<html>  <head> <title>Pdagogie- coles primaires</title> <X-SAS-WINDOW TOP="52" BOTTOM="361" LEFT="8" RIGHT="538"> <meta HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=windows-1252"> <meta NAME="Version" CONTENT="8.0.3429"> <meta NAME="Date" CONTENT="11/28/96"> <meta NAME="Template" CONTENT="C:\Program Files\Microsoft Office\Office\HTML.DOT"> </head>  <body VLINK="#800080" background="fond.jpg">  <p align="center"><big><font color="#800080">- Pdagogie- coles primaires -</font></big></p>  <hr>  <p align="center"><font size="1"><img SRC="image25.gif" WIDTH="400" HEIGHT="58" X-SAS-UseImageWidth X-SAS-UseImageHeight ALIGN="bottom"></font></p>  <p>&nbsp;</p>  <p align="center"><font COLOR="#AF0000" size="1"><b>Une anne en CM 2&nbsp; - &nbsp;&nbsp; &quot; ein Erfahrungsbericht &quot;</b></font></p>  <p><small><b>Aprs quelques problmes de mise en place, les cours de langue en CM2 ont dmarr peu aprs les vacances de la Toussaint.</b></small></p>  <p><small><b>Sept lves avaient opt pour l'allemand et le mardi 10 novembre j'ai fait la connaissance du groupe. La premire sance tait consacre  la prise de contact. Les lves se sont prsents et ont expliqu pourquoi ils avaient choisi l'allemand. L'argument le plus frquent tait : je connais des Allemands, mon grand frre - ma grande s&#156;ur a particip  un change avec l'Allemagne et cela lui a plu. </b></small></p>  <p><small><b>La pdagogie de l'change semble donc marcher !</b></small></p>  <p><small><b>Ensuite, un petit tour de table :  quoi pensez-vous quand vous entendez le mot &quot; Allemagne &quot; ?</b></small></p>  <p><small><b>J'ai bien sr souvent entendu &quot; la guerre &quot; mais aussi &quot; Playmobil &quot; et cette image plus attrayante m'a fait bien plaisir.</b> </small></p>  <p>&nbsp;</p>  <p><font COLOR="#AF0000" size="1"><b>Conditions de travail</b></font></p>  <p><small><b>J'ai toute l'anne pu travailler avec ce petit groupe fort sympathique dans des conditions excellentes. Nos sances - tous les mardis 45 minutes et tous les quinze jours le vendredi 60 minutes - se sont droules dans un local spacieux qui abrite la BCD de l'cole et qui sert aussi de salle d'accueil le matin et le soir aprs les cours. A notre disposition : mobilier facilement modulable ( petites chaises et plusieurs tables) , matriel vido et audio . Le directeur a mme mis  notre disposition un four pour raliser le dernier projet de l'anne !</b></small></p>  <p>&nbsp;</p>  <p><font COLOR="#AF0000" size="1"><b>Programme / contenu</b></font><small> </small></p>  <p><small><b>J'ai bien sr essay d'appliquer les textes officiels et nous avons privilgi l'expression dialogue. Nous avons rgulirement travaill avec la mthode <i>&quot; Anna, Schmidt und Oskar &quot;</i>. Ce cours de langue sur cassette vido nous a servi de canevas mais je ne m'en suis pas servi de faon continue. L'essentiel du travail oral s'est fait sous forme de questions - rponses, de mini - dialogues et de petits sketchs.</b></small></p>  <p>&nbsp;</p>  <p><small><b>J'ai beaucoup apprci le travail avec des squences vido assez courtes ( de deux  quatre minutes) et je pense que ce mdia convient trs bien pour une bonne approche d'une langue trangre et ceci pour plusieurs raisons :</b></small>   <ol>   <li><small><b>Les petites squences filmes sont une vritable fentre sur l'Allemagne.     On voit voluer des personnages sympathiques dans un environnement authentique et cela me     semble prfrable  un dessin anim trop aseptis.