<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en"> <html>  <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> <meta name="Author" content="Kate Storey"> <meta name="Classification" content="entreprise,business,economie,services aux entreprises,traduction,traduction technique,traduction informatique,commerce et conomie,socits,communication,traduction,anglais,commerce et conomie,socits,communication,traduction,franais,franais,anglais,traduction technique,traduction informatique,sites Web,traudcteurs,traduction,business and economy,companies,commummincation and media services,translation services,business and economy,companies,commummincation and media services,translation,french,french english,english french,business and economy,companies,commummincation and media services,translation services,technical translation,techinical translation,software translation,business and economy,companies,commummincation and media services,translation services,Web sites translation,business and economy,companies,commummincation and media services,translation services,technical translation, french,business and economy,companies,commummincation and media services,translation services,Web sites translation,french,commerce et conomie,socits,services aux entreprises,secrtariat et support administratif,commerce et conomie,socits,services aux entreprises,services de traduction,commerce et conomie,commerce international,socits,services aux entreprises,traduction franais anglais,traduction anglais franais,traduction franais+anglais,services de traduction,business,international business,business services,translation services,technical translation,Web site translation,international marketing translation,business,international business,translation,business,business services,international business,secretarial and administrative support,commerce and economy,international commerce,translation service,secretarial and administrative support,anglais,franais,french,english,ABC Langues & Conseils"> <meta name="Description" content="ABC Langues or ABC Languages Bilingual business works,French to English translation,traduction franais anglais,traduction anglais franais,English to French translation,traduction en anglais,traduction en franais,French translation,English translation,French English translation,English French translation,traducteurs anglais,traducteurs franais,English translators,French translators,traduction technique,traduction gnrale,traducteurs en Marketing,Informatique,Manuels,Tourisme,Ressources Humaines,traducterus en sites Internet Intranet Extranet,technical and general translation in Marketing,I.T.,Technical Manuals,in Internet Intranet Extranet sites,Tourism, Human Resources,traducteurs,traduction,traduire,tout,....translators,translation,translate,all,  traduction franais anglais franais,translation English French English,traduction technique et gnrale et sites web,technical general and web site translation,agence de traduction,cabinet de traduction franais anglais franais,conseil en traduction,advice in translation,cabinet de traduction anglais franais anglais,traduction franais anglais,traduction anglais franais,anglais+franais,franais+anglais,service de traduction,traduction technique,traduction informatique franais anglais,traduction informatique anglais franais,traduction marketing,traduction ressources humaines,traduction sites internet franais anglais,traduction sites Internet anglais franais,traduction documents en gnrale,traduction touristique,traduction technique franais anglais,traduction technqiue anglais franais,traduction informatique,traduction technique,traduction immobilier franais anglais,translation Agency,translation French to English,translation English to French,French to English English to French translation service,technical translation French+English,information technology translation English+French,computer translation,software translation,marketing translation,human resources translation,estate agency translation,web sites translation,culture,ABC Langues et Conseils,ABC Langues & Conseils,"> <meta name="KeyWords" content="traduction franais anglais,French to English translation,traduction anglais franais,traduction en anglais,English to French translation,traduction en franais,French translation,English translation,French English translation,English French translation,traduction franais anglais,French to English translation,English to French translation,traduction anglais franais,traduction en anglais,traduction en franais,French translation,English translation,French English translation,English French translation,traducteurs,traduction,traducteurs anglais,traducteurs franais,traducteurs techniques,traduction technique,traducution generale,traduction franais anglais franais,translators,translation English French English,technical translation,technical translators,agence de traduction,traduction franais anglais,traduction anglais franais,ABC Langues et Conseils,translation agency,translation french english french,translation english french english,cabinet de traduction,traduction,translation,translation in French,traduction technqiue,traduction en anglais de documents techniques,traduction en anglais de documents informatiques,environmental sciences translations,traduction sciences de l'environment,traduction en anglais de documents informatiques publicitaires,traduction en anglais en marketing,traduction de textes,traduction en anglais en ressources humaines,traduction en anglais en immobilier,traduction en anglais en tourisme,la langue anglaise,la langue franaise,traduction de sites Web,traduction de HTML,traduction en anglais de sites web,traduction en anglais en marketing,communications internationales,interprtation des langues,langues trangres,les langues du monde,translation in marketing,translation in human resources,translation in French estate agency,translation in tourism,languages of the world,popular languages, international communication,text translation,document translation,Web sites translation,HTML translation,technical translation, information technology translation,software translation,Translation in international commerce,Translation in French commerce,translation service,service de traduction,service de traduction anglais franais anglais,translation french english, translation