** Recup url : http://bushido.imag.fr/papillon/ConsultInformations.po?lang=jpn Papillon Multilingual Dictionary Web Server
ligne

Consulting Information Files

You may access the Papillon mailing list archives.
 


Members of the papillon project may add documents to these sections.

Author(s): Title: Reference:
Papillon Dictionaries
Kyoko Kuroda & Mathieu Mangeot-Lerebours (2002) Représentation des divergences des structures argumentales des prédicats dans le dictionnaire Papillon 5 p. PDF (140k)  
Mathieu Mangeot-Lerebours (2002) Papillon Dictionary License Scheme   
General Information
Mathieu Mangeot-Lerebours (2002) Organisation of Papillon Project, list of tasks   
Mathieu Mangeot-Lerebours (2002) Participants in the Papillon Mailing List   
Mathieu Mangeot-Lerebours (2002) CFP Papillon 2003 HTML source Sapporo, Japan, 3-5 July  
Mathieu Mangeot-Lerebours, David Thevenin & Christian Boitet (2002) Programme Papillon 2002 + Registration Form   
Mathieu Mangeot-Lerebours, David Thevenin & Christian Boitet (2002) Programme Papillon 2002 version PDF   
Yves Lepage & Mathieu Mangeot (2003) CFP Papillon 2003 Sapporo, Japan, 3-5 July  
Related Publications
Alain Polguère (2000) Towards a theoretically-motivated general public dictionary of semantic derivations and collocations for French. Proceedings of EURALEX'2000, Stuttgart, pp 517-527. (PDF)  
Alain Polguère (1998) La théorie Sens-Texte Dialangue, Vol. 8-9, Université du Québec à Chicoutimi, pp 9-30. (PDF)  
Aree Teeraparbseree (2002) A Practical Guide to Lexical Data Acquisition with Recupdic. apillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 8 p.  
Aree Teeraparbseree (2002) A Practical Guide to Lexical Data Acquisition with Recupdic. (ppt slides)   Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan. (ppt presentaion zipped)  
Beng Tat Lim & Enya Kong Tang (2002) Report on Possible Processes involved and information usage in the Papillon Project for WSD. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 3 p.  
Chiew Kin Quah, Francis Bond & Takefumi Yamazaki (2001) Design and Construction of a machine-tractable Malay-English Lexicon. In Asialex 2001 Proceedings, 200-205, Seoul. PDF (160k)  
Christian Boitet (2002) The translation of examples, citations, definitions and glosses in the Papillon project. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 10 p.  
Christian Boitet (2002) The translation of examples, citations, definitions and glosses in the Papillon project. (ppt slides) Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan. (ppt presentaiton zipped)  
Christian Boitet (2001) Programme scientifique du projet PAPILLON : Base lexicale multilingue et dictionnaires libres sur Internet. PICS, Laboratoire GETA-CLIPS-IMAG, Université Joseph Fourier, Grenoble 1, 7 p. PDF (64k)  
Christian Boitet (2001) Méthodes d'acquisition lexicale en TAO : des dictionnaires spécialisés propriétaires aux bases lexicales généralistes et ouvertes. Proc. TALN 2001, Tours, France, 2-5 juillet 2001, pp 249-265. PDF (140k)  
Christian Boitet, Mathieu Mangeot-Lerebours & Gilles Sérasset (2002) The PAPILLON project: cooperatively building a multilingual lexical data-base to derive open source dictionaries & lexicons. Proc. of the 2nd Workshop NLPXML 2002, Post COLING 2002 Workshop, Ed. Graham Wilcock, Nancy Ide & Laurent Romary, Taipei, Taiwan, 1 September 2002, pp 93-96. PDF (152k)  
David Thevenin (2002) Multi-Access User Interface for Papillon. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 8 p.  
David Thevenin (2001) Adaptation en Interaction Homme-Machine : le cas de la Plasticit√©. Th√®se de nouveau doctorat, Sp√©cialit√© Informatique, Universit√© Joseph Fourier GRENOBLE 1, Th√®se soutenue le 21 d√©cembre 2001, 234 p.¬† PDF (2.5M)  
Didier Schwab & Mathieu Lafourcade (2002) Hardening of Acception Links Throught Vectorized Lexical Functions. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 17 p.  