</b> </small></li>   <li><small><b>La mthode dveloppe la capacit de dduction des enfants. Ils     s'aperoivent qu'il ne faut pas tout comprendre pour saisir l'essentiel de la situation.     Les images, les gestes et mimes favorisent la comprhension mieux que ne le ferait une     image fixe. Bref, les lves dveloppent une bonne attitude devant la langue     trangre et semblent bien moins drouts devant l'inconnu que ne le sont certains     lves du collge.</b> </small></li>   <li><small><b>Les lves taient trs sensibles au charme de certains contes pour     enfants - alors que je craignais plutt une raction de rejet - et plusieurs essayaient     spontanment de reproduire les paroles entendues.</b> </small></li> </ol>  <p><small><b>Aprs ce travail pendant plusieurs mois, une question s'impose :  quand une mthode de ce type pour le secondaire ?</b></small></p>  <p>&nbsp;</p>  <p><font COLOR="#AF0000" size="1"><b>Travail de mmorisation<br> Comment fixer ce que l'on a appris ?</b></font></p>  <p><small><b>Un problme majeur tait le travail de mmorisation car les cours taient souvent trs espacs -  une semaine d'intervalle et parfois plus - et l'exposition  la langue trs peu importante. Ensuite, tout se fait pendant la sance. Pas question de donner des devoirs. Tout le travail de mmorisation doit donc se faire en classe et il faut varier le plus possible pour viter la lassitude. Au cours de l'anne j'ai expriment diffrentes techniques qui sont presque toutes proposes dans les mthodes et recueils cits plus loin.</b></small></p>  <p>&nbsp;</p>  <p><small><b><font COLOR="#008000">Pour mmoriser les rpliques des dialogues , des expressions, des questions :</font> </b></small>  <ol>   <li><small><b> l'aide d'un support crit : tous les mots ncessaires ont t inscrits     sur des vignettes et le groupe ou un lve reconstitue la phrase. Variante : les     lves prennent tous une vignette et ils se placent de faon  reconstituer la phrase     correctement (= <i>Lebende Stze</i>).</b> </small></li>   <li><small><b>travail avec des mimes : un lve mime une expression que les autres doivent     retrouver. ( p. ex. <i>&quot; Nicht so laut, die Nachbarn !</i>)</b> </small></li>   <li><small><b>mme travail pour un sketch entier : deux lves miment la situation et les     autres trouvent les paroles ( jeu de la marchande, au restaurant, etc).</b> </small></li>   <li><small><b>toutes les questions et rponses ont t crites sur des morceaux de     papier , les lves reconstituent l'ensemble. Variante : les lves tirent une     question au choix et doivent trouver la rponse et inversment.</b> </small></li> </ol>  <p><small><b><font COLOR="#008000">Pour mmoriser le lexique :</font></b></small></p>  <p><small><b>J'ai presque toujours travaill avec des vignettes (fournies dans la mallette du Goethe-Institut ou fabriques selon les besoins) et souvent - quand cela tait possible - avec des objets rels : matriel scolaire, meubles en grand et en petit : Playmobil, vtements).</b></small></p>  <p><small><b>Quelques techniques ludiques utilises : </b></small>  <ol>   <li><small><b>mmory</b> </small></li>   <li><small><b>dominos</b> </small></li>   <li><small><b><i>Kimspiele</i> : on choisit un certain nombre de mots visualiss par des     dessins sur des feuilles cartonnes, toutes les feuilles sont disposes sur la table et     on s'assure que les lves se souviennent des mots allemands adquats. Ensuite un     lve est pri de quitter la pice : <i>Steh auf ! Geh raus !