<html>  <head> <meta name="GENERATOR" content="Microsoft FrontPage 5.0"> <meta name="ProgId" content="FrontPage.Editor.Document"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1252"> <title>Tl</title> <meta name="Microsoft Theme" content="canvas 011, default"> </head>  <body background="../../_themes/canvas/cnvbkgnd.jpg" bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0066CC" vlink="#006666" alink="#996699"><!--mstheme--><font face="Arial, Arial, Helvetica">  <div align="center"><center>  <!--mstheme--></font><table border="0">   <tr>     <td align="center"><!--mstheme--><font face="Arial, Arial, Helvetica"><img src="../Logo.jpg" width="298" height="77"><!--mstheme--></font></td>     <td align="center" valign="bottom"><!--mstheme--><font face="Arial, Arial, Helvetica">&nbsp; <!--mstheme--></font></td>     <td valign="bottom"><!--mstheme--><font face="Arial, Arial, Helvetica"><address>       <strong>Tl.: +41 79 332 0188 <br>       Fax.: +41 21 802 65 93<br>       <a href="../../feedback.htm">E-Mail</a></strong><a href="../../feedback.htm">       </a>      </address>     <!--mstheme--></font></td>   </tr> </table><!--mstheme--><font face="Arial, Arial, Helvetica"> </center></div>  <p><a name="%23contes"></a>Les contes des les, crits en crole, proviennent du journal <a target="_self" href="gamapano.htm#%23no21">GAMAPANORAMA</a> . Si vous dsirez la traduction franaise, nous vous conseillons de vous adresser au journal.</p>  <p><a name="%23no21"></a></p>  <h1 align="center"><!--mstheme--><font color="#336666">Le Conte Crole<!--mstheme--></font></h1>  <p><font size="2" face="Courier New"><em>Tous les groupes humains ont parfois besoin de mystre. Les socits initiatiques participent au grand dialogue de l'humanit avec l'invisible, mais elles n&#146;en ont pas le monopole. il existe de grands courants ou l'on trouve les adeptes de la sorcellerie blanche ou noire, les mdiums, etc. Sans organisation centrale structure, ils s'adonnent  l'art de gurir; aux cultes sataniques. Ces traditions foisonnent aux Antilles et dans les histoires que l'on raconte, la ralit dpasse souvent la fiction. Mais dans ce domaine aussi, les charlatans abusent des incrdules. </em><br> <strong>En guise de conte, nous vous relatons un cas souvent voqu dans les Carabes.</strong> <br> Un propritaire foncier tait persuad que, du temps de l'esclavage, un pirate avait enterr un immense trsor sur son terrain et l'avait prserv de toute dcouverte par des procds de magie noire. <br> Le mage avait eu la rvlation que trois esclaves ayant enfoui le magot avaient t sacrifis et que leur me interdisait quiconque de se l'approprier. Les deux personnages se retrouvent aprs plusieurs essais infructueux. On recommena les fouilles. Sur une assiette neuve, trois petites bougies disposes en triangle clairaient les travailleurs.<br> - Mon cher, nous touchons au but... sommes-nous d'accord? Le tiers de tout me revient, n'est-ce pas&nbsp;? <br> - C'est entendu, vieux frre. <br> - Mais quoi qu'il arrive, la maison tomberait sur nous, un jet d'eau claterait, le diable apparatrait qu'il ne faudrait pas dire un mot, et surtout ne pas bouger. <br> - C'est a, rpondit le client, les cheveux dresss sur la tte, la peau en chair de poule. &quot;&nbsp;Moin k tiemb&nbsp;&quot; (je tiendrai). <br> - Bon! Piochez raide. <br> Tandis que notre homme avait la tte baisse, brusquement, d'un seul coup les bougies s'teignirent, et dans l'obscurit des bruits affolants clatrent; des &quot;&nbsp;zombis&nbsp;&quot; se mirent  voleter autour du chercheur d'or; des ailes sinistres le souffletrent. <br> - &quot;&nbsp;Papa Laza, moin