<HTML> <HEAD>   <META NAME="GENERATOR" CONTENT="Adobe PageMill 3.0 Win">   <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=ISO-8859-1">   <TITLE>traduction dans l'administration : dictionnaires bilingues</TITLE> </HEAD> <BODY BGCOLOR="#ffffff" LINK="#009999" VLINK="#ff0000" ALINK="#800080">  <P><CENTER><TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="0"  WIDTH="90%">   <TR>     <TD WIDTH="90%">     <P>&nbsp;<A HREF="Ressources.htm">Retour ressources et dictionnaires</A></P>      <P><CENTER><HR><A NAME="bilingues"></A><B><FONT SIZE="+2" FACE="Arial">DICTIONNAIRES     BILINGUES&nbsp;</FONT></B></CENTER></P>      <P><CENTER>&nbsp;</CENTER></P>      <UL>       <LI><A HREF="http://www.facstaff.bucknell.edu/rbeard/diction.html">On-line       Dictionaries</A> (Burnell University, USA) <BR>       Groupement de dictionnaires bilingues en ligne pour un tr&egrave;s       grand nombre de langues du monde.<BR CLEAR="ALL">La plupart de       ces dictionnaires sont accessibles en anglais.       <LI><A HREF="http://www.freewaresite.com/dictionary/index.html">Freeware       Dictionary Program</A> <BR>       dictionnaires bilingues anglais / russe, allemand, norv&eacute;gien,       su&eacute;dois, espagnol, italien, fran&ccedil;ais, n&eacute;erlandais,       hongrois, japonais<BR>       et listes d'&eacute;quivalents anglais / islandais, portugais,       indon&eacute;sien, latin, swahili, afrikaans, danois, finnois.     </UL>      <H4><FONT SIZE="+1" FACE="Arial">Dictionnaires bilingues r&eacute;pertori&eacute;s     selon les langues - source suivantes&nbsp;:</FONT></H4>      <BLOCKQUOTE>       <P><TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="0" HEIGHT="178"       WIDTH="710">         <TR>           <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#algerien">alg&eacute;rien</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#eskimo">eskimo</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#gaelique">ga&eacute;lique</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#japonais">japonais</A></TD>            <TD WIDTH="118" HEIGHT="23">           <A HREF="#tcheque">tch&egrave;que</A></TD>          </TR>         <TR>           <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#allemand">allemand</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#espagnol">espagnol</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#grec">grec</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#latin">latin</A></TD>            <TD WIDTH="118" HEIGHT="23">           <A HREF="#turc">turc</A></TD>          </TR>         <TR>           <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#anglais">anglais</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#estonien">estonien</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#hollandais">hollandais</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#portugais">portugais</A></TD>            <TD WIDTH="118" HEIGHT="23"></TD>         </TR>         <TR>           <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#danois">danois</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#finlandais">finlandais</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#hongrois">hongrois</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#suedois">su&eacute;dois</A></TD>            <TD WIDTH="118" HEIGHT="23"></TD>         </TR>         <TR>           <TD WIDTH="126" HEIGHT="23"></TD>           <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#francais">fran&ccedil;ais</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23">           <A HREF="#italien">italien</A></TD>            <TD WIDTH="126" HEIGHT="23"></TD>           <TD WIDTH="118" HEIGHT="23">           <A HREF="#autres">autres</A></TD>          </TR>       </TABLE></P>     </BLOCKQUOTE>      <UL>       <LI><A NAME="algerien"></A>alg&eacute;rien&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://www.geocities.com/Athens/Agora/3279/">alg&eacute;rien         -&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         index par ordre alphab&eacute;tique       </UL>       <LI><A NAME="allemand"></A>allemand&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://www.tu-chemnitz.de/urz/netz/forms/dict.html">allemand         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         fonctionne par requ&ecirc;te         <LI><A HREF="http://dictionaries.travlang.com/GermanFrench/">allemand         -&gt; fran&ccedil;ais</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire &quot;&nbsp;Travlang&nbsp;&quot; contenant 15000         termes accessibles par requ&ecirc;te.<BR>       </UL>       <LI><A NAME="anglais"></A>anglais&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://www.albania.co.uk/main/vocab.html">anglais         -&gt; albanais</A>&nbsp;: <BR>         liste de vocabulaire usuel comprenant un peu plus de 200 termes         ou expressions en anglais avec leur traduction.         <LI><A HREF="http://www.tu-chemnitz.de/urz/netz/forms/dict.html">anglais         &lt;-&gt; allemand</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire pr&eacute;sent&eacute; par Technische Universit&auml;t         Chemnitz (Allemagne)&nbsp;; <BR>         il fonctionne par requ&ecirc;te avec 110.000 entr&eacute;es         <LI><A HREF="http://www.cs.ualberta.ca/~vladimir/rechnik.cgi">anglais         &lt;-&gt; bulgare</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire pr&eacute;sent&eacute; par le d&eacute;partement         informatique de l'Universit&eacute; d'Alberta (Canada)&nbsp;; <BR>         fonctionne par requ&ecirc;te         <LI><A HREF="http://www.mcn.net/~wleman/words.htm">anglais &lt;-&gt;         cheyenne</A>&nbsp;: <BR>         fonctionne par requ&ecirc;te         <LI><A HREF="http://www.ok88.com/go/svc/ecdict.html">anglais         -&gt; chinois</A>&nbsp;: <BR>         fonctionne par requ&ecirc;te         <LI><A HREF="http://www.angelfire.com/ky/LeCorde/krldic0.html">anglais         -&gt; cr&eacute;ole</A>&nbsp;: <BR>         recherche par ordre alphab&eacute;tique         <LI><A HREF="http://www.freewaresite.com/dictionary/index.html">anglais         &lt;-&gt; danois</A>&nbsp;: <BR>         ressources gratuites &agrave; t&eacute;l&eacute;charger         <LI><A HREF="http://www.teleport.com/~carrollp/eskimo.html">anglais         &lt;-&gt; eskimo</A>&nbsp;: <BR>         index par ordre alphab&eacute;tique         <LI>anglais &lt;-&gt; espagnol&nbsp;: <BR>         <A HREF="http://dictionaries.travlang.com/EnglishSpanish/">dictionnaire         Travlang</A>, contenant 15000 termes accessibles par requ&ecirc;te<BR>         <A HREF="http://www.lhs-lt.de/products/t1woerter.htm">dictionnaire         L&amp;H Language Technology</A>, comprend 125000 r&eacute;f&eacute;rences         et fonctionne par requ&ecirc;te         <LI><A HREF="http://wwwtios.cs.utwente.nl/traduk/EN-EO/Traduku/">anglais         &lt;-&gt; esperanto</A>&nbsp;: <BR>         fonctionne par requ&ecirc;te         <LI><A HREF="http://www.ibs.ee/dict/">anglais &lt;-&gt; estonien</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire de l'Institute of Baltic Studies contenant plus         de 17000 mots accessibles par requ&ecirc;te.         <LI><A HREF="http://www.mofile.fi/-db.htm">anglais &lt;-&gt;         finlandais</A>&nbsp;: <BR>         fonctionne par requ&ecirc;te&nbsp;; page personnelle         <LI><A HREF="http://www.ceantar.org/Dicts/index.html">anglais         &lt;-&gt; ga&eacute;lique</A>&nbsp;: <BR>         ce site recense plusieurs dictionnaires fonctionnant par syst&egrave;mes         de requ&ecirc;tes         <LI><A HREF="http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/resolveform">anglais         &lt;-&gt; grec</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire pr&eacute;sent&eacute; par Tufts University (Medford,         Massachusetts)&nbsp;; syst&egrave;me de requ&ecirc;te. <BR>         Ce site contient &eacute;galement diff&eacute;rents outils pour         l'&eacute;tude de la litt&eacute;rature, l'histoire, l'art<BR>         et l'arch&eacute;ologie de la Gr&egrave;ce antique&nbsp;: une         base de donn&eacute;es de textes anciens en grec<BR>         avec leur traduction en anglais, une encyclop&eacute;die, un         atlas, etc.         <LI><A HREF="http://dictionaries.travlang.com/EnglishDutch/">anglais         &lt;-&gt; hollandais</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire &quot;&nbsp;Travlang&nbsp;&quot; contenant 15000         termes accessibles par requ&ecirc;te.         <LI><A HREF="http://tpri6l.gsi.de/htbin/szot_choose.sh">anglais         &lt;-&gt; hongrois</A>&nbsp;: <BR>         Hungarian Free Software Foundation         <LI><A HREF="http://www.iit.edu/~indonesia/cgi/dictionary/searchword.cgi">anglais         -&gt; indon&eacute;sien</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire pr&eacute;sent&eacute; par l'IIT, Institut de technologie         de l'Illinois&nbsp;; <BR>         il contient 9200 mots accessibles par requ&ecirc;te         <LI><A HREF="http://enterprise.ic.gc.ca/cgi-bin/j-e/tty/dict">anglais         &lt;-&gt; japonais</A>         <LI><A HREF="http://www.learningmedia.co.nz/nz/nd/ndindex.htm">anglais         &lt;-&gt; maori</A>&nbsp;: <BR>         fonctionne par requ&ecirc;te, <BR>         projet d&eacute;velopp&eacute; avec la participation du minist&egrave;re         de l'&eacute;ducation de Nouvelle Z&eacute;lande.         <LI><A HREF="http://dictionaries.travlang.com/EnglishPortuguese/">anglais         &lt;-&gt; portugais</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire &quot;&nbsp;Travlang&nbsp;&quot; contenant 15000         termes accessibles par requ&ecirc;te.         <LI><A HREF="http://isabase.philol.msu.ru/mu-online/">anglais         -&gt; russe</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire pr&eacute;sent&eacute; par le groupe de recherche         sur le langage de l'Universit&eacute; de Moscou (Philological         faculty), <BR>         fonctionne par saisie d'une requ&ecirc;te.         <LI><A HREF="http://www.fce.vutbr.cz/public/invrt/slovnik.html">anglais         &lt;-&gt; tch&egrave;que</A>&nbsp;: <BR>         fonctionne par requ&ecirc;te       </UL>       <LI><A NAME="danois"></A>danois&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://www.freewaresite.com/dictionary/index.html">danois         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         &quot;&nbsp;freeware&nbsp;&quot; &agrave; t&eacute;l&eacute;charger       </UL>       <LI><A NAME="eskimo"></A>eskimo&nbsp;:       <UL>         <LI><A NAME="espagnol"></A><A HREF="http://www.teleport.com/~carrollp/eskimo.html">eskimo         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         index par ordre alphab&eacute;tique       </UL>       <LI>espagnol&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://dictionaries.travlang.com/SpanishEnglish/">espagnol         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire &quot;&nbsp;Travlang&nbsp;&quot; contenant 15000         termes accessibles par requ&ecirc;te       </UL>       <LI><A NAME="estonien"></A>estonien&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://www.ibs.ee/dict/">estonien &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire de l'Institute of Baltic Studies contenant plus         de 17000 mots accessibles par requ&ecirc;te.       </UL>       <LI><A NAME="finlandais"></A>finlandais&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://www.mofile.fi/-db.htm">finlandais &lt;-&gt;         anglais</A>&nbsp;: <BR>         fonctionne par requ&ecirc;te&nbsp;; site personnel       </UL>       <LI><A NAME="francais"></A>fran&ccedil;ais&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://dictionaries.travlang.com/FrenchGerman/">fran&ccedil;ais         &lt;-&gt; allemand</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire &quot;&nbsp;Travlang&nbsp;&quot; contenant 15000         termes accessibles par requ&ecirc;te         <LI><A HREF="http://humanities.uchicago.edu/forms_unrest/FR-ENG.html">fran&ccedil;ais         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         ARTFL Project : French-English Dictionary (University of Chicago,         USA)&nbsp;: 75 000 entr&eacute;es.