</i> on enlve une carte     et un autre lve va chercher son camarade : <i>Komm rein !</i> Tous lui demandent : <i>Was     fehlt ?</i></b> </small></li>   <li><small><b><i>&quot; Wechselspiele &quot;</i> : les lves se mettent debout et chacun     porte un dessin reprsentant un mot appris ( ou l'objet rel), l'enseignant dit par     exemple : <i>Mppchen und Schere wechseln !</i> Ensuite c'est aux lves de donner la     consigne.</b> </small></li>   <li><small><b>dicte visuelle ( par exemple dessiner une maison selon les indications     donnes par les autres)</b> </small></li> </ol>  <p><small><b>En mme temps, les lves apprennent quelques consignes et expressions utiles, car la plupart des jeux peuvent trs bien se faire intgralement en allemand.</b></small></p>  <p><small><b>Enfin, beaucoup de chansons simples peuvent servir d'aide-mmoire et sont encore plus efficaces lorsque l'on peut les accompagner de gestes . Exemple : <i>Mein Hut, der hat drei Ecken</i>&#133;&#133;</b></small></p>  <p>&nbsp;</p>  <p><font COLOR="#AF0000" size="1"><b>Place de l'crit</b></font></p>  <p><small><b>Les lves avaient un cahier d'allemand qui retraait l'essentiel des cours. Ils y collaient les textes des sketchs et pendant cette phase on faisait le lien avec la graphie. Souvent les lves avaient quelques mots  recopier et  placer correctement dans une grille ou dans un texte.</b></small></p>  <p>&nbsp;</p>  <p><font COLOR="#AF0000" size="1"><b>Programme de l'anne</b></font><small>&nbsp; </small>  <ol>   <li><small><b>se prsenter, se saluer</b> </small></li>   <li><small><b>faire connaissance avec la carte de l'Allemagne et situer quelques grandes     villes</b> </small></li>   <li><small><b>l'alphabet : savoir peler son nom, le nom d'une ville allemande,     sensibilisation aux voyelles inflchies</b> </small></li>   <li><small><b>l'Avent : fabrication d'un objet en carton : <i>&quot; Adventsuhr &quot;</i> ,     apprendre  compter, sensibilisation aux trois genres grammaticaux</b> </small></li>   <li><small><b>la nourriture : <i>Magst du ... ?</i> <i>Was magst du ? Ich habe Hunger/     Durst. Wie viel kostet ...</i></b> </small></li>   <li><small><b>bilan : prsente-toi en allemand par oral et crit</b> </small></li>   <li><small><b>le matriel scolaire et les couleurs : <i>Das ist mein&#133;</i>, <i>Mein     Mppchen ist&#133;, </i>Chanson bilingue de Maren Berg : <i>Grn, grn, grn sind alle     meine Kleider&#133;</i></b> </small></li>   <li><small><b>Pques : fabrication d'un &#156;uf de Pques en papier avec un petit texte</b>     </small></li>   <li><small><b>la maison et quelques meubles : <i>Gut, das passt, das ist schn &#133;</i>, <i>Pfui     nein, das passt nicht, das ist zu klein/ grob</i>.</b> </small></li>   <li><small><b>la semaine : <i>Was machst du am&#133;?</i> <i>Wann hast du Deutsch ?</i></b> </small></li>   <li><small><b>nourriture suite : <i>Kuchen backen - ein Rezept : ich brauche&#133;</i> <i>Gib     mir bitte&#133;&#133;. ! Nimm &#133;.. ! Hier, bitte !</i></b> </small></li>   <li><small><b>ralisation d'un gteau et ensuite ralisation d'un panneau destin  la     journe porte ouverte de l'cole</b> </small></li>   <li><small><b><i>Der Suppenkaspar</i> : sensibilisation  la ngation, prsentation du     livre pour enfants : <i>Struwwelpeter</i> et commentaire en franais </b></small></li>   <li><small><b>reprise : <i>Verkaufsspiel</i></b> </small></li>   <li><small><b>la famille : <i>Das ist mein/e &#133;</i>, <i>Wie alt ist&#133;</i>, <i>Wie     heit &#133;?