marketing,traducteurs,traducteur,translation,translating,interpretation,franais,anglais,anglais franais, franais anglais,French,English,the French language,the English language,C.v's in French,CV en anglais,employment in France,le marche de l'emploi en Grande Bretagne,job search in France,recherche de l'emploi en Grande Bretage,translation of C.v's,traduction des CV,estate agency in France,l'immobilier en Grande Bretagne,marketing en Grande Bretagne,publicit en Grande Bretagne,Traduction rdaction relecture en franais et en anglais,translation editing proofreading in French and English,service de traduction en marketing,traducteurs en ressources humaines,conseil ressources humaines,traducteurs en immobilier,traducteurs en correspondance professionnelle personnelle,traducteurs de sites web,traduction,traductuers,conseil par les traducteurs,conseil en traduction,translation consulting,translation,Kate Storey,traduction,rdaction en franais anglais franais,relecture en franais anglais franais,marketing en anglais,ressources humaines en anglais,CV en anglais,recherche d'emploi en anglais,employment search in French,aide  la recherche d'emploi en anglais,aide  la recherche d'emploi en franais,help seeking employment in France,help with C.v's in French,French translation,English translation,Personnel translation,Estate agency translation,professionnel,documents, textes, dictionairies,dictionnaires,house seeking in France,holidays in France,tourism in france,tourisme en Angleterre,anglais,France,Perigueux,Dordogne,"> <meta name="motscles" content="traducteurs,traduction,traducteurs techniques,traduction technique,abc,agence de traduction,translators,traduction franais anglais,traduction anglais franais,Translation Agency,translation agency,Translation in French,translation french english french,translation english french english,cabinet de traduction,traduction,translation,translation in French"> <meta name="ROBOTS" content="ALL"> <meta name="Robots" content="follow,index,all"> <meta name="distribution" content="Global"> <meta name="language" content="fr-en-an-fr"> <meta name="rating" content="General"> <meta name="resource-type" content="document"> <meta name="REVISIT-AFTER" content="7 days"> <META Name="Identifier-URL" Content="http://www.abc-langues.com"> <title>ABC Langues Bilingual business works. French English translation. Le business bilingue a marche, traduction franais anglais</title> </head>  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF" link="#FFFF99" VLINK="#FFCC00" ALINK="#FFFF66" background="polarizedlacialbred.gif"> <div align="center"><center>  <table BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">   <tr>     <td ALIGN="center" WIDTH="10%">           <p align="center"><a href="starteng.html"><img src="gbflagwaving.gif"     alt="Click here for the English Version" border="0" height="50" width="68"></a>            </p>           <p align="center"><font size="-1" color="#000099" face="Arial Narrow">English              Language: English and French Translation</font> </p>           <p align="center"><a href="startfr.html"><img     SRC="drapfranc.gif" ALT="Cliquez ici pour la version franaise" BORDER="0" height="50"     width="68"></a> <font size="-1" color="#000099" face="Arial Narrow">Langue              franais : Traduction en anglais et en franais.</font> </p>           <p align="center">&nbsp;</p>     <p><br>     <br>     &nbsp; <br>     &nbsp; <br>     &nbsp; <br>     &nbsp; <br>     &nbsp; <br>     &nbsp; <br>     &nbsp; <br>     &nbsp; <br>     &nbsp; <br>     &nbsp; <br>     &nbsp;</td>     <td WIDTH="89%"><blockquote>             <p align="center"> <b><font size="+4" font color="#FFFFCC" face="Brush Script MT">ABC Langues et Conseils</font></b></p>             <p align="center"> <applet code="traveller" width="600" height="20" hspace="10" vspace="0">                 <param name="text" value="Traduction de qualit  prix intressant... Devis gratuit.">                 <param name="speed" value="20">                 <param name="font" value="Helvetica">                 <param name="fontsize" value="12">                 <param name="style" value="Bold">                 <param name="color" value="255,255,0">                 <param name="background" value="132,4,2">                 <param name="reguser" value="Guest">                 <param name="serialid" value="GDFD">               </applet> <applet code="traveller" width="600" height="20" hspace="10" vspace="0">                 <param name="text" value="Quality translation at an economic price... Free quotation.">                 <param name="speed" value="20">                 <param name="font" value="Helvetica">                 <param name="fontsize" value="12">                 <param name="style" value="Bold">                 <param name="color" value="255,255,0">                 <param name="background" value="132,4,2">                 <param name="reguser" value="Guest">                 <param name="serialid" value="GAFA">               </applet> </p>             <p align="center">&nbsp;<font color="#FFFFCC" face="Arial Narrow">Technical                or general English and French translations by native translators. ABC Langues et	    Conseils offers English and French translation in the following fields: Marketing,                Publicity, I.T., Technical Installation/Operation Manuals, Environmental                Sciences, Tourism, Human Resources, Estate Agency, etc. We offer                quality translation at reasonable rates. We also offer free quotations                for large projects, subject to receiving full details.</font></p>       <div align="center"><center><table BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="85%">         <tr>                     <td ALIGN="LEFT" WIDTH="13%"><font color="#FFFFCC"><font face="Arial Narrow">Your                        Web sites; we translate Internet, Extranet and Intranet                        Sites for international groups, computer software companies,                        etc</font><font           face="Souvenir Lt BT">.</font></font></td>           <td WIDTH="45%">                       <div align="center"><br>                         <img SRC="abccommspokecolpencilsoftened.gif" height="293" width="399" align="absmiddle"></div>                     </td>                     <td ALIGN="CENTER" WIDTH="12%">                        <div align="right"><br>                         <font color="#FFFFCC"><font color="#FFFFCC" face="Arial Narrow">Pour                          vos sites Internet ; nous traduisons les sites Internet,                          Extranet et Intranet&nbsp; pour des groupes internationaux,                          des diteurs de logiciels...