<HTML> <HEAD> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1252"> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr"> <meta name="keywords" content=" enregistrer moteur de recherche japonais enregistrement soumettre site web japon rfrencement optimiser page web japonais optimisation localiser site internet japon localisation pay par clique engine overture ppc yahoo infoseek goo lycos excite inktomi google msn dmoz aol fresh eye biglobe seo mot-clef mot-cl mtatag mta tag "> <meta name="description" content="Revue des principaux moteurs de recherche japonais et  la technique des rfrencements est explique,  ainsi que le service traduction japonaise"> <meta name="GENERATOR" content="Microsoft FrontPage 4.0"> <meta name="ProgId" content="FrontPage.Editor.Document"> <TITLE>Moteurs de recherche japonais, traduction et rfrencement</TITLE>  </HEAD> <BODY BGCOLOR="#FFFFFF"> <A HREF="/headbarf.map"> <IMG SRC="../flag/headbarf.gif" WIDTH=760 HEIGHT=25 ISMAP></A> <br clear=all> <TABLE BORDER="5" Cellpadding="5" > <TR> <td WIDTH="25%"><!-- an empty table cell --></td> <TD rowspan="2" BGCOLOR="#FFFFFF">  <H1><IMG src="../flag/flag_jp.gif" hspace=10 align=middle WIDTH=68 HEIGHT=50>Moteurs de recherche japonais</H1>   Il existe un grand nombre de moteurs de recherche japonais, probablement plus de 1000 moteurs dans toutes catgories car le Japon est le second plus grand march Internet du monde aprs les tats-unis.<p>  Nanmoins, initialement il y avait peu de moteurs de recherche d'origine amricaine  part Yahoo qui appuie sa technique d'indexation sur des diteurs humains plus que sur le robot, tandis que plusieurs moteurs de recherche japonais ont t tests pour le march japonais car la structure de la langue japonaise est trs diffrente de celle des langues occidentales (par exemples chaque caractre est code sur les 2 octets et il n'y a pas de sparateurs comme &quot;espace&quot; entre les 2 mots).<p>  Mais, ces moteurs de recherche japonais ont t limins, une fois que les moteurs amricains commencrent  supporter l'algorithme spcifique  la langue japonaise. Toutefois, quelques moteurs amricains ont t achet par des compagnies japonaises aprs dsarrois financiers.<p>  <h2>Liste des moteurs de recherche japonais</h2> Ci-dessous, il y a la liste des moteurs de recherche japonais les plus importants  que vous devez de prfrence soumettre pour avoir un nombre significatif de visiteurs.  Ils sont approximativement classs par quantit de trafic qu'ils peuvent gnrer,  c--d queYahoo est le moteur de recherche le plus puissant, l'importance diminue plus on descend (approximativement).<p>       Nous pouvons aussi traduire votre site anglais ou franais en japonais et le soumettre aux moteurs de recherche japonais.  Si vous tes intresss par nos services, prire de vous rfr  <A HREF="transf.html">Traduction de sites web en japonais</A>. <p>   <TABLE BORDER=2>   <COL WIDTH=15% TITLE="Nom" >   <COL WIDTH=10% TITLE="Type" >   <COL WIDTH=75% TITLE="Description" >     <TR BGCOLOR="#80ffff">       <TD><B>Nom</B></TD>       <TD><B>Type</B></TD>       <TD><B>Description</B></TD>     </TR>     <TR>       <TD><A HREF="http://www.yahoo.co.jp">Yahoo Japon</A></TD>       <TD>Rpertoire</TD> 	  <TD>Trs dur  tre accept mais une fois votre site list, il gnre un trafic confortable.  	  