mo&nbsp;&quot; (je suis mort), gueula-t-il. Deux bonds et un coup de tte le portrent  travers la cloison de sa case. Profitant de cette fuite, le prudent quimboiseur (sorcier aux Antilles) chassa bien vite les chauves-souris qu'il avait lches  la figure de son &quot;&nbsp;vieux frre&nbsp;&quot;. <br> - Je vous avais bien recommand de ne pas crier, les jarres sont redescendues  vingt mtres. <br> - Mon cher, ce n'est pas ma faute... Les soufflets des zombis ne sont pas agrables? Mais vous tes un vaillant bougre, vous russirez quand mme. <br> - Oui, mais il faudra encore des fonds. <br> Le samedi soir, le propritaire apporta au quimboiseur une forte somme qu'il se procura en vendant un peu de ses biens. <br> - C'est bon, mais il faudra m'envoyer, pour faire une lampe &quot;&nbsp;monte&nbsp;&quot; une grande jarre blanche, une dame-jeanne d'huile, puis une peau entire de box-calf noir pour tablir un triangle magique propre  enfermer le grand gant. Le pauvre homme n'ayant plus rien  vendre ne put fournir ni huile, ni cuir, et les travaux ne purent s'achever; mais la belle jarre blanche qui tait dans sa cuisine est passe depuis dans la maison du quimboiseur.</font></p>  <p><font size="2" face="Courier New"><em><strong>Sans commentaire! A vous de dire ce que vous en pensez.</strong></em></font></p>  <p>&nbsp;</p>  <p align="center"><font size="6"><strong>P Tanbou-a</strong></font></p>  <p>Tout&#146; moun&#146; con-t&#146; Ti-son, mt&#146; tambouy. C an boug ki t ainmain la bl vi. I t toujou ml pi c ti-fanm&#146; li a. An jou i a trouv missi lab pou ma pi mt co an rg. Lab a di- con a : &quot;&nbsp; Pou an son cloch&#146; c 100 fouan pou toua sons c 200 fouans.&nbsp;&quot; Ti-son mt co ka rflchi : &quot;&nbsp; fout&#146; a ch pou toua sons. M an sl son cloch&#146;, a mg.&nbsp;&quot; I di missi lab : &quot;&nbsp; Kit a kon a. moin ka rflchi.&nbsp;&quot; An ti minm&#146;, i t dcid rt vi gaon. M i pa t contan missi lab-a-ki t ka f malr p son cloch-la ch con a. I pa t k pd&#146; pou atan-n&#146;.<br> D ou toua jous apr, t ni an gran procession pou la ft&#146; lgliz-la. Tou douvan t ni c ti-fi a ab en blan pi an ti couron-n&#146; fl an l tt&#146; io. An mitan, rn procesion-an, an bl ti milatrs, t ka mach pi ti-zanj d, cot an stati la Vij&#146; kat&#146; nonm&#146; solid&#146; t ka pot anl zpoli io. Apr a, vi madan-m&#146; pi gran rob&#146;io, madras io, tout bijou io ka mach douvan c gran-nonm&#146;lan pi souli vni io, cravat&#146; io, ki ka pot an gran parasol pou abrit missi lab. C ti acolic-la ab an rouj&#146; pi an-l blan-an an dentl&#146; bien anpz ka antour-. Pendan procesion-an ka vanc, tout&#146; moun&#146; ka chant, ka rcit pri.<br> C jou ta-la Ti-Son choisi pou sa pran rivanj&#146;-li. I install co adan an ti la-cou&#146; asou passaj&#146; procesion-an, tanbou a an d dan janm&#146;-li. I ka atan-n&#146;. Cloch&#146; ka sonnain, la voi ka mont, tout&#146; moun&#146; ka chant. &quot;&nbsp;Bidip !&nbsp;&quot; An sacr cout&#146; tanbou f tout&#146; moun&#146; saut. Bal-la rouv. Procesion-an ka s ripati, min chac moun&#146; ka mach au son tanbou-a. Pli son-an ka acclr, pli cortj&#146;-la anvi dans. C cantic-la coumanc san-m&#146; bidjin&#146;. a pa t p dir. Missi lab di bido-a: &quot;&nbsp;A di moin di p tanbou-a.&nbsp;&quot; Bido-a ja coummenc dans l i ka riv b Ti-son. I ka chant an-l son tanbou-a : &quot;&nbsp;Missi lab di p tanbou-a. Missi lab di p tanbou-a...&nbsp;&quot; Epi i rt la. L missi lab pa ou vir, i vo rn&#146; procession-an. Man-mzl ja charm l i ka riv. I ka chant : &quot;Missi lab di p tanbou-a. Missi lab di p tanbou-a...