Emmanuel Planas (2002) Papillon project: what do we want to achieve, and how. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 5 p.  
Emmanuel Planas & Christian Boitet (2000) Summary of the Papillon 2000 Seminar. NII, Tokyo, Japan, August 2000.  
Emmanuel Planas & Christian Boitet (2001) Summary of the Papillon 2001 Seminar. GETA/CLIPS, Grenoble, France, July 2001.  
Fatiha Sadat (2002) A Combination of Models for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 6 p.  
Francis Bond & Satoshi Shirai (1997) Practical and efficient organization of a large valency dictionary. In Workshop on Multilingual Information Processing -- 4th Natural Language Processing Pacific Rim Symposium '97: NLPRS-97, Phuket. (handout). PDF (148k)  
Francis Bond, Ruhaida Binti Sulong, Takefumi Yamazaki & Kentaro Ogura (2001) Practical and efficient organization of a large valency dictionary. Design and Construction of a machine-tractable Japanese-Malay Dictionary. In MT Summit VIII, 53-58, Santiago de Compostela, Spain. PDF (96k)  
François Lareau (2002) A Practical Guide for Writing DiCo Entries. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 4 p.  
Gilles Sérasset (2002) Current Status of the Papillon Server Development. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 7 p.  
Gilles Sérasset (1994) Interlingual Lexical Organisation for Multilingual Lexical Databases in NADIA. COLING-94, Kyoto,5-9 August 1994, M. Nagao ed. vol. 1/2 : pp. 278-282. PDF (51k)  
Gilles Sérasset (1994) An Interlingual Lexical Organisation Based on Acceptions, From the Parax Mock-up to the NADIA System. Proc. ICLA-94, Penang, 26-28 Juillet 1994 vol. 1/1: pp. 21-33. PDF (60k)  
Gilles Sérasset (1994) SUBLIM: un Système Universel de Bases Lexicales Multilingues et NADIA: sa spécialisation aux bases lexicales interlingues par acceptions. Thèse de nouveau doctorat, Spécialité Informatique, Université Joseph Fourier GRENOBLE 1, 194 p. PDF (973k)  
Gilles Sérasset & Mathieu Mangeot-Lerebours (2001) Papillon Lexical Database Project: Monolingual Dictionaries & Interlingual Links. Proc. NLPRS'2001 The 6th Natural Language Processing Pacific Rim Symposium, Hitotsubashi Memorial Hall, National Center of Sciences, Tokyo, Japon, 27-30 novembre 2001, vol 1/1, pp. 119-125. PDF (412k)  
Gilles Sérasset & Mathieu Mangeot-Lerebours (2001) Papillon Lexical Database Project: Monolingual Dictionaries & Interlingual Links. (ppt slides) Proc. NLPRS'2001 The 6th Natural Language Processing Pacific Rim Symposium, Hitotsubashi Memorial Hall, National Center of Sciences, Tokyo, Japon, 27-30 novembre 2001, vol 1/1, pp. 119-125. PowerPoint Presentation (130k)  
Haï Doan-Nguyen (1998) Techniques génériques d'accumulation d'ensembles lexicaux structurés à partir de ressources dictionnairiques informatisées multilingues hétérogènes. Techniques génériques d'accumulation d'ensembles lexicaux structurés à partir de ressources dictionnairiques informatisées multilingues hétérogènes. Thèse de nouveau doctorat, Spécialité Informatique, Institut National Polytechnique de Grenoble, 168 p. PDF (954k)  
Jean-Marc Desperrier (2002) Analyze of the results of a collaborative project for the creation of a Japanese-French dictionary. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 10 p.  
Jim Breen (2002) Practical Issues and Problems in Building a Multi-Lingual Lexicon. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 5 p.  
