<BR> Vous pouvez &eacute;chapper.<BR> <BR> FAUST<BR> O mon ange! &agrave; demain!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> &Agrave; demain! &agrave; demain!<BR> <BR> MARGUERITE<BR> &Ocirc; mon Faust!<BR> Je te donne me vie.<BR> L'amour s'est empar&eacute; de mon &acirc;me ravie,<BR> Il m'entra&icirc;ne, te perdre, c'est mourir.<BR> &Ocirc; mon Faust bien aim&eacute;, je te donne ma vie,<BR> &Ocirc; mon Faust!<BR> <BR> FAUST<BR> Je connais donc enfin le prix de la vie,<BR> Le bonheur m'appara&icirc;t, il m'appelle et je vais le saisir. <BR> L'amour s'est empar&eacute; de mon &acirc;me ravie,<BR> Il comblera bient&ocirc;t mon d&eacute;vorant d&eacute;sir.<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Je puis donc te tra&icirc;ner dans la vie,<BR> Fier esprit!<BR> Le moment approche o&ugrave; je vais te saisir.<BR> Sans comble ton d&eacute;vorant d&eacute;sir,<BR> L'amour en t'enivrant doublera ta folie.<BR> Je puis donc &agrave; mon gr&eacute; te tra&icirc;ner dans la vie,<BR> Fier esprit!<BR> Le moment approche o&ugrave; je vais te saisir.<BR> <BR> VOISINS<BR> Un galant est dans ta maison . . .<BR> <BR> <BR> <A NAME="Part 4"><H3>Quatri&egrave;me Partie</H3></A> <A NAME="Scene 15"><H4>Sc&egrave;ne XV</H4></A> <B>Chambre de Marguerite<BR> <BR> Romance<BR> <BR> </B>MARGUERITE<BR> D'amour l'ardente flamme,<BR> Consume mes beaux jours.<BR> Ah! la paix de mon &acirc;me<BR> A donc fui pour toujours!<BR> <BR> Son d&eacute;part, son absence<BR> Sont pour moi le cercueil,<BR> Et loin de sa pr&eacute;sence,<BR> Tout me para&icirc;t en deuil.<BR> Alors ma pauvre t&ecirc;te<BR> Se d&eacute;range bient&ocirc;t,<BR> Mon faible c&#156;ur s'arr&ecirc;te,<BR> Puis se glace aussit&ocirc;t.<BR> <BR> Sa marche que j'admire,<BR> Son port si gracieux,<BR> Sa bouche au doux sourire,<BR> Le charme de ses yeux,<BR> Sa voix enchanteresse,<BR> Dont il sait m'embr&acirc;ser,<BR> De sa main, la caresse,<BR> H&eacute;las! et son baiser,<BR> D'une amoureuse flamme,<BR> Consument mes beux jours!<BR> Ah! le paix de mon &acirc;me<BR> A donc fui pour toujours!<BR> <BR> Je suis &agrave; ma fen&ecirc;tre,<BR> Ou dehors, tout le jour -<BR> C'est pour le voir para&icirc;tre,<BR> Ou h&acirc;ter son retour.<BR> Mon c&#156;ur bat et se presse<BR> D&egrave;s qu'il le sent venir,<BR> Au gr&eacute; de ma tendresse,<BR> Puis-je le retenir!<BR> O caresses de flamme!<BR> Que je voudrais un jour<BR> Voir s'exhaler mon &acirc;me<BR> Dans ses baisers d'amour!<BR> <BR> SOLDATS<BR> Au son des trompettes,<BR> Les braves soldats,<BR> S'&eacute;lancent aux f&ecirc;tes<BR> Ou bien aux combats.<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Bient&ocirc;t la ville enti&egrave;re au repos va se rendre.<BR> <BR> SOLDATS<BR> Si grande est la peine,<BR> Le prix est plus grand.<BR> Clairons, tambours du soir d&eacute;j&agrave; se font entendre <BR> Avec des chants joyeux,<BR> Comme au soir o&ugrave; l'amour offrit Faust &agrave; mes yeux. <BR> <BR> &Eacute;TUDIANTS<BR> Jam nox stellata velancina pandit;<BR> Per urbem qu&aelig;rentes puellas eamus!