</i> <i>Er/ sie heit&#133;</i></b> </small></li>   <li><small><b>les vtements : <i>Wo ist mein&#133; ?</i> <i>Mein ist &#133;</i> ; reprise     des couleurs, <i>Ich wnsche mir&#133;</i> </b></small></li> </ol>  <p>&nbsp;</p>  <p><font COLOR="#AF0000" size="1"><b>Matriel utilis</b></font><small>&nbsp; </small>  <ul>   <li><small><b><i><font COLOR="#0000AF">Anna, Schmidt und Oskar in Portionen</font></i> -     Goethe-Institut : mthode vido et mallette pdagogique trs complte et trs bien     faite qui donne beaucoup d'ides d'exploitation</b> </small></li>   <li><small><b><i><font COLOR="#0000AF">Anna, Schmidt und Oskar, bungsbuch 1</font></i>,     Langenscheidt : cahier d'exercices pour aborder la lecture et l'crit</b> </small></li>   <li><small><b><i><font COLOR="#0000AF">Anna, Schmidt und Oskar, Lehrerhandreichung 1</font></i>,     Langenscheidt : guide pdagogique qui donne aussi quelques pistes intressantes</b> </small></li>   <li><small><b><i><font COLOR="#0000AF">Komm, wir spielen</font></i>, CDDP d'Indre-et-Loire :     fiches prpares pour activits ludiques</b> </small></li>   <li><small><b>Ursula Molinier : <i><font COLOR="#0000AF">Mit Spa dabei, Deutsch in der     Primarschule</font></i>, CNED Toulouse : trs bonne introduction didactique et squences     intressantes</b> </small></li>   <li><small><b><i><font COLOR="#0000AF">Ein Elefant auf dem Spinnennetz</font></i>,     Goethe-Institut : exemples de squences ( aussi filmes sur vido- cassette), des     pistes intressantes, mais l'auteur ne travaille peut-tre pas suffisamment la dimension     fonctionnelle</b> </small></li>   <li><small><b><i><font COLOR="#0000AF">Wenn der Topp aber nun 'n Loch hat</font></i> ,     Goethe-Institut, Primarschulmaterialien : recueil de chansons et didactisations, livret et     cassette audio</b> </small></li> </ul>  <p><small><b>Et ensuite n'importe quel <i><font COLOR="#0000AF">&quot; Sprach- und Lesebuch fr die 1. oder 2. Klasse &quot;</font></i>. J'ai trouv quelques pistes exploitables et des conseils didactiques judicieux dans : <i><font COLOR="#0000AF">Mobile 2, Lesebuch und Sprachbuch fr Rheinland -Pfalz</font></i>.</b> </small></p>  <p>&nbsp;</p>  <p><font COLOR="#AF0000" size="1"><b>Conclusion</b></font></p>  <p><small><b>Plus qu'ailleurs il me semble important de privilgier l'aspect &quot; plaisir &quot; de l'apprentissage et d'exploiter la curiosit naturelle des jeunes enfants . Pour cela, il faut bien sr suivre le rythme de l'anne et intgrer un travail interculturel, spcialement au moment des ftes qui ponctuent l'anne, et en profiter pour fabriquer quelque chose.</b></small></p>  <p><small><b>Je pense que bien des techniques utilises en CM2 peuvent tre transposes au collge avec profit .</b></small></p>  <p><small><b>Par ailleurs, j'ai souvent t tonne du degr d'autonomie des lves de CM2. Ils se sont trs bien comports lors des travaux de groupe et ont su parfaitement s'organiser. Il faudrait sans doute s'en servir davantage au collge et maintenir ces aptitudes rgulirement, sans quoi on assiste  une rgression dans ce domaine.</b></small></p>  <hr>  <p ALIGN="RIGHT"><small><em><b>Claudia Neau<br> Collge Saint Exupry<br> 44620 La Montagne<br> e-mail : exunet @wanadoo.fr</b></em></small></p>  <p align="center"><small><em><a href="../../primaire.htm"><img src="../ecolprim/butt2z.gif" alt="vers la page &quot;pdagogie - primaire&quot;" border="0" width="68" height="23"></a></em></small></p> </body> </html> 