Jérôme Godard & Mathieu Mangeot-Lerebours (2002) Data Repository Organization and Recuperation Process for Multilingual Lexical Databases. Proc. of SNLP-Oriental COCOSDA 2002 , Hua Hin, Prachuapkirikhan, Thailand, 9-11 May 2002, pp 249-254. PDF (184k).  
Keita Tsuji (2002) Extracting French-Japanese Word Pairs from bilingual Corpora Based on Translation Rules. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 4 p.  
Kyoko Kuroda (2002) Divergences de Traduction : cas des structures argumentales du japonais et du français. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 17 p.  
Kyonghee Paik, Francis Bond & Satoshi Shirai (2001) Using Multiple Pivots to align Korean and Japanese Lexical Resources. In Workshop on Language Resources in Asia, NLPRS-2001, pp 63--70, NII, Tokyo. PDF (160k)  
Laurent Romary (2002) An abstract model for the representation of multilingual terminological data: TMF Terminological Markup Framework. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 9 p.  
Mathieu Lafourcade (2002) Automatically Populating Acception Lexical Database through Bilingual Dictionaries and Conceptual Vectors. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 16 p.  
Mathieu Lafourcade (2002) Automatically Populating Acception Lexical Database through Bilingual Dictionaries and Conceptual Vectors (ppt slides). Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan. (ppt resentation zipped)  
Mathieu Mangeot-Lerebours (2002) How to Import an Existing XML Dictionary Into the Papillon Plateform. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 10 p.  
Mathieu Mangeot-Lerebours (2002) Proposal Changes for the Monolingual XML Schema. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 7 p.  
Mathieu Mangeot-Lerebours (2002) An XML Markup Language Framework for Lexical Databases Environments: the Dictionary Markup Language. LREC Workshop on International Standards of Terminology and Language Resources Management, Las Palmas, Islas Canarias, Spain, 28 May 2002, pp 37-44. PDF (260Kb)  
Mathieu Mangeot-Lerebours (2002) An XML Markup Language Framework for Lexical Databases Environments: the Dictionary Markup Language (ppt slides). LREC Workshop on International Standards of Terminology and Language Resources Management, Las Palmas, Islas Canarias, Spain, 28 May 2002, pp 37-44. ppt presentation zipped (218Kb)  
Mathieu Mangeot-Lerebours (2002) Papillon Project: Construction of a Multilingual Lexical Database with a Pivot Structure. (ppt slides) Presentation of Papillon Project for non specialists for the 5th RSFJ (Rencontres Scientifiques Franco-Japonaises) at the Maison Franco-Japonaise, Tokyo, Japan, Saturday 3 March 2002. PowerPoint Presentation zipped  フランス語  
Mathieu Mangeot-Lerebours (2001) Environnements centralisés et distribués pour lexicographes et lexicologues en contexte multilingue. Thèse de nouveau doctorat, Spécialité Informatique, Université Joseph Fourier Grenoble I, jeudi 27 septembre 2001, 280 p. PDF (2.8M)  
Mathieu Mangeot-Lerebours (2001) Environnements centralisés et distribués pour lexicographes et lexicologues en contexte multilingue. (exposé ppt) Thèse de nouveau doctorat, Spécialité Informatique, Université Joseph Fourier Grenoble I, jeudi 27 septembre 2001, 280 p. (exposé ppt zippé)  
Mathieu Mangeot-Lerebours (2000) Papillon Lexical Database Project: Monolingual Dictionaries & Interlingual Links. WAINS'7, 7th Workshop on Advanced Information Network and System, 7-8 December 2000, Kasetsart University, Bangkok, Thailand. PDF (51k)  
Mathieu Mangeot-Lerebours (2000) Papillon Lexical Database Project: Monolingual Dictionaries & Interlingual Links (ppt slides). WAINS'7, 7th Workshop on Advanced Information Network and System, 7-8 December 2000, Kasetsart University, Bangkok, Thailand.(ppt slides zipped)  
Mathieu Mangeot-Lerebours (2002) Projet Papillon : intégration de dictionnaires existants et gestion des contributions JST-2002 Journées Science et Technologie, National Olympic Memorial Youth Center, Tokyo, Japon, 17-19 novembre, vol 1/1, pp 64-65. PDF (104k)  