<BR> <BR> MARGUERITE<BR> Il ne vient pas,<BR> H&eacute;las!<BR> <BR> <BR> <A NAME="Scene 16"><H4>Sc&egrave;ne XVI</H4></A> <B>For&ecirc;ts et cavernes<BR> <BR> Invocation &agrave; la nature<BR> <BR> </B>FAUST<BR> Nature immense, imp&eacute;n&eacute;trable et fi&egrave;re,<BR> Toi seule donne tr&egrave;ve &agrave; mon ennui sans fin.<BR> Sur ton sein tout puissant je sens moins ma mis&egrave;re,<BR> Je retrouve ma force, et crois vivre enfin.<BR> Oui, soufflez, ouragans! Criez, for&ecirc;ts profondes!<BR> Croulez, rochers! Torrents, pr&eacute;cipitez vos ondes!<BR> &Agrave; vos bruits souverains ma voix aime &agrave; s'unir.<BR> For&ecirc;ts, rochers, torrents, je vous adore!<BR> Mondes, qui scintillez,<BR> Vers vous s'&eacute;lance le d&eacute;sir<BR> D'un c&#156;ur trop vaste et d'une &acirc;me alter&eacute;e<BR> D'un bonheur qui la fuit.<BR> <BR> <BR> <A NAME="Scene 17"><H4>Sc&egrave;ne XVII</H4></A> <B>R&eacute;citatif et chasse<BR> <BR> </B>M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <I>(gravissant les rochers) <BR> </I>&Agrave; la vo&ucirc;tre azur&eacute;e<BR> Aper&ccedil;ois-tu, dis-moi, l'astre de l'amour constant?<BR> Son influence, ami, serait fort n&eacute;cessaire,<BR> Car tu r&ecirc;ves ici, quand cette pauvre enfant,<BR> Marguerite . . .<BR> <BR> FAUST<BR> Tais-toi!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Sans doute il faut me taire,<BR> Tu n'aimes plus!<BR> Pourtant en un cachot tra&icirc;n&eacute;e,<BR> Et pour un parricide &agrave; la mort condamn&eacute;e . . .<BR> <BR> FAUST<BR> Quoi!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> J'entends des chasseurs qui parcourent les bois.<BR> <BR> FAUST<BR> Ach&egrave;ve, qu'as-tu dit?<BR> Marguerite en prison?<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Certaine liqueur brune, un innocent poison,<BR> Qu'elle tenait de toi, pour endormir sa m&egrave;re<BR> Pendants vos nocturnes amours,<BR> A caus&eacute; tout le mal.<BR> Caressant sa chim&egrave;re,<BR> T'attendant chaque soir, elle en usait toujours.<BR> Elle en a tant us&eacute; que la vieille en est morte.<BR> Tu comprends maintenant.<BR> <BR> FAUST<BR> Feux et tonnerre!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> En sorte<BR> Que son amour pour toi la conduit . . .<BR> <BR> FAUST <I>(avec fureur)<BR> </I>Sauve-la.<BR> Sauve-la, mis&eacute;rable!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Ah! je suis le coupable!<BR> On vous reconna&icirc;t l&agrave;,<BR> Ridicules humains!<BR> N'importe!<BR> Je suis le ma&icirc;tre encor de t'ouvrir cette porte;<BR> Mais qu'as-tu fais pour moi<BR> Depuis que je te sers?<BR> <BR> FAUST<BR> Qu'exiges-tu?<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> De toi?<BR> Rien qu'un signature<BR> Sur ce vieux parchemin.