| Articles (communications orales) |
|
| Gilles Adda, Joseph Mariani, Patrick Paroubek, Martin Rajman, Josette Lecomte. Métrique et premiers résultats de l'évaluation GRACE des étiqueteurs morpho-syntaxiques pour le français. | |
| Roberto Basili, Maria Tereza Pazienza et Fabio Massimo Zanzotto. Lexicalizing a shallow parser. | |
| Frédéric Béchet, Alexis Nasr, Thierry Spriet, Renato de Mori. Modèles de langage à portée variable : Application au traitement des homophones. | |
| Gabriel Bès et Philippe Blache. Propriétés et analyse d'un langage. | |
| Ismaïl Biskri et Sylvain Delisle. Un modèle hybride pour le textual data mining : un mariage de raison entre le numérique et le linguistique. | |
| Béatrice Bouchou, Denis Maurel. Une bibliothèque d'opérateurs linguistiques pour la consultation de base de données en langue naturelle. | |
| Pierre Boullier. On Tag Parsing. | |
| Patrick Caudal. Accomplishments vs. Achievements: a computational treatment of the so-called punctuality vs. durativity of events, and perhaps of event structure. | |
| J.-C. Chappelier, M. Rajman, R. Aragües et A. Rozenknop. Lattice Parsing for Speech Recognition. | |
| Béatrice Daille. Identification des adjectifs relationnels en corpus. | |
| Georgette Dal, Nabil Hathout, Fiametta Namer. Construire un lexique dérivationnel : théorie et réalisations. | |
| Brahim Djioua. DISCC : Un outil de construction et d'utilisation d'une Base de Connaissances Sémantico-Cognitives des verbes. | |
| Cédrick Fairon, Jean Senellart. Réflexions sur la localisation, l'étiquetage, la reconnaissance et la traduction d'expressions linguistiques complexes. | |
| Françoise Gayral, Patrick Saint-Dizier. Peut-on couper à la polysémie verbale ?. | |
| Jean-Philippe Goldman, Christopher Laenzlinger, et Eric Wehrli. La phonétisation de "plus", "tous", et de certains nombres : une analyse phono-syntaxique. | |
| Natalia Grabar, Pierre Zweigenbaum. Acquisition automatique de connaissances morpholohiques sur le vocabulaire médical. | |
| Gabriel Illouz. Méta-Étiqueteur Adaptatif : Vers une utilisation pragmatique des ressources linguistiques. | |
| Alexandra Kinyon. Hiérarchisation d'analyses basée sur des informations dépendancielles dans le cadre des LTAGs. | |
| Olivier Kraif. Identification des cognats et alignement bi-textuel : une étude empirique. | |
| Claude Laï et Robert Pasero. Technique de résolution de proformes enchassées. | |
| Patrice Lopez, Christine Fay-Varnier et Azim Roussanaly. Sous-langages d'application et LTAG : le système EGAL. | |
| Piet Mertens. Un algorithme pour la génération de l'intonation dans la parole de synthèse. | |
| Laurent Miclet et Jacques Chodorowski. Apprentissage et Evaluation de Modèles de Langage par des Techniques de Correction d'Erreurs. | |
| Frédéric Meunier. Modélisation des ressources linguistiques d'une application industrielle. | |
| Christiane Panissod. Quantification et anaphore : entité anaphorique complexe (méronymique, processuelle, situationnelle). | |
| M. Palomar, A. Ferrández, L. Moreno, M. Saiz-Noeda, R. Muñoz, P. Martinez-Barco, J. Peral, B. Navarro. A Robust Partial Parsing Strategy based on the Slot Unification Grammars. | |
| Ronan Pichon et Pascale Sébillot. Différencier les sens des mots à l'aide du thème et du contexte de leurs occurrences : une expérience. | |
| Ludovic Tanguy, Susan Armstrong, Derek Walker. Isotopies sémantiques et vérification de traduction. | |
| Graham Wilcock. Héritage multiple et Templates dans l'Implantation de HPSG. | |
|
| Affiches |
|
| Elisabeth Aimelet, Veronika Lux, Corinne Jean et Frédérique Segond. WSD evaluation and the looking-glass. | |
| Chiraz Ben Othmane Zribi et Adnane Zribi. Algorithmes pour la correction des erreurs orthographiques en arabe. | |
| Pierre Boullier. On Multicomponent TAG Parsing. | |
| Gustavo Crispino, Slim Ben Hazez et Jean-Luc Minel. Architecture logicielle de Context, plate-forme d'ingénierie linguistique. | |
| Gaël Dias, Sylvie Guilloré, José Gabriel Pereira Lopes. Language Independent Automatic Acquisition of Rigid Multiword Units from Unrestricted Text Corpora. | |
| Mohamed Gouiaa, Sylvain Delisle, Bernard Moulin. L'analyse sémantique de dialogues oraux transcrits. | |
| Franc Grootjen, Vera Kamphuis et Janos Sarbo. Coordination and multi-relational modelling : 'X and X' revisited. | |
| Mathieu Lafourcade et Eugène Sandford. Analyse et désambiguïsation lexicale par vecteurs sémantiques. | |
| Jérôme Lehuen et Daniel Luzzati. Acquisition coopérative d'une compétence langagière interprétative en dialogue homme-machine. | |
| Jean-Luc Manguin, Bernard Victorri. Représentation géométrique d'un paradigme lexical. | |
| Christoph Neumann. Une représentation interlingua de la modalité. | |
| David Mowatt. Types of Semantic Information Necessary in a Machine Translation Lexicon. | |
| David Roussel, Jean Caelen, Michel Grabisch. Classification multicritère floue d'analyses robustes pour les systèmes de dialogue parlé. | |
| David Roussel, Patrice Lopez. Contribution à l'analyse robuste non déterministe pour les systèmes de dialogue parlé. | |
| Luc Steels et Frédéric Kaplan. Amorçage d'une sémantique lexicale dans une population d'agents autonomes, ancrés et situés. | |