Vous devez entrer le titre avec 20 caractres japonais + leur prononciation en         &quot;Hiragana&quot;  	  (il est utilis pour classer les sites par ordre de l'alphabet japonais) et  	  la description avec 50 caractres japonais. L'acceptation du site est annonce par un e-mail  	  comme la version anglaise. Il existe aussi un service express payant pour le site commercial (52,500 yens TTC).  	  Maintenant le rsultat par mot-clef vient de <A HREF="http://www.google.co.jp">Google</A> comme  	  homologue amricain. 	  </TD>    </TR>     <TR>       <TD><A HREF="http://www.infoseek.co.jp">Infoseek Japon</A></TD>       <TD>Mots-cls</TD> 	  <TD>Un des premiers moteurs de recherche amricains rellement adapts  la langue japonaise.  De plus l'apparition dans la liste est trs rapide (3 ou 4 jours).  La chane de caractres sur le mta tag des mots-clef doit tre de moins de 1000 octets, c--d 500 caractres japonais,  et celle de la description doit tre de moins de 160 octets, c--d 80 caractres japonais.  Vous ne pouvez pas soumettre seulement des pages en anglais.  Le propritaire d'un domaine amricain tel que com, org ou net ne peut pas soumettre directement         les pages web mais doit envoyer un e-mail en indiquant les urls  rfrencer. <A href="http://www.rakuten.co.jp">Rakuten</A>, le plus grand supermarch virtuel japonais a achet Infoseek Japon en 2000. 	  </TD>    </TR>      <TR>       <TD><A HREF="http://www.google.co.jp">Google Japon</A></TD>       <TD>Mots-cls</TD> 	  <TD> 	  La version anglaise de Google a une trs bonne rputation  cause de ses pertinences. 	  Depuis le 12 septembre 2000, ce service est aussi disponible en langue japonaise. 	  Si vous avez dj enregistr vos pages en franais chez Google et vos pages en japonais 	  sont rfrences par elles, elles doivent tre dj "crawles" par ce moteur. 	  La mme base de donnes est utilise aussi par Yahoo Japon dans la recherche  	  par mots clef comme homologue amricain. 	  Il faut aussi noter que Google ignore les mta tags et que le listing du rpertoire de recherche 	  vient de Dmoz (Open directory project).<TD>       </TR>    <TR>       <TD><A HREF="http://www.goo.ne.jp">Goo</A></TD>       <TD>Mots-cls</TD> 	  <TD>Moteur de recherche venant d'une collaboration entre Inktomi et NTT.  	  Ils prtendent d'avoir la plus grande base de donnes de tous les moteurs de recherche japonais  	  mais leur procd d'enregistrement est trs lent. Entre un et deux mois.  	  La mme base de donnes est utilise par Yahoo Japon dans leur section de mot-clef.  	  Il faut noter que Goo ignore les mta tags dans ses recherches et  	  le suffixe de ses adresses est "ne.jp" ( quivalent  de "net" au USA) et non "co.jp" comme les autres moteurs, 	  (il est point vers un site pornographique!). 	  AOL Japon utilise aussi le rsultat de Goo/Inktomi dans la recherche par mot clef comme homologue amricains.</TD>      </TR>      <TR>       <TD><A HREF="http://www.lycos.co.jp">Lycos Japon</A></TD>       <TD>Mots-cls</TD> 	  <TD> Aprs avoir achet Infoseek Japon,       <a href="http://www.rakuten.co.jp">Rakuten</a> a achet Lycos Japon et ils ont mis en commun la base de donnes de ces 2 moteurs de recherche japonais. Donc vous n'avez plus besoin de soumettre vos pages web sur Lycos Japon, si votre site apparat dj sur Infoseek Japon. 	  </TD>     </TR>     <TR>       <TD><A HREF="http://search.msn.co.jp">MSN search Japon</A></TD>       <TD>Rpertoire</TD> 	  <TD> 	  Vous ne pouvez pas soumettre vous-mme vos pages au listing de rpertoire de recherche, 	  mais ce sont les membres de l'quipe qui les ajoutent comme chez Lycos Japon. 	  