<BR> Je sauve Marguerite &agrave; l'instant, si tu jures<BR> Et signes ton serment de me servir demain.<BR> <BR> FAUST<BR> Eh! que me fait<BR> <I>Demain</I>, quand je souffre &agrave; cette heure?<BR> Donne.<BR> <I>(Il signe.)<BR> </I>Voil&agrave; mon nom.<BR> Vers sa sombre demeure<BR> Volons donc maintenant.<BR> &Ocirc; douleur insens&eacute;e!<BR> Marguerite, j'accours!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> &Agrave; moi, Vortex! Giaour!<BR> Sur ces deux noirs chevaux, prompts comme la pens&eacute;e,<BR> La justice est press&eacute;e.<BR> <BR> <I>(Ils partent.)<BR> <BR> <BR> </I><A NAME="Scene 18"><H4>Sc&egrave;ne XVIII</H4></A> <B>La course &agrave; l'ab&icirc;me<BR> <BR> </B><I>Plaines, montagnes et vall&eacute;es. Faust et M&eacute;phistoph&eacute;l&egrave;s galopant sur deux chevaux noirs.<BR> <BR> </I>FAUST<BR> Dans mon c&#156;ur retentit sa voix d&eacute;sesp&eacute;r&eacute;e . . .<BR> &Ocirc; pauvre abandonn&eacute;e!<BR> <BR> PAYSANS <I>(agenouill&eacute;s devant une croix champ&ecirc;tre) <BR> </I>Sancta Maria, ora pro nobis.<BR> Sancta Magdalena, ora pro nobis.<BR> <BR> FAUST<BR> Prends garde &agrave; ces enfants, &agrave; ces femmes priant <BR> Au pied de cette croix.<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Eh! qu'importe! en avant!<BR> <BR> PAYSANS<BR> Sancta Margarita . . .<BR> <I>(cri d'effroi)<BR> </I>Ah!!!<BR> <I>(Les femmes et les enfants se dispersent &eacute;pouvant&eacute;s.) <BR> <BR> </I>FAUST<BR> Dieux! un monstre hideux en hurlant nous poursuit!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Tu r&ecirc;ves!<BR> <BR> FAUST<BR> Quel essaim de grands oiseaux de nuit!<BR> Quels cris effreux! . . . il me frappent de l'aile!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <I>(retenant son cheval)<BR> </I>Le glas des tr&eacute;pass&eacute;s sonne d&eacute;j&agrave; pour elle.<BR> As-tu peur? retournons!<BR> <BR> <I>(Ils s'arr&ecirc;tent.)<BR> <BR> </I>FAUST<BR> Non, je l'entends, courons!<BR> <BR> <I>(Les chevaux redouplent de vitesse.)<BR> <BR> </I>M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <I>(excitant son cheval) <BR> </I>Hop! hop! hop!<BR> <BR> FAUST<BR> Regarde, autour de nous, cette ligne infinie<BR> De squelettes dansant!<BR> Avec quel rire horrible ils saluent en passant!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Hop! pense &agrave; sauver sa vie,<BR> Et ris-toi des morts!<BR> Hop! hop!<BR> <BR> FAUST <I>(de plus en plus &eacute;pouvant&eacute; et haletant) <BR> </I>Nos chevaux fr&eacute;missent,<BR> Leurs crins se h&eacute;rissent,<BR> Ils brisent leurs mors!<BR> Je vois onduler<BR> Devant nous la terre;<BR> J'entends le tonnere<BR> Sous nos pieds rouler!<BR> Il pleut du sang!!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S <I>(d'une voix tonnante)<BR> </I>Cohortes infernales!<BR> Sonnez, sonnez vos trompettes triomphales,<BR> Il est &agrave; nous!<BR> <BR> <I>(Ils tombent dans un gouffre.)<BR> <BR> </I>FAUST<BR> Horreur! Ah!<BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Je suis vainqueur!<BR> <BR> <BR> <A NAME="Scene 19"><H4>Sc&egrave;ne XIX</H4></A> <B>Pand&aelig;monium<BR> <BR> </B>DAMN&Eacute;S ET D&Eacute;MONS<BR> Ha! Irimiru Karabrao!<BR> Has! Has! Has!<BR> <BR> LES PRINCES DES T&Eacute;N&Egrave;BRES<BR> De cette &acirc;me si fi&egrave;re<BR> &Agrave; jamais es-tu ma&icirc;tre et vainqueur, M&eacute;phisto? <BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> J'en suis ma&icirc;tre &agrave; jamais.<BR> <BR> LES PRINCES DES T&Eacute;N&Egrave;BRES<BR> Faust a donc librement<BR> Sign&eacute; l'acte fatale qui le livre &agrave; nos flammes? <BR> <BR> M&Eacute;PHISTOPH&Eacute;L&Egrave;S<BR> Il signa librement.<BR> <BR> DAMN&Eacute;S ET D&Eacute;MONS<BR> Has! Has!<BR> <I>(Les d&eacute;mons portent M&eacute;phistoph&eacute;l&egrave;s en triomphe.)<BR> </I>Tradioun Marexil fir Trudinx&eacute; burudix&eacute;!<BR> Fory my Dinkorlitz.<BR> O merikariu Om&eacute;vix&eacute; merikariba.<BR> O merikariu O midara<BR> Caraibo lakinda, merondor Dinkorlitz, <BR> merondor Dinkorlitz merondor.<BR> Tradioun marexil,<BR> Tradioun burudix&eacute;<BR> Trudinx&eacute; Caraibo.<BR> Fir om&eacute;vix&eacute; merondor.<BR> Mit aysko, merondor, mit aysko! Oh!<BR> <I>(Les d&eacute;mons dansent autour de M&eacute;phistoph&eacute;l&egrave;s.) <BR> </I>Diff! Diff! me rondor, me rondor aysko!<BR> Has! Has! Satan.<BR> Has! Has! Belph&eacute;gor,<BR> Has! Has! M&eacute;phisto,<BR> Has! Has! Kro&iuml;x<BR> Diff! Diff! Astaroth,<BR> Diff! Diff! Belz&eacute;buth, Belph&eacute;ger, Astaroth, M&eacute;phisto! <BR> Sat, sat ra yk Irkimour.<BR> Has! Has! M&eacute;phisto!<BR> Has! Has! Irimiru Karabrao!<BR> <BR> <BR> <A NAME="Epilogue"><H4>Epilogue</H4></A> <B>Sur la terre<BR> <BR> </B>DAMN&Eacute;S ET D&Eacute;MONS<BR> Alors l'enfer se tut.<BR> L'affreux bouillonnement de ces grands lacs de flammes,<BR> Les grincements de dents et ses tourmenteurs d'&acirc;mes,<BR> Se firent seuls entendre; et, dans ses profondeurs,<BR> Un myst&egrave;re d'horreur s'accomplit.<BR> &Ocirc; terreurs!<BR> <BR> <B>Dans le ciel<BR> <BR> </B>ESPRITS C&Eacute;LESTES<BR> Laus! Laus! Laus! Hosanna! Hosanna!<BR> Elle a beaucoup aim&eacute;, Seigneur!<BR> Margarita!!<BR> <BR> <B>Apoth&eacute;ose de Marguerite<BR> <BR> </B>ESPRITS C&Eacute;LESTES<BR> Remonte au ciel, &acirc;me na&iuml;ve<BR> Que l'amour &eacute;gara;<BR> Viens rev&ecirc;tir ta beaut&eacute; primitive<BR> Qu'une erreur alt&eacute;ra.<BR> Viens, les vierges divines,<BR> Tes s&#156;urs les S&eacute;raphimes,<BR> Sauront tarir les pleurs<BR> Que t'arrachent encor les terrestes douleurs<BR> Conservent l'esp&eacute;rance<BR> Et souris au bonheur.<BR> Viens, Margarita, viens!<BR> <BR> <BR><BR><HR WIDTH=70% ALIGN=left SIZE=2><BR> <BR> <I>Input by Stefan Pilczek<BR> <A HREF="mailto:stefan.pilczek@fc.bilston.ac.uk">e-mail: stefan.pilczek@fc.bilston.ac.uk</A><BR> <BR> </I>  </BODY>  </HTML> 