Mathieu Mangeot-Lerebours & Gilles Sérasset (2001) Projet Papillon : architecture du serveur Web et structure des articles. JST-2001 Journées Science et Technologie, National Olympic Memorial Youth Center, Tokyo, Japon, lundi 19 & mardi 20 décembre, vol 1/1, pp 149-150. PDF (244k)  
Mathieu Mangeot-Lerebours & Gilles Sérasset (2002) Frameworks, Implementation and Open Problems for the Collaborative Building of a Multilingual Lexical Database. Proc. of SEMANET Workshop, Post COLING 2002 Workshop, Ed. Grace Ngai, Pascale Fung & Kenneth W. Church, Taipei, Taiwan, 31 August 2002, pp 9-15. PDF (152k)  
Mathieu Mangeot-Lerebours & Gilles Sérasset (2002) Frameworks, Implementation and Open Problems for the Collaborative Building of a Multilingual Lexical Database (ppt slides). Proc. of SEMANET Workshop, Post COLING 2002 Workshop, Ed. Grace Ngai, Pascale Fung & Kenneth W. Church, Taipei, Taiwan, 31 August 2002, pp 9-15. (ppt presentation zipped)  
Michael Zock (2002) Electronic dictionaries for men, machines or for both? Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 6 p.  
Michael Zock (2002) Electronic dictionaries for men, machines or for both? (ppt slides) Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan. (ppt presentation zipped)  
Mutsuko Tomokiyo (2002) Report on lexical description for monolingual dictionaries in Japanese, French and English in the Papillon lexical data base. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 13 p.  
Mutsuko Tomokiyo (2002) Report on lexical description for monolingual dictionaries in Japanese, French and English in the Papillon lexical data base. (ppt slides) Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan. (ppt presentation zipped)  
Mutsuko Tomokiyo, Mathieu Mangeot-Lerebours & Emmanuel Planas (2000) Papillon : a Project of Lexical Database for English, French and Japanese, using Interlingual Links. Journées Science et Technologie de l'ambassade de France au Japon, 13 novembre 2000, Tokyo, Japon, 3 p. PDF (51k)  
Mutsuko Tomokiyo, Mathieu Mangeot-Lerebours & Emmanuel Planas (2000) Papillon : a Project of Lexical Database for English, French and Japanese, using Interlingual Links. Journées Science et Technologie de l'ambassade de France au Japon, 13 novembre 2000, Tokyo, Japon, 3 p. PDF (51k)  
Nancy Ide & Jean Véronis (1995) Text Encoding Initiative P3, chapter 12 on Dictionaries. Kluwer Academic Publishers, Chapter 12 on Dictionaries 62 p.  text (120k)  
Sanae Fujita & Francis Bond (2002) A Method of Adding New Entries to a Valency Dictionary by Exploiting Existing Lexical Resources. Proceedings of the 9th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI-2002), 45-52, Keihanna, Japan. PDF (248k)  
Timothy Baldwin & Francis Bond (2002) Alternation-based Lexicon Reconstruction. In Proceedings of the 9th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI-2002),pp 1-11, Keihanna, Japan. PDF (192k)  
Timothy Baldwin, Francis Bond & Ben Hutchinson (1999) A Valency Dictionary Architecture for Machine Translation. In Proceedings of the 8th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI-99), 207-217, Chester. PDF (268k)  
Ulrich Apel (2002) WaDokuJT - A Japanese-German Dictionary Database. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 13 p.  
Valérie Bellynck (2002) Bases lexicales multilingues et objets pédagogiques interactifs : Sensillon pour Papillon. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 13 p.  
Vincent Berment (2002) Several Technical Issues for Building New Lexical Bases. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 5 p.  
Vincent Zoonekind (2002) A printable version of JMdict dictionary. Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan, 24 p.  
Misc
François Brown de Colstoun (2002) Photos from the Papillon 2002 Seminar (HTML format)   
François Brown de Colstoun (2002) Photos from Papillon 2002 seminar (Quicktime format)