<html> <head> <title>petit glossaire</title><LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="style.css"> </head> <body bgcolor=#BDDB7D> <h1 align=center>Petit glossaire (2)</h1>  <p><FONT COLOR=GREEN>N.B. En attendant l'ouverture sur le site d'un dictionnaire plus complet, ce petit glossaire permettra aux tudiants de trouver dj certaines traductions indispensables pour la  russite de certains exercices.</FONT></p>  <center> <table border=2> <tr><th><a href="glossai.htm#A">A</a></th><th><a href="glossai.htm#B">B</a></th><th><a href="glossai.htm#C">C</a></th><th><a href="glossai.htm#D">D</a></th><th><a href="glossai.htm#E">E</a></th><th><a href="glossai2.htm#F">F</a></th><th><a href="glossai2.htm#G">G</a></th><th><a href="glossai2.htm#H">H</a></th><th><a href="glossai2.htm#I">I</a></th><th><a href="glossai2.htm#J">J</a></th><th><a href="glossai2.htm#K">K</a></th><th><a href="glossai2.htm#L">L</a></th><th><a href="glossai2.htm#M">M</a></th><th><a href="glossai2.htm#N">N</a></th><th><a href="glossai2.htm#O">O</a></th><th><a href="glossai3.htm#P">P</a></th><th><a href="glossai3.htm#R">R</a></th><th><a href="glossai3.htm#S">S</a></th><th><a href="glossai3.htm#T">T</a></th><th><a href="glossai3.htm#U">U</a></th><th><a href="glossai3.htm#V">V</a></th><th><a href="glossai3.htm#W">W</a></th><th><a href="glossai3.htm#Y">Y</a></th><th><a href="glossai3.htm#Z">Z</a></th></tr> </table> </center>    <table border=2> <tr><th><a name="F">F</a></th></tr> </table>  <br><b>fal</b> : estomac, panse pour les animaux. <i>Agoulou granfal</i> : goinfre, morfale...<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>fanm</b> : femme ; <i>on malfanm</i> : une forte femme, une matresse-femme.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>fanmi</b> : famille. Utilis galement pour dsigner un parent, une personne apparente : <i>i s on fanmi an-mwen</i> : c'est un de mes parents.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>f</b> : faire ; sert de factitif gnral ; entre dans la composition de nombreux composs.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="flanbwa"><b><a href="flamboy.htm">flanbwayan</b></a> ou <b>fanbwayan</b></a> : arbre des Antilles (flamboyant en  franais), dont les fleurs rouges ou jaunes sont rputes.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>fl</b> : fleur ; Parmi la profusion des fleurs que l'on trouve aux Antilles, on citera :  les allamandas, les alpinias, les anthuriums, les balisiers, les  <a href="bougain.jpg">bougainvilles</a>, les <a href="flamb2.jpg">flamboyants</a>, les  frangipaniers, les hibiscus, les oiseaux de paradis, les poinsettias, les roses de porcelaine...<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>flo</b> : vide, creux ; "tt a-li flo" : il a la tte vide.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>fo</b> : il faut ; "Fo moin ay a ka Man Ff" = il me faut aller chez Madame Ff.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>f</b> : fort.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="fout"><b>fout</b (ou fout', selon les auteurs) </a> : interjection, aux valeurs  diverses. De faon "neutre", dans un contexte ordinaire comme dans la phrase "Fout i bl !",  "fout" marque seulement l'exclamatif reprsent par "que" en franais,  c'est- dire que la phrase signifie simplement : "Qu'il est beau !", sans aucune des  connotations vulgaires contenues dans le mot "foutre" en franais.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <table border=2> <tr><th><a name="G">G</a></th></tr> </table>  <br><a name="gad"><b>gad</b> : regarder.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="gadzaf"><b>gadzaf</b> : litt. quelqu'un qui regarde les affaires : sorcier, devin, quimboiseur. <br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="gadk"><b>gadk</b> : amulette, talisman (objet destin  protger d'un mauvais sort).<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>gaz</b> : gaz ou ptrole (vendu au dtail autrefois pour les lampes  ptrole).<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <br><b>gl</b> : gueule pour les animaux, mais bouche pour les humains, voire "museau" pour un  enfant : "i ni on bl ti-gl" ; par extension : figure, visage. On a l un de ces <a href="fauxam.htm">"faux-amis"</a>  caractristiques pour un francophone.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <br><b>gonbo</b> : gombo, plante (de la famille des malvaces) dont le "fruit", consomm comme lgume,  intervient dans de nombreuses prparations culinaires  (nom savant : hibiscus esculentus). Pour voir des gombos, <a href="gonbo.htm">cliquez ici</a>. <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <table border=2> <tr><th><a name="H">H</a></th></tr> </table>  <br><a name="hak"><b>hak</b></a> : rien.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <br><a name="ho"><b>ho</b></a> : haut, lev.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>   <table border=2> <tr><th><a name="I">I</a></th></tr> </table>  <br><a name="isidan"><b>isidan</b></a> : ici.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <table border=2> <tr><th><a name="J">J</a></th></tr> </table>  <br><a name="jou"><b>jou</b></a> : jour. Ex : "Jou ka rouv" : le jour se lve.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <br><b>jur</b> : injurier.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <table border=2> <tr><th><a name="K">K</a></th></tr> </table>  <br><b>ka</b> : particule pr-verbale, marquant le duratif, l'imperfectif ou l'habituel : "i ka travay" = il travaille ("il est en train de travailler", ou "il travaille rgulirement").<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="kainterro"><b>ka</b></a> : pronom interrogatif : "ka i ka f la ?" = Qu'est-ce qu'il  fait ?<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>ka</b> : tambour ; "gwo-ka" : expression par laquelle, au-del d'un instrument prcis, on  caractrise un type de musique qui recourt au tambour que l'on appelle "gwo-ka".<br>  <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="ka"><b>ka</b></a> : quart, timbale, gobelet.