Mais une fois vos sites sont accepts, il gnre un bon trafic. Les donnes de 	  recherche par mot-clef provenant d'Inktomi, vous pouvez enregistrer vos pages chez 	  <A HREF="http://www.goo.ne.jp">Goo</A>.     </TD> 	</TR> 	      <TR>       <TD><A HREF="http://www.jp.overture.com">Overture Japon</A></TD>       <TD>Mots-cls</TD> 	  <TD> 	  Overture est le plus grand moteur de recherche bas sur PPC (pay per click) du monde. 	  Sa filiale japonaise vient juste d'ouvrir sa porte. Vous pouvez donc parier  	  sur vos mots-clefs favoris si votre site est dj traduit en japonais. 	  Le dpt minimum initial est de 10,000 yens tandis que le montant d'un pari minimum est de 35 yens. 	  Comme son homologue US, Overture Japon est en partenariat avec plusieurs moteurs 	  de recherche japonais pour afficher des rsultats mieux placs sur leurs       pages. Ce sont  	  Goo (Inktomi), Infoseek, Lycos et MSN Japon.       </TD> 	 </TR> 	  <TR>       <TD><A HREF="http://www.excite.co.jp">Excite Japon</A></TD>       <TD>Mots-cls</TD> 	  <TD>Aprs une banqueroute de la maison mre d'Excite, @Home en septembre 2001, 	  la majorit des titres boursiers a t acquise par la compagnie japonaise, Itochu, 	  et sa base de donnes est remplace 	  par celle de Google. Donc vous n'avez plus besoin de soumettre vos pages web, 	  si vous avez dj soumis vos pages pour Google. 	  La recherche par rpertoire vient de <A HREF="http://www.btlooksmart.com/ja/">Looksmart</a>  	  qui vous demande 50,000 yens HT pour le service exprs. 	  </TD>     </TR>        <TR> 	 <TD><A HREF="http://dmoz.org/World/Japanese/">Dmoz Japan (Open directory project)</A></TD>       <TD>Rpertoire</TD> 	  <TD> 	  Le rle de Dmoz Japon devrez augmenter rapidement car presque tous les moteurs de recherche 	  amricains importants sont maintenant prsents au Japon et ils utilisent le listing de Dmoz 	  dans la recherche par rpertoire tels que AOL, Google et Netscape open directory 	  comme homologues amricains. La description de votre site doit avoir moins de 120 caractres. 	  Il n'y a pas de message de confirmation sur l'acceptation. 	  </TD> 	  </TR>    <TR>       <TD><A HREF="http://www.fresheye.com">Fresh eye</A></TD>       <TD>Mots-cls</TD> 	  <TD> 	  Fresheye est une filiale de Toshiba. Comme son nom l'indique,  	  l'index de ce moteur de recherche contient seulement des sites nouvellement crs 	  ou modifis (plus de 10% de modifications sont ncessaires pour ce dernier). 	  Concrtement, vous soumettez votre site et il sera index dans 2 ou 4 semaines. Puis, Fresheye le garde 	  pendant 1 ou 2 mois avant de le dlaiter. 	  Il faut noter aussi que Fresheye ignore mta tags comme la plupart des autres moteurs de recherche japonais.     </TD> 	</TR>     <TR>       <TD><A HREF="http://www.biglobe.ne.jp">Biglobe</A></TD>       <TD>Mots-cls</TD> 	  <TD> 	  Biglobe est une filiale de Nec et le rsultat par mot-clef vient de Google. 	  Vous n'avez donc pas besoin de soumettre vos pages web si votre site 	  est dj rfrenc par Google.      </TD> 	 </TR> </TABLE> <p> <br clear=all> <hr size=3> <address> www.hikyaku.com/trans/jenginef.html <br> La dernire mise  jour: 11/3/2003<br> Texte Copyright, <A HREF="../indexf.html">Free Light Software</A><br> </address> </td> <tr> <TD WIDTH="25%" ALIGN=left VALIGN=top BGCOLOR="#80FFFF">  <IMG SRC="../flag/new.gif" hspace=0 align=left> <A HREF="jprefg.html">Analyser mot-clef japonais</A><br clear=all>  <b><A HREF="transf.html">Traduction japonaise</A></b><br> <A HREF="faqf.html">FAQ sur la traduction japonaise</A><br> <b>Liste des moteurs japonais</b> <ul> <li> <A HREF="http://www.yahoo.co.jp">Yahoo Japon</A><br>  <li> <A HREF="http://www.infoseek.co.jp">Infoseek Japon</A><br>  <li> <A HREF="http://www.google.co.jp">Google Japon</A><br>  <li> <A HREF="http://www.goo.ne.jp">Goo</A><br>  <li> <A HREF="http://www.lycos.co.jp">Lycos Japon</A><br>  <li> <A HREF="http://search.msn.co.jp">MSN search Japon</A><br>  <li> <A HREF="http://www.jp.overture.com">Overture Japon</A><br>  <li> <A HREF="http://www.excite.co.jp">Excite Japon</A><br>  <li> <A HREF="http://dmoz.org/World/Japanese/">Dmoz Japon</A> <li> <A HREF="http://www.fresheye.com">Fresh eye</A><br>  <li> <A HREF="http://www.biglobe.ne.jp">Biglobe</A><br>  </ul> <IMG SRC="../flag/fusam.gif" align=left align=middle border=1> <A HREF="jengineg.html">en anglais</A> <br> <br clear=all> <b>Nos produits</b><br> <A HREF="../fljap/fljapg.html">Free Light Japanese I</A><br>  <A HREF="../fljap/fljapiig.html">Free Light Japanese II</A><br>  <A HREF="../flarb/flarbg.html">Free Light Arabic</A><br> <b>Specials</b><br> <A HREF="../dico/onmyof.html">Dictionnaire japonais en ligne</A><br>  <A HREF="../afghan/afghanf.html">Afghanistan et la guerre afghane</A><br> <A HREF="../summit/summitf.html">Sommet G8 de Kyushu Okinawa</A><br> <A HREF="../nagano/naganof.html">J.O. de Nagano</A><br>  <A HREF="../gallery/galleryf.html">Galerie des photos japonaises</A><br>  <A HREF="../jpmail/jpmailf.html">E-mail japonais gratuit</A><br>  <A HREF="../manga/mangaf.html">Mangas japonais</A><br>  <A HREF="http://www.flsw.com/">Logiciels japonais</A><br>  <A HREF="http://www.docoja.com/cgi-bin/discus/discus.cgi">Forums japonais</A><br>  <b>Sites associs</b><br> <!--cj.com debut --> <a href="http://www.qksrv.net/click-659889-5644063" target="_top" > <img src="http://www.qksrv.net/image-659889-5644063" width="125" height="125" alt="French Banner Ad" border="0"></a> <!--cj.com fin --> <br clear=all> <p> <!--amazon.fr debut --> <!--webbot bot="HTMLMarkup" startspan --><iframe scrolling="no" frameborder=0 width=160 height=600  src="http://rcm-fr.amazon.fr/e/cm?t=homepagedefreeli&l=st1&search=japon&mode=books-fr&p=14&o=8&f=ifr">    <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="160" height="600"><tr><td> <MAP NAME="boxmap14"><AREA SHAPE="RECT" COORDS="25,588,134,600" HREF="http://rcm-fr.amazon.fr/e/cm/privacy-policy.html?o=8"  alt="A propos de cet espace"><AREA COORDS="0,0,10000,10000" HREF="http://www.amazon.fr/exec/obidos/redirect?tag=homepagedefreeli&path=tg/browse/-/405320" ></MAP><img src="http://rcm-images.amazon.com/images/G/08/associates/amzn_recommends/xproduct-skyscrapper160x600.gif" width="160" height="600" border="0" usemap="#boxmap14"> </td></tr></table> </iframe>  <!--webbot bot="HTMLMarkup" endspan --> <!--amazon.fr fin--> <br clear=all> <p> <!-- ECTACO.COM PROMO BEGIN -->  <script language="JavaScript" src="http://www.ectaco.com/advert/dealers/getcode.php3?refid=1537"></script> <!-- ECTACO.COM PROMO END -->  <br clear=all> <b>Home Page</b><br> <A HREF="../indexf.html">Free Light Software</A><br> <b>Nous crire</b><br> <A Href="../contactf.html">Contact</A><p> </TD> </tr> </table> </BODY> </HTML>     