</font> <br>                         </font></div>                     </td>         </tr>       </table>       </center></div>             <p align="center"><font color="#FFFFCC" face="Arial Narrow">Traduction                technique ou gnrale en anglais et en fran&ccedil;ais par les traducteurs de langue maternelle.                ABC Langues et Conseils vous propose la traduction en anglais et en fran&ccedil;ais  dans les domaines suivants ; Marketing, Publicit, Sciences de l'environnement, Manuels                d'installation et d'utilisation, Informatique, Tourisme, Gastronomie,                Ressources Humaines, Immobilier... Nous proposons aussi les devis                gratuits pour les gros projets sous reserve de la r&eacute;ception                des &eacute;l&eacute;ments complets.</font><br>               <marquee border="0"><img SRC="square.gif" height="12" width="12">                <font       color="#FFFFCC" face="Arial Narrow">YVES SAINT LAURENT&nbsp;<img SRC="square.gif"       height="12" width="12"> AMERICAN EXPRESS&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                ABC CONCEPT MULTIMDIA&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                BRITISH AIRWAYS&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                ADONIX (PROGICIELS)&nbsp;<a       href="http://www.api2000.com"><img SRC="square.gif" BORDER="0" height="12" width="12"></a>                ADVANCED PRESS INTEGRATION API2000&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                TUBEUROP France, Groupe USINOR&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                TUBEUROP France, Groupe USINOR - TUBISM&#153; LE CONCOURS EUROPEN                DE DESIGN DE MOBILIER TUBULAIRE&nbsp;<img SRC="square.gif" BORDER="0" height="12" width="12">                AGENCE DE PUBLICIT HIMALAYA <img SRC="square.gif" height="12" width="12">                GROUPE LAFARGE&nbsp;<img       		SRC="square.gif" height="12" width="12"> EDHEC : COLE DE HAUTES TUDES                COMMERCIALES&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                ERIDANIA BGHIN SAY&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                GATEWAY&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                TRANSPORTS BERNIS&nbsp;<img SRC="square.gif" height=12 width=12> BOEDER&nbsp;<img SRC="square.gif" BORDER=0 height=12 width=12> LEVER SA&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                AGENCE DE LA TERRASSE&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                REGETEL&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                REGMA SOLUTIONS&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                EXPERTISE&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                ONE PLAYER PUZZLE&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                EGGSOLUTION&nbsp;<img       SRC="square.gif" height="12" width="12"> MARRIOTT HTELS&nbsp;<img SRC="square.gif"       height="12" width="12"> MDIARSEAUX&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                PELCO WORLDWIDE &nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                RHNE-ALPES PASSIONS&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                SNPTV&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                THORN E.M.I.&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                CELTIPHARM&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                ADMERITUM&nbsp; <img       SRC="square.gif" height="12" width="12"> HAMBROS BANK&nbsp;<img SRC="square.gif"       height="12" width="12"> LIM SA&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                LOOP&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                TAUW BV&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12"> MERCURY                CONSULTANTS&nbsp;<img       SRC="square.gif" height="12" width="12"> ORNIS<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                SPS&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                UNMANIS&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12">                WIPIKA&nbsp;<img SRC="square.gif" height="12" width="12"> X-MEDIA</font></marquee> <applet code="traveller" width="600" height="20" hspace="10" vspace="0">                 <param name="text"         value="Traduction = Communication = Comprhension : Le business bilingue a marche.">                 <param name="speed" value="20">                 <param name="font" value="Helvetica">                 <param name="fontsize" value="12">                 <param name="style" value="Bold">                 <param name="color" value="255,255,0">                 <param name="background" value="132,4,2">                 <param name="reguser" value="Guest">                 <param name="serialid" value="HIDJ">               </applet> <applet code="traveller" width="600" height="20" hspace="10" vspace="0">                 <param name="text"         value="Translation = Communication = Understanding : Bilingual business works.">                 <param name="speed" value="20">                 <param name="font" value="Helvetica">                 <param name="fontsize" value="12">                 <param name="style" value="Bold">                 <param name="color" value="255,255,0">                 <param name="background" value="132,4,2">                 <param name="reguser" value="Guest">                 <param name="serialid" value="HCGC">               </applet> <br>             </p>     </blockquote>     </td>   </tr> </table> </center></div> <P><FONT FACE="Arial Narrow"><FONT COLOR="#FFFF99">&nbsp;</FONT></FONT> <CENTER><FONT FACE="Arial Narrow"><FONT COLOR="#FFFF99"><A HREF="starteng.html">French English Translation, English Version</A></A></FONT></FONT></CENTER> <CENTER><FONT FACE="Arial Narrow"><FONT COLOR="#FFFF99">&nbsp;<A HREF="startfr.html">Traduction anglais franais, version franaise</A></FONT></FONT></CENTER> </body> </html> 