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="kakachyen"><b>kaka chyen sk</b></a> : crotte de chien.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="kako"><b>kako</b></a> : cacao, cacaoyer<br> "kako-dou" : chocolat en tablette ; dlo-kako : chocolat  l'eau. <a href="realia.htm#kako">Dtails et recettes</a><br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>   <br><a name="kan"><b>kan a py</b></a> : ct du pied ; "si kan a py" : sur le ct du pied.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="kanari"><b>kanari</b></a> : <a href="kanari.htm">marmite</a>.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="kart"><b>kart (ou "tortue caret")</b></a> :  tortue de mer frquentant les rcifs coralliens des mers tropicales. Nom savant :  <i>Eretmochelys imbricata</i> (motiv par ses cailles imbriques et son bec recourb comme  celui d'un oiseau).<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="kaz"><b>kaz</b></a>, (<b>kay</b> en Martinique) : maison. Si l'on trouve l'expression "a kaz an-moin" pour dire "chez moi", on trouve aussi la forme "a ka" devant un nom propre (cf. "a ka man Ff") en  Guadeloupe ; en Martinique, en raison de la construction directe on trouvera mme "a ka" devant  un pronom : "a ka moin".<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>   <br><a name="klou"><b>klou wouy</b></a> : clou rouill.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="k"><b>k</b> : corps. En composition : on vy k = un vieillard.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>komans</b> : commencer, se mettre .<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>kot</b> : kot ; mais galement =  ct, prs de : "i pas kot moin" = il est pass prs de moi.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b><a name="koulirou">koulirou</a></b> ou <b>kouliwou</b> : coulirous : poissons de mer qu'on  prend  la <a href="peche.htm">senne</a> et qui sont rangs "comme des sardines en bote", dirait-on en franais.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="koutkilon"><b>koutkilon</b></a> :  tout prix, cote que cote.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <br><b>kriy</b> : appeler. Avec un pronom identique au pronom sujet : s'appeller : "I ka kry-y" : il s'appelle<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br> <br><a name="kyou"><b>kyou</b></a> : derrire, cul (voir aussi <a href="glossai.htm#bonda">"bonda"</a>).<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>   <table border=2> <tr><th><a name="L">L</a></th></tr> </table>  <br><b>las</b> : fatigu.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>l</b> : lorsque, quand.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>lgliz</b> : glise ; Al lgliz = aller  l'glise<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>   <br><b>ltb</b> : ailleurs. Par spcialisation : en France,  l'tranger...<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>luil</b> : huile.<br>  <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <table border=2> <tr><th><a name="M">M</a></th></tr> </table>  <br><a name="mabolo"><b>mabolo</b></a> : fruit des Philippines, qui semble plus connu  la Runion  qu'aux Antilles. Mot connu surtout, en Guadeloupe et Martinique,  cause de  l'expression "tte-mabolo". <a href="mabolo.htm">Note complmentaire</a><br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><a name="mabouya"><b>mabouya</b></a> : sorte de lzard transparent (apparent aux geckos)  dont les pattes sont termines par des ventouses. Il se promne au plafond des maisons.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>malrzman</b> : malheureusement.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>man</b> : prcde le nom ou le prnom d'une femme, et peut tre traduit par "Madame" :  Man Ff = Madame Ff. Souvent d'ailleurs, on appelle la femme avec le prnom de son mari : cf.  "Man Jorj", du moins lorsque le pre-chef de famille est encore vivant. Aprs le dcs de celui- ci, c'est l'an qui reprend le patronyme (Misy Siobud, par exemple), tandis que les frres plus  jeunes sont toujours appels par leurs prnoms (ainsi que leurs femmes) : Misy Py / Man Py,  etc...<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>mand</b> : demander.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <br><a name="manman"><b>manman</b></a> : mre, maman ; dsigne le gniteur femelle. Par ailleurs, "manman", comme "papa"  sert galement de "dterminant" pour dsigner une grosse ralit : "on manman ks" = une trs grosse caisse. Trs spcifiquement, "on manman-kochon" dsigne un bourrage d'urnes, lors des lections : on trouve plus de bulletins que de votants. On signalera aussi que "maman" permet de dsigner la femelle lorsque l'on parle  des animaux : "maman bf-la" = la vache ; "maman chouval-la = la jument, etc.  "Maman-dlo" est un un personnage mythique, une sorte de sirne.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>mt</b> : mettre.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>min</b> : main.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br>  <br><b>moman</b> : moment ; "an moman-la-sa" =  ce moment.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <table border=2> <tr><th><a name="N">N</a></th></tr> </table>  <br><b>ni</b> (voir aussi <a href="glossai.htm#tini">tini</a> : avoir (dans tous ses emplois) ;  Tout seul, en dbut de phrase, sert de prsentatif et peut-tre traduit par "il y a" : ni moun ki pa m kako" = il y a des gens qui n'aiment pas le chocolat.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <br><b>nonm</b> : homme ; "f nonm" = jouer  l'homme.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <table border=2> <tr><th><a name="O">O</a></th></tr> </table>  <br><a name="olendeng"><b>olendeng</b></a> : briqu, brillant, parfait.<br> <FONT STYLE="{cursor:hand;color:blue}" onClick="history.go(-1)">retour</FONT> <br><br>  <a href="glossai3.htm">suite</a>.  <p align="center"><font size="4"><strong>NB : Un glossaire du franais de Guyane est accessible <a href="http://perso.wanadoo.fr/redris/">en ligne</a>.</font></strong> <br>Cliquer sur la Guyane, puis sur "lexique des mots guyanais".</p>  </body> </html> 