&nbsp;&quot; Ti-Son pa-ka tan-n&#146; aen. Zi prs fmin, i ka viv&#146; misik-la. I ka bat  gran cout&#146; lan-main anl lapo kabrit&#146;la. Bido-a pi rn-la ka dans ion-n&#146;douvan lot&#146;. Kant&#146;a pou c ti acolic-la, io pa t ka mand pliss ki a. Io ja la ka dans, ka chant : &quot;&nbsp;Missi lab di p tanbou-a. Missi lab di p tanbou-a...&nbsp;&quot; L Missi lab ou pson-n&#146; pa ka rivini, i a li-minm&#146;pou f tanbou-a rt. M c chant i ja ka chant : &quot;&nbsp;Moin di ou p tanbou-a. Moin di ou p tanbou-a. Moin di ou p tanbou-a. Missi lab di p tanbou-a...&nbsp;&quot;<br> Ca zot cou i riv ? Missi lab lv an pan soutan&#146;-li, i ka chant, i ka dans pi l zot&#146; la. Epi a fini adan an sl bakannal. Jou ta-la Ti-Son rantr a ca-li bien contan pass i t pran rivanj&#146;-li.&nbsp;</p>  <h1 align="center"><!--mstheme--><font color="#336666">Tig pi Lapin lapch<!--mstheme--></font></h1>  <p>An jou, comp Tig pi Lapin ay lapch. Yo pwan plen pwason toubannman.<br> Comp Tig di kon sa: &quot;An nou pataj priz-la.&quot;<br> Y ranmas tay, ta madanm-li, ta cannot-li, ta d ranm-li, ta twa ti-moun-li. T ka rt slman twa pwason pou Lapin.<br> Panni Tig t tlman plen, i t lou, i pa t sa lvy. I di Lapin:<br> - Comp, f an manv pou mt panni-la asou tt mwen ba mwen.<br> Lapin pa rponn. Y anni d Tig mt panni-a anl tt-li pi l i pati i di:<br> - Comp, mwen pc ka rantr lacaz. Yo envit mwen adan an laft. Ky ni wonm pou bw, mwen pa l pd sa. Nou ky w an lt jou.<br> Tig pati tou. Do-y ka ply anba panni-a tlman y lou.<br> Kantapou Lapin, tout moun ja sav y malen. I koup an ba bwa, i kouri pi i long ky b chimen-a i sav Tig t pou pas. Tig t ka sou anba chaj-la. L i riv b Lapin, i wy long la kon sa, i di: &quot;Msi, mi an lapin ki sou menm. I dwt t an laft-la comp Lapin t pal mwen-an. Si mwen pa t chaj kon sa, mwen t ky ranmas-y.&quot;<br> I ripwan larout. Lapin i-menm lv. I vir kouri pi i ay lonj pli lwen b larout-la. L Tig pas, i bit anl-y.<br> - Sa sa y sa ? Sa ka f d lapin mwen ka pd jdi-a. Si mwen t p chaj panni-a tousl mwen t ky pwan tala. Tonn di di !<br> I rigrt, m i pati kan menm. Adan an viraj chimen-a, mi an twazim lapin ka part, pat-li lonj douvan-y.<br> - Kou tala, sa p pa ft ! Mwen ka dsann panni-a menm si mwen pt kou mwen. Fk mwen ranmas twa lapin sou-a. S sa madanm mwen enmen. I ky tlman kontan. An nou ay.<br> Tig fs ky pou mt panni-a b twazim lapin-a. I vir tounen pou chach d zt-la.<br> A l Tig riv la dzim lapin-a t pou y-a, i pa touv-y. I di kon sa:<br> - Sa pa ayen. Mwen kay chach prmi-a.<br> I pa touv-y non pli. I kouri vit b panni-a pi twazim lapin-a. L i riv pa t ni ni panni, ni lapin. I jour:<br> - Patat manman sa. Comp Lapin vir kouyonnen mwen anc an fwa. Fk mwen ay lacaz-ay. Mwen ky touv-y ki ka ntway pwason-a.<br> L comp Tig riv, comp Lapin t ja pati dpi lontan. S pa ti caz i pa ni a dwt a gch.<br> Zy pli gwo ki vant. Pli ou ni, pli ou l ni. Sa kay svi Tig lison. Zt tout osi mwen kw.</p>  <!--msthemeseparator--><p align="center"><img src="../../_themes/canvas/acnvrule.gif" width="600" height="10"></p>  <p><em><a target="_self" href="culture.htm">Notre page culture</a></em>, le journal <a target="_self" href="gamapano.htm#%23no21">GAMAPANORAMA</a> </p>  <p>Pour connatre les autres possibilits de <span lang="fr-ch"><font size="4"> FUN TRAVEL</font></span>, visitez notre <em> <a target="_self" href="../index.htm">Page d'Accueil</a></em></p>  <!--msthemeseparator--><p align="center"><img src="../../_themes/canvas/acnvrule.gif" width="600" height="10"></p>  <p><font size="2">Copyright  Fun Travel 2002, web page design by Computer Solutions</font></p>  <!--mstheme--></font></body>  </html> 