<BR>         Acc&egrave;s rapide &agrave; une base de donn&eacute;es de mots         traduits &agrave; partir du fran&ccedil;ais ou de l'anglais.         <LI><A HREF="http://www.francenet.fr/~perrot/breizh/dico.html">fran&ccedil;ais         &lt;-&gt; breton</A>&nbsp;: <BR>         page personnelle         <LI><A HREF="http://dictionaries.travlang.com/FrenchEsperanto/">fran&ccedil;ais         &lt;-&gt; esp&eacute;ranto</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire &quot;&nbsp;Travlang&nbsp;&quot; contenant 15000         termes accessibles par requ&ecirc;te         <LI><A HREF="http://dictionaries.travlang.com/FrenchItalian/">fran&ccedil;ais         &lt;-&gt; italien</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire &quot;&nbsp;Travlang&nbsp;&quot; contenant 15000         termes accessibles par requ&ecirc;te         <LI><A HREF="http://www.comedia.se/~pascal/FRENCH/vocabulaire.shtml">fran&ccedil;ais         &lt;-&gt; su&eacute;dois</A>&nbsp;: <BR>         page personnelle contenant 9000 mots su&eacute;dois et 15000         en fran&ccedil;ais, <BR>         accessibles par saisie d'une requ&ecirc;te.         <LI><A HREF="http://www.afric-network.fr/afric/senegal/wolof/fw_a.html">fran&ccedil;ais         &lt;-&gt; wolof</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire pr&eacute;sent&eacute; par Afric Network, fonctionnant         par index alphab&eacute;tique       </UL>       <LI><A NAME="gaelique"></A>ga&eacute;lique&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://www.ceantar.org/Dicts/index.html">ga&eacute;lique         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         &quot;&nbsp;Gaelic Languages Info&nbsp;&quot; r&eacute;pertorie         plusieurs dictionnaires ga&eacute;liques en ligne<BR>         (dictionnaire &eacute;tymologique, lexique grammatical, etc.) <BR>         accessibles par syst&egrave;mes de requ&ecirc;te et par index         alphab&eacute;tique.       </UL>       <LI><A NAME="grec"></A>grec&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/resolveform">grec         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire pr&eacute;sent&eacute; par Tufts University (Medford,         Massachusetts)&nbsp;; syst&egrave;me de requ&ecirc;te <BR>         Ce site contient &eacute;galement diff&eacute;rents outils pour         l'&eacute;tude de la litt&eacute;rature, l'histoire, l'art<BR>         et l'arch&eacute;ologie de la Gr&egrave;ce antique&nbsp;: une         base de donn&eacute;es de textes anciens en grec<BR>         avec leur traduction en anglais, une encyclop&eacute;die, un         atlas, etc.       </UL>       <LI><A NAME="hollandais"></A>hollandais&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://dictionaries.travlang.com/DutchEnglish/">hollandais         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire &quot;&nbsp;Travlang&nbsp;&quot; contenant 15000         termes accessibles par requ&ecirc;te.       </UL>       <LI><A NAME="hongrois"></A>hongrois&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://tpri6l.gsi.de/htbin/szot_choose.sh">hongrois         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         Hungarian Free Software Foundation       </UL>       <LI><A NAME="italien"></A>italien&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://dictionaries.travlang.com/ItalianFrench/">italien         &lt;-&gt; fran&ccedil;ais</A> <BR>         dictionnaire &quot;&nbsp;Travlang&nbsp;&quot; contenant 15000         termes accessibles par requ&ecirc;te       </UL>       <LI><A NAME="japonais"></A>japonais&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://enterprise.ic.gc.ca/cgi-bin/j-e/tty/dict">japonais         &lt;-&gt; anglais</A>       </UL>       <LI><A NAME="latin"></A>latin&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://www.math.ubc.ca/~cass/frivs/latin-dict-full.html">latin         -&gt; anglais</A>&nbsp;: University of British Columbia, Vancouver,         Canada       </UL>       <LI><A NAME="portugais"></A>portugais&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://dictionaries.travlang.com/PortugueseEnglish/">portugais         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire &quot;&nbsp;Travlang&nbsp;&quot; contenant 15000         termes accessibles par requ&ecirc;te.       </UL>       <LI><A NAME="suedois"></A>su&eacute;dois&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://www.nada.kth.se/skolverket/swe-eng.html">su&eacute;dois         -&gt; anglais</A>         <LI><A HREF="http://www.comedia.se/~pascal/FRENCH/vocabulaire.shtml">su&eacute;dois         &lt;-&gt; fran&ccedil;ais</A>&nbsp;: <BR>         page personnelle contenant 9000 mots su&eacute;dois et 15000         en fran&ccedil;ais, <BR>         accessibles par saisie d'une requ&ecirc;te.       </UL>       <LI><A NAME="tcheque"></A>tch&egrave;que&nbsp;:       <UL>         <LI><A HREF="http://www.fce.vutbr.cz/public/invrt/slovnik.html">tch&egrave;que         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         fonctionne par requ&ecirc;te       </UL>       <LI><A NAME="turc"></A>turc       <UL>         <LI><A HREF="http://www.nlp.cs.bilkent.edu.tr/Sozluk/">turc &lt;-&gt;         anglais</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire pr&eacute;sent&eacute; par l'Universit&eacute; de         Bilkent en Turquie contenant <BR>         plus de 55000 termes accessibles par saisie d'une requ&ecirc;te       </UL>       <LI><A NAME="autres"></A>autres langues&nbsp;: algonquin / breton       / cheyenne / esp&eacute;ranto / maori / wolof       <UL>         <LI><A HREF="http://cnet.unb.ca/achn/dictionary/index.html">algonquin         -&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         Passamaquoddy-Maliseet Dictionary &eacute;dit&eacute; par l'Universit&eacute;         du New-Brunswick au Canada . <BR>         Les termes sont accessibles par un index alphab&eacute;tique.         <LI><A HREF="http://www.francenet.fr/~perrot/breizh/dico.html">breton         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         page personnelle         <LI><A HREF="http://www.francenet.fr/~perrot/breizh/dico.html">breton         &lt;-&gt; fran&ccedil;ais</A>&nbsp;: <BR>         page personnelle         <LI><A HREF="http://www.mcn.net/~wleman/words.htm">cheyenne &lt;-&gt;         anglais</A>&nbsp;: <BR>         fonctionne par requ&ecirc;te         <LI><A HREF="http://dictionaries.travlang.com/EsperantoFrench/">esp&eacute;ranto         &lt;-&gt; fran&ccedil;ais</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire &quot;&nbsp;Travlang&nbsp;&quot; contenant 15000         termes accessibles par requ&ecirc;te         <LI><A HREF="http://wwwtios.cs.utwente.nl/traduk/EN-EO/Traduku/">esperanto         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         fonctionne par requ&ecirc;te         <LI><A HREF="http://www.learningmedia.co.nz/nz/nd/ndindex.htm">maori         &lt;-&gt; anglais</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire fonctionnant par requ&ecirc;te. <BR>         (participation du minist&egrave;re de l'&eacute;ducation de Nouvelle         Z&eacute;lande)         <LI><A HREF="http://www.afric-network.fr/afric/senegal/wolof/fw_a.html">wolof         &lt;-&gt; fran&ccedil;ais</A>&nbsp;: <BR>         dictionnaire pr&eacute;sent&eacute; par Afric Network, fonctionnant         par index alphab&eacute;tique       </UL>     </UL>      <P><A NAME="multilingues"></A><A HREF="#bilingues">Retour dictionnaires     bilingues</A> / <A HREF="Ressources.htm">Retour ressources et     dictionnaires</A></P>      <P><A HREF="Accueil.htm">Retour &agrave; la page d'accueil</A>     / <A HREF="Forum.htm">Forum sur la traduction</A></TD>    </TR> </TABLE></CENTER>  </BODY> </HTML> 
